清明,是中国的二十四节气之一,也是中国一个古老的 传统节日。清明节在农历三月 (公历4月5日左右),此时正是春光明媚、空气洁净的季 节,因此,这个节曰叫做 “清明节”。
qīngmíng , shì zhōngguó de èrshísìjiéqi zhīyī , yě shì zhōngguó yīgè gǔlǎo de chuántǒngjiérì 。 qīngmíngjié zai nónglì sānyuè ( gōnglì 4 yuè 5 rì zuǒyòu ) , cǐshí zhèngshì chūnguāngmíngmèi kōngqì jiéjìng de jì jié , yīncǐ , zhège jié yuē jiàozuò “ qīngmíngjié ” 。
清明节人们有扫墓祭祖和 踏青插柳的习俗。中国人有敬老的传统,对去世的先人更是 缅怀和崇敬。因此,每到清明节这天,家家户户都要到郊外 去祭扫祖先的坟墓。人们为坟墓除去杂草,添加新土,在坟 前点上香,摆上食物和纸钱, 表示对祖先的思念和敬意。这 叫上坟,也叫扫墓。
qīngmíngjié rénmen yǒu sǎomù jìzǔ hé tàqīng chāliǔ de xísú 。 zhōngguó rényǒu jìnglǎo de chuántǒng , duì qùshì de xiānrén gēngshì miǎnhuái hé chóngjìng 。 yīncǐ , měidào qīngmíngjié zhètiān , jiājiāhùhù dōu yào dào jiāowài qù jìsǎo zǔxiān de fénmù 。 rénmen wei fénmù chúqù zácǎo , tiānjiā xīntǔ , zai fén qiándiǎn shàng xiāng , bǎi shàng shíwù hé zhǐqián , biǎoshì duì zǔxiān de sīniàn hé jìngyì 。 zhè jiào shàngfén , yě jiào sǎomù 。
清明时节,山野小草发 芽,河边柳树长叶,到处一片 新绿,正是户外游玩的好时 候。古人有到郊外散步的习 俗,这叫“踏青还要折根 柳枝戴在头上,叫“插柳’’。 据说插柳可以驱除鬼怪和灾 难,所以,人们纷纷插戴柳 枝,祈求平安幸福。
qīngmíng shíjié , shānyě xiǎocǎo fà yá , hébiān liǔshù chángyè , dàochù yīpiàn xīnlǜ , zhèngshì hùwài yóuwán de hǎo shí hòu 。 gǔrén yǒu dào jiāowài sànbù de xí sú , zhè jiào “ tàqīng huányào zhégēn liǔzhī dài zai tóushàng , jiào “ chāliǔ ’ ‘ 。 jùshuō chāliǔ kěyǐ qūchú guǐguài hé zāi nán , suǒyǐ , rénmen fēnfēn chā dài liǔ zhī , qíqiú píngān xìngfú 。
现在,殡葬方式有了很大 改变。实行火葬、废止土葬 后,田野里的坟墓越来越少 了。但是,清明节祭祖、踏青 是中国人的传统习俗,每到这 -天,人们还是会用各种各样 的方式来怀念自己的祖先,也 会到郊外呼吸新鲜空气,观赏 蓝天、绿树、小草和鲜花。
xiànzài , bìnzàng fāngshì yǒu le hěndà gǎibiàn 。 shíxíng huǒzàng fèizhǐ tǔzàng hòu , tiányě lǐ de fénmù yuèláiyuèshǎo le 。 dànshì , qīngmíngjié jìzǔ tàqīng shì zhōngguó rén de chuántǒngxísú , měidào zhè – tiān , rénmen háishi huì yòng gèzhǒnggèyàng de fāngshì lái huáiniàn zìjǐ de zǔxiān , yě huìdào jiāowài hūxī xīnxiānkōngqì , guānshǎng lántiān lǜshù xiǎocǎo hé xiānhuā 。
二十四节气 èrshísì jiéqì ปักษ์ฤดุตามปฏิทินจีน
之一 zhī yī หนึ่งใน…..
传统节日 chuántǒng jiérì เทศกาลตามประเพณี
农历 nónglì ปฏิทินจันทรคติ
春光明媚 chūnguāng míngmèi อากาศสดใสในช่วงฤดูใบไม้ผลิ
空气洁净 kōngqì jiéjìng อากาศบริสุทธิ์
扫墓祭祖 sǎomù jì zǔ กวาดฮวงซุ้ยและทำพิธีเคารพบรรพบุรุษ
踏青 tàqīng การออกไปสู่ชานมืองเพื่อชมธรรมชาติยามฤดูใบไม้ร่วง
插柳 chā liǔ การเสียบกิ่งหลิวไว้บนศีรษะ
习俗 xísú ประเพณี
缅怀 miǎnhuái ระลึกถึง
崇敬 chóngjìng เคารพนับถือ
家家户户 jiājiāhùhù ทุกบ้านทุกเรือน
郊外 jiāowài ชานเมือง นอกเมือง
坟墓 fénmù สุสาน
除去 chùqú กำจัด
杂草 zá cǎo วัชพืช
思念 sīniàn ระลึกถึง นึกหา
敬意 jìngyì ความเคารพ
上坟 shàngfén ไปบูชาฮวงซุ้ยบรรพบุรุษ
发芽 fāyá แตกหน่อ
柳树 liǔshù ต้นหลิว (หลิ่ว)
到处 dàochù ทุกที่
驱除鬼怪 qūchú guǐguài ปกป้องภยันตรายจากภูติผีปีศาจ
灾难 zāinàn ภัยพิบัติ
火葬 huǒzàng ฌาปณกิจ
废止 fèizhǐ ยกเลิก
土葬 tǔzàng การฝังศพ
祖先 zǔxiān บรรพบุรุษ