หมวดอักษร: 忄
ความหมายปัจจุบัน :
憾 [hàn] เสียใจ –> 遗憾 [yíhàn] เสียใจ(regret)
พัฒนาการตัวอักษร :
”
憾
hàn
失望,心中感到不满足:遗憾。缺憾。憾事。憾恨。抱憾终生。
怨恨:私憾。“请君释憾于宋”。
笔画数:16;
部首:忄;
笔顺编号:4421312515344544
笔顺:捺捺竖横撇横竖折横折撇捺捺折捺捺
憾
hàn
【动】
(形声。从心,感声。本义:遗憾,不快,不满)
同本义(先秦古书一般用“憾”,汉代以后多用“恨”)〖regretdeeply〗
憾,恨也。——《广雅》
以其私憾。——《左传·宣公二年》
不可使多畜憾。——《左传·文公十四年》
敝之而无憾。——《论语·公冶长》
人犹有所憾。——《礼记·中庸》
无憾而后即安。——《国语·鲁语下》
是使民养生丧死无憾也。——《孟子·梁惠王上》
志恨憾而不逞兮。——《楚辞·严忌哀时命》
降而不憾。——《左传·隐公三年》
死无余憾。——清·林觉民《与妻书》
又如:憾悔(悔恨);憾惜(遗憾惋惜);憾轲(境遇不顺)
怨恨〖hate〗
请君释憾于宋,敝邑为道。——《左传·隐公五年》
一言之憾。——明·高启《书博鸡者事》
又如:憾怨(怨恨);憾恨(怨恨)
憾事
hànshì
〖amatterforregret〗觉得不完美、不满意的事情
仓颉 ชางเจ๋ย์ :
– PIRP 心点(戈)口心
注音 จู้อิน:
– ㄏㄢˋ
拼音 พินอิน:
– hàn
前缀: 心=[体]内感器官,司情绪及认知。
字身: 感=[用]心受刺激而动。
字源: 会意,形声-衍文
字意: [用]心有所感,失望也,懊恨也。
体:
遗憾: 遗留的失望感受。
用:
抱憾: 怀抱失望。
憾事: 失望懊恨的事。
憾恨: 懊恨。
因:
果:
组合字:
上古音 เสียงจีนโบราณยุคเก่า : gvvms
中古音 เสียงจีนโบราณยุคกลาง : ghomh
吴音 เสียงถิ่นอู๋ : ghe
客家音 เสียงถิ่นฮากกา : ham
南京音 เสียงถิ่นนานกิง : hang4
粤音 เสียงถิ่นกวางตุ้ง : ham
潮音 เสียงถิ่นแต้จิ๋ว : ham6
闽音 เสียงถิ่นหมิ่นหนาน : ham7
日音 เสียงญี่ปุ่น : kan
韩音 เสียงเกาหลี : gam
越南音 เสียงเวียดนาม : hams
“