Site icon ENLIGHTENTH

ลำดับขีดอักษร:客【kè】

https://enlightenth.com/wp-content/uploads/pinyin/ke4.mp3

หมวดอักษร: 宀

ความหมายปัจจุบัน :

客 [kè] แขก –> 客人 [kèrén] แขก(guest), 做客 [zuòkè] เป็นแขก, 客厅 [kètīng] ห้องรับแขก, 送客 [sòngkè] ส่งแขก(see off a visitor), 客气 [kèqi] เกรงใจ,不客气 [búkèqi] ไม่ต้องเกรงใจ, 乘客 [chéngkè] ผู้โดยสาร, 客场 [kèchǎng] ผู้ชมในสนาม, 黑客 [hēikè] แฮกเกอร์ (Hacker), 好客 [hàokè] มีอัธยาศัย/ต้อนรับแขก เช่น 好客热情 มีน้ำใจอันอบอุ่นในการต้อนรับแขก, 客厅 [kètīng] ห้องรับแขก(living room), 顾客 [gùkè] ลูกค้า(customer)

พัฒนาการตัวอักษร :




外来的(人),与“主”相对:客人。宾客。会客。不速之客。客气。客卿。
外出或寄居,迁居外地的(人):旅客。客居。客籍。客死。
服务行业的服务对象:顾客。乘客。客流量。
指奔走各地从事某种活动的人:说客。政客。侠客。
在人类意识外独立存在的:客观。客体。
量词,用于论份儿出售的食品、饮料:一客冰淇淋。

笔画数:9;
部首:宀;
笔顺编号:445354251
笔顺:捺捺折撇折捺竖折横


【动】
(形声。从宀(mián),表示与家室房屋有关,各声。本义:寄居;旅居,住在异国他乡)
同本义〖liveawayfromhome〗
客,寄也。——《说文》。段注:“字从各,异词也。故自此托彼曰客。引申之曰宾客。”
念乡人有客于泾阳者。——唐·李朝威《柳毅传》
客莆田徐生为予三致其种,种之生且蕃。——徐光启《甘薯疏序》
吾兄寄宿州,吾弟客东川。——白居易《雨夜有念》
又如:客边(暂寓别人家里);客纲客纪(经常出门在外者的法度经验);客寄(寄居客地人家)
以客礼相待〖receivefriendly〗
孟尝君客我。——《战国策》。又如:客帐司(衙门中司接待的官员);客将(泛指一般吏役);客遇(以宾客相待);客礼(接待宾客的礼节)


【名】
来宾,宾客〖guest〗
客,宾客。——《广韵》
有不速之客三人来。——《易·需》
主人敬客。则先拜客。——《礼记·曲礼》。按,客小于宾。
掌大宾之礼及大客之仪。——《周礼·大行人》
诸公之臣相为国客。——《周礼·象胥》
济济者,客也。——《礼记·祭义》
客之美我者,欲有求于我也。——《战国策·齐策》
笑问客从何处来。——唐·贺知章《回乡偶书》
时座上有健谈客。——明·魏禧《大铁椎传》
客问远方。——《世说新语·方正》
又如:客中(客人身分);客位(客厅);客长(对旅客的敬称);客官(对客人的敬称;对别部官员的称呼);客位(宾客的位次,席位);客道(为宾客之道);客难(宾客的问难)
旅客;旅居他乡的人〖passenger〗
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。——王维《九月九日忆山东兄弟》
又如:客舟(客船。运送旅客的船);客衣(客行者的衣着);客侣(客旅。旅客)
从事某种活动的人〖personsengagedinsomeparticularpursuits〗
吴王好剑客,百姓多疮瘢。——《后汉书·马廖传》
又如:生客;熟客;客家(买货的一方,客户;雇工)
诸侯委派出使他国的使臣〖visitingofficer〗
凡诸伯子男之臣,以其国之爵相为客而相礼。——《周礼》
在本国做官的外国人〖foreign-bornofficial〗
臣闻吏议驱客,窃以为过矣。——李期《谏逐客令》
鲁客事楚王。——宋·鲍照《拟古三首》
又如:客卿
外来的盗寇或敌人〖foreignenemy〗。如:暴客(残暴的敌人)
商贩,行商〖itineranttrader〗
见那闯学堂的书客,就买几本旧书。——《儒林外史》
泛指某人〖person〗
有客语省兵,兵省非所先。——王安石《省兵》
鬼怪〖ghost〗
这荒园堑,怕花妖木客寻常见,去小庭深院。——汤显祖《牡丹亭》
食客,门客〖anadvisordependingonanaristocrat;anhanger-onofunaristocrat〗
欲以客往赴秦军。——《史记·魏公子列传》
公子使客斩其仇头。
比门下之客。——《战国策·齐策》
问门下诸客。


