ก ข ค ฆ – ง จ ฉ ช ซ ฌ-ญ-ฐ-ฒ-ณ ด ต ถ – ท ธ นบ – ป
ผ – ฝ พ – ฟ ภ ม ย ร ล ว ศ ษ ส ห ฬ – อ – ฮ 拓本 [tà běn] หนังสือฉบับที่จำลองมาจากทองเหลืองสลักหรือแผ่นศิลาจารึก
塔吊 [tǎ diào] ปั้นจั่น
挞伐 [tà fá] ปราบปราม
塌方 [tā fāng] พัง ทรุด
塔吉克族 [tǎ jí kè zú] ชนชาติทาจิก [Tajik]
他们 [tā men] พวกเขา[ชายตั้งแต่สองคนขึ้นไป]
她们 [tā men] พวกเธอ [เรียกหญิงตั้งแต่สองคนขึ้นไป]
它们 [tā men] พวกมัน [ตั้งแต่สองตัวขึ้นไป]
拓片 [tà piàn] แผ่นกระดาษภาพหรือตัวหนังสือที่จำลองมาจากทองเหลืองสลักหรือศิลาจารึก
他人 [tā rén] คนอื่น
他日 [tā rì] วันอื่น วันหลัง
他杀 [tā shā] ถูกสังหาร
塌陷 [tā xiàn] ทรุด จมลง
他乡 [tā xiāng] หมู่บ้านอื่น[ที่ไม่ได้เป็นบ้านเกิดตนเอง]
拓 [tà] จำลอง ลอกโดยเอากระดาษแผ่นบางๆ ทาบกับแผ่นหินจารึก หรือทองสัมฤทธิ์จารึก และใส่หมึกไปตามรอยที่เว้านูนจนปรากฏเป็นตัวหนังสือหรือภาพชัดเจน
拓 [tà] บุกเบิก
挞 [tà] เฆี่ยนด้วยแส้
挞 [tà] เฆี่ยนตี
塔 [tǎ] เจดีย์
塔 [tǎ] หอคอย
塔 [tǎ] หอสูง
他 [tā] เขา[สรรพนามที่เรียกชาย]
他 [tā] เขาผู้ชาย
他 [tā] อื่นๆ
塌 [tā] ถล่ม พังลง
塌 [tā] พังลงมา
塌 [tā] สงบลง
塌 [tā] หล่น
她 [tā] เขาผู้หญิง
她 [tā] เธอ หล่อน[หญิง]
它 [tā] มัน [ใช้กับสัตว์หรือสิ่งไม่มีชีวิต]
它 [tā] สรรพนามที่ใช้เรียกสิ่งของนอกจากคน
拓地 [tàde] ขยายอาณาเขตออกไป
塔吊 [tǎdiào] ปั้นจั่น
挞伐 [tàfá] ส่งกองกำลังทหารไปปราบ
塌方 [tāfāng] ดินถล่ม
塌方 [tāfāng] ถล่มลงมา [ดิน ถ้ำ]
拓荒 [tàhuāng] บุกเบิก [ที่รกร้าง]
抬 [tái ] 1.ชูขึ้น ยกขึ้น 2.ยก 3.หมายถึงการเถียงกัน
太 [tài ] 1.ใหญ่ สูงสุด 2.อย่างยิ่งที่สุด 3.เกินไป
台布 [tái bù] ผ้าปูโต๊ะ
台词 [tái cí] บทสนทนาของนักแสดงบนเวที
台灯 [tái dēng] ตะเกียงที่ตั้งบนโต๊ะ ตะเกียงที่มีแท่นตั้งบนโต๊ะ
态度 [tài dù] ท่าทาง อากัปกริยา ท่าที
台风 [tái fēng] พายุ
抬杠 [tái gàng] เถียงกัน
抬高 [tái gāo] ยกให้สูงขึ้น
太公 [tài gōng] ทวด
太后 [tài hòu] พระราชชนนี
太极拳 [tài jí quán] มวยไทเก๊ก
太极图 [tài jí tú] ผังอวกาศ
太监 [tài jiān] ขันที
台阶 [tái jiē] แท่นบันได อุปมาว่าวิถีทางที่จะไต่เต้าขึ้นมาเป็นใหญ่เป็นโต
