人不可貌相,海水不可斗量 rénbúkěmàoxiàng, hǎishuǐbúkědòuliàng คนเราไม่อาจตัดสินกันด้วยหน้าตา น้ำทะเลไม่อาจตวงวัด |
人云亦云 rén yún yì yún ขาดความคิดสร้างสรรค์ของตัวเอง ใครพูดอะไรก็พูดตาม |
人各有志 réngèyǒuzhì ลางเนื้อชอบลางยา |
人怕名﹐豬怕壯 rénpàmíng﹐zhūpàzhuàng คนกลัวชื่อเสียงหมูกลัวอ้วน |
人才辈出 rén cái bèi chū คนมีความสามารถปรากฏตัวขึ้นมาอย่างไม่ขาดสาย |
人有旦夕祸福 rényǒudànxīhuòfú อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด |
人浮于事 rén fú yú shì มีคนมากกว่างาน |
人生应为生存而食,不应为食而生存。 rénshēngyīngwéi shēngcúnérshí, bùyìngwèishí érshēngcún คนเราควรกินเพื่ออยู่ ไม่ควรอยู่เพื่อกิน |
人穷志短 rénqióngzhìduǎn นกน้อยทำรังแต่พอตัว |
人要衣装,佛要金装 ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง |
人靠衣装 马靠鞍 rénkàoyīzhuāng mǎkàoān ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง |
人面兽心 rénmiànshòuxīn หน้าเนื้อใจเสือ |
仁至义尽 rén zhì yì jìn พยายามให้คำแนะนำที่ดีที่สุด เพื่อช่วยเหลือผู้ที่หลงผิด |
任劳任怨 rèn láo rèn yuàn อดทนต่อความยากลำบากและเสียงวิพากษ์วิจารณ์ |
任重道远 rèn zhòng dào yuăn แบกรับความรับผิดชอบที่หนักหน่วง ทั้งยังต้องประสบกับความยากลำบากที่ยาวนาน |
入乡随俗 rù xiāng suí sú เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม |
入木三分 rù mù sān fēn 1. ลายมือเขียนที่ทรงพลัง 2. ทัศนคติหรือข้อวิจารณ์ที่หลักแหลมลึกซึ้ง |
如坐针毡 rú zuò zhēn zhān เหมือนนั่งอยู่บนพรมเข็ม(จิตใจพะว้าพะวงไม่เป็นสุข) |
如坠烟海 rúzhuì yānhǎi มืดแปดด้าน |
如履薄冰 rú lǚ bó bīng เหมือนกำลังเหยียบอยู่บนแผ่นน้ำแข็งบาง ๆ (อยู่ในสถานการณ์ที่อันตรายมาก) |
如愿以偿 rú yuán yĭ cháng ได้สมดังใจหวัง |
如数家珍 rú shù jiā zhēn เหมือนนับสมบัติอยู่ในบ้านของตนเอง,คล่องแคล้วชำนาญ |
如梦初醒 rú mèng chū xĭng เหมือนเพิ่งตื่นจากฝัน |
如火如荼 rú huŏ rú tú คึกคักเร่าร้อน |
如虎添翼 rú hŭ tiān yì เหมือนเสือติดปีก |
如释重负 rú shì zhòng fù เหมือนยกภูเขาออกจากอก |
如饥似渴 rú jī sì kě เต็มไปด้วยความกระตือรือล้น |
如鱼得水 rú yú de shuĭ เหมือนปลาได้น้ำ |
弱肉强食 ruòròuqiángshí ปลาไหญ่กินปลาเล็ก |
忍俊不禁 rěn jùn bù jīn อดกั้นหัวเราะเอาไว้ไม่ได้ |
惹是生非 rě shì shēng fēi สร้างปัญหา หาเรื่องใส่ตัว |
惹火烧身 rěhuǒ shāoshēn หาเหาใส่หัว |
日新月异 rì xīn yuè yì การพัฒนาที่ก้าวหน้าไปอย่างรวดเร็ว สิ่งใหม่ ๆ โผล่ขึ้นมาอย่างไม่หยุดยั้ง |
日晒雨淋 rìshài yǔlín ลำบากตากแดดตากฝน |
日积月累 rìjīyuèlěi ดินพอกหางหมู |
热火朝天 rè huŏ cháo tiān บรรยากาศคึกคักเต็มไปด้วยความกระตือรือล้น |
燃眉之急 rán méi zhī jí เรื่องที่เร่งด่วนมาก |
若无其事 ruò wú qí shì เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น, สงบเยือกเย็น ไม่รีบร้อน |
融会贯通 róng huì guàn tōng ศึกษาอย่างกว้างขวางและรอบด้านแล้วเกิดความเข้าใจทะลุปรุโปร่ง |
软硬兼施 ruǎnyìngjiānshī ใช้ทั้งไม้นวนและไม้แข็ง |