“更” ใน “三更半夜”

深夜” = “ดึกดื่น”, “กลางดึก”, “กลางดึกกลางดื่น”

นอกจากคำว่า “深夜” ยังมีอีกคำหนึ่ง คือ “三更半夜” จะใช้ว่า “半夜三更” (“ดึกดื่นเที่ยงคืน”) ก็ได้

” คืออะไร ???


” เป็นหน่วย หรือคำบอกเวลาในอดีต = “ยาม” เช่น “一更” = “ยาม 1”

การบอกเวลาในอดีตจะแบ่งเวลาออกเป็น 5 ช่วง (เวลา) หรือ 5 ยาม เรียกว่า ยาม 1, ยาม 2 … , ยาม 5

1 ยาม เท่ากับ 2 ชั่วโมง โดยเริ่มนับตั้งแต่ 19:00 น. หรือ 1 ทุ่ม จนถึง ตี 5 ของวันถัดไป

ในอดีตจะมีคนตีอุปกรณ์ (เช่น แผ่นเหล็ก, โลหะ หรือกลอง) เพื่อบอกเวลา


一更 ยาม 1 = 19:00 – 21:00 น.
二更 ยาม 2 = 21:01 – 23:00 น.
三更 ยาม 3 = 23:01 – 01:00 น.
四更 ยาม 4 = 01:01 – 03:00 น.
五更 ยาม 5 = 03:01 – 05:00 น.

“五更” นอกจากแปลว่า “ยาม 5” ยังเป็นคำเรียกการนับเวลาแบบนี้ได้ด้วย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!