太空船 [tài kōng chuán] ยานอวกาศ
太空 [tài kōng] อวกาศ
太平间 [tài píng jiān] ห้องดับจิต [ห้องเก็บศพในโรงพยาบาล]
太平门 [tài píng mén] ทางออก [ตามโรงละคร โรงภาพยนตร์ ฯลฯ]
太平 [tài píng] สันติสุข
太婆 [tài pó] ทวดย่า
太上皇 [tài shàng huáng] พระบิดาของจักรพรรดิ ผู้คุมอำนาจการปกครองอยู่เบื้องหลัง
太上老君 [tài shàng lǎo jūn] คำที่บรรดาสานุศิษย์ของศาสนาเต๋าใช้เรียกเหล่าจื่อ
态势 [tài shì] สถานการณ์ สถานภาพ
太岁 [tài suì] ชื่ออีกชื่อหนึ่งของดาวจูปีเตอร์
太太 [tài tài] เป็นคำที่คนทั่วไปใช้เรียกภรรยาของขุนนาง ซึ่งตรงกับภาษาไทยว่าคุณนาย คุณหญิง 2.เป็นคำที่บรรดาคนใช้ในครอบครัวขุนนางเรียกนายหญิง 3.เป็นคำที่ใช้เรียกสตรีที่แต่งงานแล้วอย่างยกย่อง
太阳黑子 [tài yáng hēi zǐ] จุดดำในดวงอาทิตย์
太阳镜 [tài yáng jìng] แว่นกันแดด
太阳能 [tài yáng néng] พลังงานแสงอาทิตย์
太阳系 [tài yáng xì] ระบบสุริยะ
太阳穴 [tài yáng xuè] ขมับ
太阳 [tài yáng] ดวงอาทิตย์
太医 [tài yī] แพทย์หลวง
台 [tái] เกาะไต้หวัน
台 [tái] เครื่อง [ลักษณะนามสำหรับเครื่องจักร โทรทัศน์ ฯลฯ]
台 [tái] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ไท้]
台 [tái] โต๊ะ
台 [tái] แท่น
台 [tái] โทรทัศน์
台 [tái] เวที
台 [tái] สถานที่กระจายเสียง
台 [tái] สถานี
抬 [tái] เงยหน้า
抬 [tái] ยกให้สูง
抬 [tái] หาม
抬 [tái] แหงนหน้า
太 [tài] เกินไป
太 [tài] สูง
太 [tài] สูงสุด
太 [tài] ใหญ่
态 [tài] รูปการ
态 [tài] รูปร่าง
态 [tài] ลักษณะ
态 [tài] ลักษณะ รูปร่าง สภาพ
态 [tài] สถานการณ์
台 [tāi] แท่น เวที หอสูง
台胞 [táibāo] เพื่อนร่วมเชื้อชาติจีนที่เป็นชาวไต้หวัน
台北 [Táiběi] ไทเป
台北 [Táiběi] เมืองหลวงไต้หวัน [ชื่อย่อ TB]
台布 [táibù] ผ้าปูโต๊ะ
台步 [táibù] ท่าก้าวย่างของตัวงิ้ว
台词 [táicí] บทพูดของนักแสดง
台词 [táicí] บทสนทนาในการแสดง
台灯 [táidēng] โคมไฟ [ตั้งโต๊ะ]
台独 [táidú] นโยบาย [การตั้งตัวเป็นอิสระจากจีนแผ่นดินใหญ่ของไต้หวัน]
台独 [táidú] ประเทศไต้หวัน
态度 [tàidu] ท่วงทำนอง
态度 [tàidu] ทัศนคติ [ที่มีต่อ…]
态度 [tàidu] ท่าทาง
态度 [tàidu] ท่าที
态度 [tàidu] ลักษณะ
太妃糖 [tàifēitáng] ทอฟฟี่
太妃糖 [tàifēitáng] ลูกกวาด