【形】
不以人们主观意志为转移而存在的〖objective〗。如:客观;客体
过去的〖last〗。如:客岁;客冬


【量】
用于论份出售的食品
他又喊了一客葱花猪肉烧饼和一客肉馒头。——茅盾《有志者》
客帮
kèbāng
〖merchantgroupfromotherplaces〗过去对从外地成伙来本地做生意的商贩的称谓
客车
kèchē
〖passengercar(coach;train)〗以运载旅客为主的汽车、火车
客船
kèchuán
〖passengership(或boat)〗运送旅客的航船
客串
kèchuàn
〖(anamateur)playsapartinaprofessionalperformance;beaguestperformer〗专业剧团临时邀请非专业演员参加演出;也指非本地或非本单位的演员临时参加演出
客邸
kèdǐ
〖guesthouse〗客居外地的府邸;客舍
客店
kèdiàn
〖inn;hotel〗规模较小的普通旅店
客队
kèduì
〖guest(visiting)team〗应邀与主队比赛的体育代表队
客饭
kèfàn
〖amealspeciallypreparedforvisitorsatacanteen〗∶单位食堂给外单位来客供应的饭菜
〖setmeal〗∶论份儿出售的饭
〖tabled’hote〗∶旅店或饭馆供应包伙客人的饭菜
客房
kèfáng
〖guestroom〗供旅客住宿的房间
客观
kèguān
〖objective〗
在意识之外,不依赖精神而存在的,不依人的意志为转移的
可望他以完全客观的立场来对待这问题
指按事物本来面目去考察,与一切个人感情、偏见或意见都无关
他对人并不客观
包含在对象中的,构成对象的,具有对象性的
客观现实
客观事物
kèguānshìwù
〖objectivethings;objectivereality〗特指有别于思想的外界事物
客馆
kèguǎn
〖guesthouse〗古时招待宾客的馆舍
客户
kèhù
〖tenant-farmerfamily〗∶唐宋以前指流亡他乡或以租佃为生的人家(跟“住户”相对)
〖customer〗∶顾客,客商
〖settlersfromotherplaces〗∶旧指外地迁来的住户
客机
kèjī
〖passengerplane;airliner〗区别于货机专用于运送旅客的飞机
客籍
kèjí
〖settlerfromotherprovince〗∶具有外地籍贯的本地居民
〖provinceintowhichsettlersmove〗∶寄居地的籍贯
客家
kèjiā
〖Hakka〗指在西晋末年和北宋末年从黄河流域迁徙到南方,现在分布在广东、福建、广西、江西、湖南、台湾等省区的汉人
客居
kèjū
〖resideasavisitor〗在外地居住;旅居
客居成都十年
客军
kèjūn
〖armytransferredfromotherprovinces〗旧时称由外省调来的军队
客轮
kèlún
〖passengership〗运送旅客的轮船
客票
kèpiào
〖freeticket〗乘客据以乘坐火车、飞机、船只等的票据
客气
kèqi
〖modest〗∶讲场面话,不吐真言
〖polite〗∶彬彬有礼
〖courteous〗∶作礼节上的表示;谦让
客卿
kèqīng
〖alienminister;apersonfromonefeudalstateservinginthecourtofanother〗古代官名,春秋战国时授予非本国人而在本国当高级官员的人
客人
kèrén
〖guest;visitor〗∶前来拜访或作客的人
〖traveller;passenger〗∶旅客,旅行的人
〖travellingmerchant;travellingtrader〗∶客商
客商
kèshāng
〖travellingmerchant;travellingtrader〗在各地贩运货物的商人
客舍
kèshè
〖hotel;guesthouse;guestroom〗旅馆;供旅客住宿的房屋
客室
kèshì
〖receptionroom;parlor〗接待客人的房间。也叫“客屋”
客死
kèsǐ
〖dieabroad〗在他乡或外国死去
身客死于秦。——《史记·屈原贾生列传》
客套
kètào
〖politeremarks;politegreetings〗∶用以表示客气的套话;应酬的客气话
我们是老朋友,用不着客套
〖havepoliteremarks;havepolitegreetings〗∶说客气话
彼此客套了几句
客套话
kètàohuà
〖politeremarks;politegreetings〗为表示客气所说的话
客体
kètǐ
〖object〗哲学术语,指存在于主体之外的客观事物
客厅
kètīng
〖parlor;drawingroom〗∶装饰布置用于接待客人的大厅
楼下的客厅里挤满了人
〖receiptionroom;〗∶专用于接待客人的房间
客土
kètǔ
〖improvedsoilimportedfromotherplaces;alienearth〗∶从外地移来的土
〖placefarawayfromhome〗∶外地;异乡
侨居客土
客星
kèxīng
〖gueststar〗我国古代对新星和彗星的称谓
客姓
kèxìng
〖foreignsurname〗在一姓聚族而居的村庄中称外来户的姓
客寓
kèyù
〖inn〗∶寓居的地方;客店
〖resideasavisitor〗∶客居
客寓上海
客源
kèyuán
〖passengersource〗旅游客人的来源
客运
kèyùn
〖passengertransport;passengertraffic〗交通部门载运旅客的业务
客运列车
客栈
kèzhàn
〖inn〗一般设备较简陋、能兼供客户存货并代办转运的旅店
住佳友客栈
客子
kèzǐ
〖settlersfromotherplaces〗旅居异乡的人
不能不动客子之愁。——明·宗臣《报刘一丈书》
客座
kèzuò
〖receiptionroom;parlor〗∶招待客人的屋室、房间
乐器都摆在客座里
〖guestseat〗∶宾客的座位
客座单间
客座
kèzuò
〖visiting〗在外单位或国外担任教学或科研等工作的;应邀从外单位或国外来担任教学或科研等工作的
客座教授

