侃侃而谈 Kăn kăn ér tán พูดจาฉะฉานมีหลักมีฐาน |
克己奉公 Kè jĭ fèng gōng อุทิศตนเพื่อประโยชน์ของส่วนรวม |
刻不容缓 Kè bù róng huăn เร่งด่วนมาก ชักช้ารีรออีกต่อไปไม่ได้แล้ว |
刻舟求剑 Kè zhōu qiú jiàn ทำเครื่องหมายที่เรือเพื่อหาดาบที่จมลงไปในน้ำ(ไม่รู้จักพลิกแพลง),ไม่มีไหวพริบ |
刻骨铭心 Kè gŭ míng xīn ความรู้สึกลึกซึ้งที่ไม่มีวันลืม |
口是心非 Kŏu shì xīn fēi ปากอย่างใจอย่าง,ปากกับใจไม่ตรงกัน,หน้าไหว้หลังหลอก |
口若悬河 Kŏu ruò xuăn hé พูดเก่งเป็นน้ำไหลไฟดับ,พูดเป็นต่อยหอย |
口蜜腹剑 kǒumì fùjiàn ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอ, ปากหวานก้นเปรี้ยว |
哭笑不得 Kū xiào bù dé กลืนไม่เข้าคายไม่ออก,พูดไม่ออกบอกไม่ถูก,หัวเราะไม่ออกร้องไห้ไม่ได้ |
开天辟地 Kāi tiān bì dì เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์,เป็นการสร้างประวัติศาสตร์ |
开诚布公 kāichéng bùgōng จริงใจเปิดเผย /ตรงไปตรงมา |
开门见山 Kāi mén jiàn shān (คำพูดหรือบทความ)พูดตรงจุดตรงประเด็นตั้งแต่แรก |
旷日持久 Kuàng rì chí jiŭ ยืดเยื้อนานวันโดยไม่มีความก้าวหน้า |
看风使舵 Kàn fēng shĭ duò แล่นเรือไปตามลม,ปรับตัวไปตามสถานการณ์,ดูทิศทางลม |
空中楼阁 Kōng zhōng lóu gé สร้างวิมานในอากาศ |
空前绝后 Kōng qián jué hòu ไม่เคยมีมาก่อนในอดีตและจะไม่มีอีกในในอนาคต |
脍炙人口 Kuài zhì rén kŏu (งานวรรณกรรมหรืองานศิลปะ)กล่าวขานกันอย่างนิยมชมชอบกันไปทั่ว |
苦口婆心 Kŭ kŏu pò xīn พูดเกลี้ยกล่อมไม่ยอมหยุด(ด้วยเจตนาดี) |
苦尽甘来 kǔjìn gānlái ต้นร้ายปลายดี |