台风 [táifēng] ไต้ฝุ่น
台风 [táifēng] พายุ
台风 [táifēng] พายุไต้ฝุ่น
抬杠 [táigàng] โต้เถียง
抬杠 [táigàng] ถกเถียง
抬高 [táigāo] ยกให้สูงขึ้น
抬高 [táigāo] หาม
太古 [tàigǔ] สมัยดึกดำบรรพ์
台海 [táihǎi] ช่องแคบไต้หวัน
太好了 [tàihǎole] ดีเหลือเกิน
太后 [tàihòu] พระชนนี
太后 [tàihòu] พระมารดาของกษัตริย์
太极 [tàijí] ไทเก๊ก
太极 [tàijí] ศิลปะการต่อสู้อย่างหนึ่งของจีน
抬价 [táijià] โก่งราคา
抬价 [táijià] ขึ้นราคา
太监 [tàijiàn] ขันที
抬轿子 [táijiàozi] ยกยอปอปั้น
抬轿子 [táijiàozi] เยินยอ
抬轿子 [táijiàozi] หามเกี้ยว
台阶 [táijiē] ขั้นบันได
台阶 [táijiē] ชั้นบันได
太极拳 [tàijíquán] มวยไท้เก๊ก
抬举 [táijǔ] ให้เกียรติ ยกย่อง
抬举 [táijǔ] ให้เกียรติ
太空 [tàikōng] อวกาศ
太空船 [tàikōngchuán] ยานอวกาศ
太空人 [tàikōngrén] นักบินอวกาศ
太空梭 [tàikōngsuō] กระสวยอวกาศ
台历 [táilì] ปฏิทินตั้งโต๊ะ
太平 [tàipíng] สุขสงบร่มเย็น
太平公主 [tàipínggōngzhǔ] ไทผิงกงจู่ [องค์หญิงไท่ผิง]
太平间 [tàipíngjiān] ห้องเก็บศพ
太平间 [tàipíngjiān] ห้องดับจิต
太平门 [tàipíngmén] ประตูทางออก [ของตึก อาคาร]
太平梯 [tàipíngtī] บันไดหนีไฟ
太平洋 [tàipíngyáng] แปซิฟิก
太平洋 [tàipíngyáng] มหาสมุทรแปซิฟิค
台球 [táiqiú] บิลเลียด
台球 [táiqiú] ลูกบิดเลียด
台球 [táiqiú] สนุกเกอร์
台扇 [táishàn] พัดลมตั้งโต๊ะ
台商 [táishāng] นักธุรกิจ [ไต้หวัน]
太甚 [tàishèn] ไกลเกินไป
态势 [tàishì] รูปการ
态势 [tàishì] สถานการณ์
太师椅 [tàishīyǐ] เก้าอี้ไม้แบบโบราณ
太瘦了 [tàishòule] คับเกินไป
太岁 [tàisuì] เทพเจ้าแห่งปี [เป็นชื่อดวงดาวหนึ่งในระบบดาราศาสตร์โบราณของจีน]
太太 [tàitài] คุณผู้หญิง
太太 [tàitài] ภรรยา
太太 [tàitài] มาดาม
抬头 [táitóu] 1.เงยหน้า 2.[การเขียน]เริ่มต้น ขึ้นบรรทัดใหม่
抬头 [táitóu] เงยหน้า
台湾 [táiwān] ชื่อมณฑลหนึ่งของประเทศจีน
台湾 [Táiwān] ไต้หวัน [ชื่อย่อ TW ; tw]
台湾海峡 [táiwānhǎixiá] ช่องแคบไต้หวัน
太阳 [tàiyáng] ดวงอาทิตย์
太阳 [tàiyáng] พระอาทิตย์
太阳镜 [tàiyángjìng] แว่นตากันแดด
太阳能电池 [tàiyángnéngdiànchí] โซล่าเซลล์
太阳系 [tàiyángxì] ระบบสุริยะ
太阳穴 [tàiyángxué] ขมับ
太爷 [tàiyé] คุณตา
太爷 [tàiyé] คุณปู่
太爷 [tàiyé] ตาทวด