仓颉 ชางเจ๋ย์ :

– JHER 交(十)斜(竹)水口

注音 จู้อิน:

– ㄎㄜˋ

拼音 พินอิน:

– kè

前缀: 宀=[体]室也。

字身: 各=[用]各别。

字源: 会意,形声-甲骨文

字意: [体]室中各别者,外来之人也,系统外之系统。

体:

顾客: 照顾之人。

宾客: 来宾外人。

政客: 政治之人。

侠客: 侠义之人。

掮客: 掮买卖之人。

旅客: 旅行之外人。

客户: 其他之户头。

客舍: 他人之房舍。

客乡: 他人之家乡。

用:

作客: 作为外人。

客套: 外人的全套。

客串: 外人反串。

客气: 局外人之气势。

客观: 局外人之观点。

因:

果:

组合字: 楁愘喀髂

上古音 เสียงจีนโบราณยุคเก่า : khraag

中古音 เสียงจีนโบราณยุคกลาง : khrak

吴音 เสียงถิ่นอู๋ : khaq

客家音 เสียงถิ่นฮากกา : hak

南京音 เสียงถิ่นนานกิง : kä5

粤音 เสียงถิ่นกวางตุ้ง : haak

潮音 เสียงถิ่นแต้จิ๋ว : keeh4

闽音 เสียงถิ่นหมิ่นหนาน : kheh4

日音 เสียงญี่ปุ่น : kaku

韩音 เสียงเกาหลี : gaig

越南音 เสียงเวียดนาม : khachs