ลำดับขีดอักษร:馆【guǎn】

หมวดอักษร: 饣

ความหมายปัจจุบัน :

馆 (館) [guǎn] ที่พัก –> 餐馆 [cānguǎn] ร้านอาหาร/ภัตราคาร, 泰餐馆 [tàicānguǎn] ร้านอาหารไทย, 图书馆 [túshūguǎn]ห้องสมุด, 博物馆 [bówùguǎn] พิพิธภัณฑ์, 体育馆 [tǐyùguǎn] โรงยิม, 宾馆 [bīnguǎn] โรงแรม

พัฒนาการตัวอักษร :



(館)
guǎn
招待宾客或旅客食宿的房舍:宾馆。旅馆。馆舍。
一个国家在另一个国家外交人员常驻的住所:大使馆。领事馆。
某些服务性商店的名称:茶馆。照相馆。
一些文化工作场所:报馆。博物馆。文化馆。馆藏。
旧时指教学的地方:家馆。蒙馆。坐馆。
笔画数:11;
部首:饣;
笔顺编号:35544525151
笔顺:撇折折捺捺折竖折横折横

館、舘
guǎn
【名】
(形声。从食,官声。“馆”,供宿供膳,所以从“食”。它的异体字作“舘”,说明“馆”属于房舍一类。本义:高级客舍,宾馆)
同本义〖accommodationforguests〗
馆,客舍也。——《说文》
五十里有市,市有候馆。候馆有积。——《周礼·遗人》
适子之馆兮。——《诗·郑风·缁衣》
于豳斯馆。——《诗·大雅·公刘》
晋师三日馆谷。——《左传·僖公二十八年》
楚公子围聘于郑,…将入馆。——《左传·昭公元年》
郑穆公使视客馆,则束载,厉兵秣马矣。——《左传·僖公三十三年》
又如:馆人(负责管理馆舍招待宾客的人);馆客(接待宾客,安置于馆舍);馆驿(馆舍驿站)
房舍华丽的。官署、学塾、书房、商坊、展览处所等都可命名为馆〖house〗
公馆复。——《礼记·曾子问》。注:“若今县官舍也。”
及蒩馆。——《周礼·司巫》
辟病梅之馆以贮之。——清·龚自珍《病梅馆记》
余是夕宿于日本使馆。——梁启超《谭嗣同传》
明年在我们行事里替你寻一个馆(此指塾师教书之处)。——《儒林外史》
凡有名者,往往留像于馆。——薛福成《观巴黎油画记》
又如:馆地(学馆;教书工作);建馆;馆伴(在使馆里接待陪伴外国使节,亦指从事这种工作的人);馆伴使(亦称“伴使”。接待陪同外国使节的官员);茶馆;饭馆;酒馆;咖啡馆;理发馆;照相馆;博物馆;美术馆;体育馆;图书馆;文化馆;展览馆


guǎn
【动】
住,住宿〖live;reside;stay〗
师还,馆于虞。——《左传·僖公元年》
馆舍
guǎnshè
〖hotel〗∶旧指招待宾客供应食宿的房舍
〖house〗∶泛指房屋
馆藏
guǎncáng
〖collection〗∶图书馆或博物馆等收藏
馆藏清代玉器153件
〖acollectionofbooksanditems〗∶指上述单位的收藏品
馆藏巨大
馆子
guǎnzi
〖restaurant〗群众可以吃到茶点、饮料或饭菜的店铺

仓颉 ชางเจ๋ย์ :

– OIJRR 人点(戈)交(十)口口

– OSJRR 人侧(尸)交(十)口口

注音 จู้อิน:

– ㄍㄨㄢˇ

拼音 พินอิน:

– guǎn

前缀: 食=[用]吃;吃的东西。

字身: 官=[体]朝廷治事处。

字源: 会意,形声-小篆文

字意: [体]进食之处;又客舍。

体:

公馆: 尊称人家的住宅。

使馆: 外国使节工作处。

蒙馆: 启蒙之处,古时的私塾。

餐馆: 进食之处。

旅馆: 旅客休息处。

馆子: 指定词,进食之处。

馆舍: 招待场所。

馆驿: 旅客休息处。

用:

因:

果:

组合字:

越南音 เสียงเวียดนาม : quans

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!