太爷 [tàiyé] ปู่ทวด
太原 [tàiyuán] เมืองหลวงมณฑลซานซี [ชื่อย่อ TY]
台钟 [táizhōng] นาฬิกา [ตั้งโต๊ะ]
台柱子 [táizhùzi] ตัวเอก [ในการแสดง]
台柱子 [táizhùzi] หัวแรงใหญ่ [ในองค์กร]
台子 [táizi] เวที
台资 [táizī] เงินลงทุนจากไต้หวัน
太子 [tàizǐ] มกุฎราชกุมาร
太子 [tàizǐ] องค์รัชทายาท
太子港 [tàizǐgǎng] ท่าเรือปรินซ์
太子港 [tàizǐgǎng] ปอร์โตแปรงซ์ [เมืองหลวงประเทศเฮติ]
塌架 [tājià] พังลงมา [ตึก โครงสร้างอาคาร]
塌架 [tājià] หล่นจากอำนาจที่เคยมี
塔吉克斯坦 [tǎjíkèsītǎn] ทาจิกิสถาน
塔吉克族 [tǎjíkèzú] ชนชาติทาจิค
塔克拉玛干沙漠 [tǎkèlāmǎgànshāmò] ทะเลทรายทาคลามากัน
拓宽 [tàkuān] บุกเบิก [ขยายออกไป]
塔拉瓦 [tǎlāwǎ] ตาระวา [เมืองหลวงประเทศคิริบาส]
塔林 [tǎlín] ทาลลินน์ [เมืองหลวงประเทศเอสโตเนีย]
塔楼 [tǎlóu] หอคอย
塌落 [tāluò] ถล่มลงมา
塌落 [tāluò] พังลงมา
他们 [tāmen] เขาทั้งหลาย
他们 [tāmen] พวกเขา [ชาย]
她们 [tāmen] พวกเขา [หญิง]
它们 [tāmen] พวกมัน [ใช้สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ]
坦白 [tǎn bái] เปิดเผย ตรงไปตรงมา
探测 [tàn cè] วัด รัง
叹词 [tàn cí] คำอุทาน
坦荡 [tǎn dàng] ราบเรียบและกว้างใหญ่
探访 [tàn fǎng] สืบเสาะ ค้นหา
坍方 [tān fāng] ทรุด พังยุบลง
叹服 [tàn fú] ชื่นชมยินดี เลื่อมใสศรัทธา
探戈 [tàn ge] ระบำแทงโก้
叹号 [tàn hào] เครื่องหมายอุทาน
弹劾 [tán hé] กล่าวโทษ
探花 [tàn huā] เป็นนามเรียกผู้ที่สอบชิงตำแหน่งบัณฑิต 3 อันดับได้ในสมัยสอบบัณฑิต ใช้เรียกคนที่สอบได้ที่3
弹簧秤 [tán huáng chèng] ตาชั่งสปริง
弹簧 [tán huáng] สปริง
探监 [tàn jiān] เยี่ยมนักโทษ[ที่ถูกขังคุก]
探井 [tàn jǐng] สำรวจบ่อแร่ บ่อ [น้ำมันปิโตรเลียม]
探究 [tàn jiū] สืบเสาะ
坦克 [tǎn kè] รถถัง รถยานเกราะ
探口气 [tàn kǒu qì] ทาบทาม
探矿 [tàn kuàng] สืบหาเหมืองแร่
弹力 [tán lì] แรงดีด
叹气 [tàn qì] ถอนใจ ทอดถอนใจ
探亲 [tàn qīn] เยี่ยมครอบครัว เยี่ยมญาติ
探求 [tàn qiú] เสาะหา แสวงหา
坦然 [tǎn rán] จิตใจเยือกเย็นไม่สะทกสะท้าน
叹赏 [tàn shǎng] ชื่นชม
探伤 [tàn shāng] การค้นหาข้อบกพร่องหรือหาแผล
弹射 [tán shè] ปล่อย [ดาวเทียม เรือ ฯลฯ] ยิง พุ่งขับออก
探视 [tàn shì] เยี่ยม [คนไข้]
坦率 [tǎn shuài] เปิดเผยตรงไปตรงมา
探索 [tàn suǒ] ค้นหา สืบเสาะ
坍塌 [tān tā] สิ่งปลูกสร้างหรือของที่กองกันพังลง
坍台 [tān tái] [กิจการเป็นอาทิ] ล้มเหลว
探讨 [tàn tǎo] ศึกษาพิจารณา
忐忑 [tǎn tè] กังวลหงุดหงิด
弹跳 [tán tiào] เด้ง กระโดด
探听 [tàn tīng] สืบข่าวดู หยั่งเชิงดู
探头探脑 [tàn tóu tàn nǎo] ชะโงกหัวเยี่ยมๆ มองๆ
坦途 [tǎn tú] หนทางที่กว้างใหญ่ราบเรียบ[ส่วนมากใช้ในทางอุปมาอุปไมย]
探望 [tàn wàng] 1.มอง 2.เยี่ยม
探问 [tàn wèn] สอบถาม ทาบทาม
叹息 [tàn xī] ถอนใจ
探险 [tàn xiǎn] สำรวจ [ไปแบบผจญภัย]
弹性 [tán xìng] ลักษณะดีด ความยืดหยุ่น
探询 [tàn xún] ถาม สอบถาม
弹压 [tán yā] ปราบปรามอย่างเฉียบขาด
探照灯 [tàn zhào dēng] โคมไฟฉาย
弹指 [tán zhǐ] อุปมาว่าเวลาที่สั้นมาก
坛子 [tán zǐ] ไห กระปุก
探子 [tàn zǐ] นักสืบ
弹奏 [tán zòu] บรรเลง [ดีด]
坛 [tán] 1.แท่นบูชา พลับพลา 2.ไห กระปุก
坛 [tán] แท่นดิน
坛 [tán] แท่นบูชา
坛 [tán] วงการ
坛 [tán] ไห
弹 [tán] โจมตี [ด้วยคำพูด]
弹 [tán] ดีด [สิ่งที่เป็นสาย]
叹 [tàn] ถอนใจ ทอดถอนใจ ท่องออกเสียง
叹 [tàn] ถอนหายใจ
叹 [tàn] อุทาน
探 [tàn] ยื่นออกมา
探 [tàn] เยี่ยม
探 [tàn] สำรวจ ผู้ที่ทำหน้าที่สืบเสาะหาข่าว 2.เยี่ยมเยียน 3.ยื่นหรือโผล่ออกมา
探 [tàn] สำรวจ
探 [tàn] สืบหา
坦 [tǎn] จิตใจที่สงบ
坦 [tǎn] ไม่ปิดบัง
坦 [tǎn] ราบราบเรียบเปิดเผยสบายอกสบายใจ
坦 [tǎn] ราบเรียบ
坦 [tǎn] สบาย
坦 [tǎn] หนทางหรือลานที่กว้างและเรียบ
忐 [tǎn] ดูวลี [忐忑]
坍 [tān] ถล่ม
坍 [tān] พัง
坍 [tān] พัง พังลง ล้มลง
塔那那利佛 [tǎnànàlìfó] อันตานานาริโว [เมืองหลวงประเทศมาดากัสการ์]
坦白 [tǎnbái] ตรงๆ [ตรงไปตรงมา ]
坦白 [tǎnbái] อย่างเปิดเผย
探宝 [tànbǎo] ค้นหาสมบัติ
探病 [tànbìng] เยี่ยม [ผู้ป่วย]
探病 [tànbìng] เยี่ยมคนไข้
弹拨 [tánbō] ดีดสายเครื่องดนตรี
探测 [tàncè] สำรวจ
探测器 [tàncèqì] เครื่องสำรวจตรวจวัด
探察 [tànchá] มองดูอย่างละเอียด
探察 [tànchá] สำรวจ
探查 [tànchá] ตรวจสอบ
探查 [tànchá] พิสูจน์ [สาเหตุหลักฐาน]
弹唱 [tánchàng] บรรเลงและขับร้อง
坦陈 [tǎnchén] พูดอย่างเปิดเผย
坦承 [tǎnchéng] ยอมรับตรงๆ
坦诚 [tǎnchéng] ที่ตรงไปตรงมาและจริงใจ
弹词 [táncí] ศิลปะการแสดงแบบพื้นเมือง [ภาคใต้ของจีน]
坦荡 [tǎndàng] กว้างใหญ่และราบเรียบ
坦荡 [tǎndàng] ใจกว้าง
探访 [tànfǎng] ค้นหา [ข่าว หรือข้อมูลโดยการสอบถาม]
探访 [tànfǎng] ไปเยี่ยมเยือน
探风 [tànfēng] สอบถาม
叹服 [tànfú] อุทานด้วยความชื่นชม
堂房 [táng fáng] ญาติที่เป็นลูกผู้พี่หรือลูกผู้น้อง
堂皇 [táng huáng] รโหฐาน โอ่อ่า
堂客 [táng kè] สตรี ภรรยา
倘然 [tǎng rán] ถ้าหากว่า
唐人街 [táng rén jiē] ถนนที่ชาวจีนโพ้นทะเลอาศัยอยู่กันไชนาทาวน์ [China town]
倘若 [tǎng ruò] สันธาน สมมุติ
倘使 [tǎng shǐ] ถ้าหากว่า
堂堂正正 [táng táng zhèng zhèng] สง่าผ่าเผย
堂堂 [táng táng] รูปร่างหน้าตาสง่างามเกรงขาม
唐突 [tāng tū] ละเมิด ล่วงเกิน
唐 [táng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ทั้ง]
唐 [táng] ราชวงศ์ถัง [ค.ศ. 618-907]
堂 [táng] ความสัมพัมธ์แบบลูกพี่ลูกน้อง
堂 [táng] ศาล
堂 [táng] ห้องโถง
堂 [táng] ห้องใหญ่
塘 [táng] เขื่อน
塘 [táng] เขื่อนกั้นน้ำ
塘 [táng] เคลือบ
塘 [táng] ต้าน
塘 [táng] บึง
塘 [táng] ยันไว้
塘 [táng] สระน้ำ
塘 [táng] อ่างอาบน้ำร้อนสาธารณะ
倘 [tǎng] ถ้าหากว่า
倘 [tǎng] ในกรณีที่
倘 [tǎng] สมมติว่า
唐代 [Tángdài] ราชวงศ์ถัง
探戈 [tàngē] การเต้นแทงโก้
塘肥 [tángféi] ปุ๋ยที่ทำจากโคลนเลนก้นบึง
堂皇 [tánghuáng] โอ่โถง
堂皇 [tánghuáng] โอ่อ่า
倘或 [tǎnghuò] ถ้าหากว่า
倘或 [tǎnghuò] ในกรณีที่
塘泥 [tángní] โคลนเลนก้นบึง
唐人街 [tángrénjiē] ไชน่าทาวน์
唐人街 [tángrénjiē] ถนนคนจีน
唐人街 [tángrénjiē] ย่านคนจีน
倘若 [tǎngruò] ถ้าหากว่า
倘若 [tǎngruò] ในกรณีที่
倘若 [tǎngruò] สมมติว่า
唐诗 [tángshī] บทกวี [สมัยถัง]
倘使 [tǎngshǐ] ถ้าหากว่า
倘使 [tǎngshǐ] ในกรณีที่
倘使 [tǎngshǐ] สมมติว่า
唐太宗 [tángtàizōng] ถังไท่จง
堂堂 [tángtáng] ที่สง่าผ่าเผย [ที่ภูมิฐาน]
堂堂 [tángtáng] ที่ฮึกเหิม
堂堂正正 [tángtángzhèngzhèng] ที่สง่างาม
堂堂正正 [tángtángzhèngzhèng] ที่สง่าผ่าเผย
唐突 [tángtú] พรวดพราด [ไม่ระวัง]
唐突 [tángtú] ล่วงเกิน
堂屋 [tángwū] โถงกลาง
堂屋 [tángwū] ห้องโถง
堂兄弟 [tángxiōngdì] ลูกพี่ลูกน้อง
唐玄奘 [tángxuánzàng] พระถังซำจั๋ง
塘堰 [tángyàn] อ่างเก็บน้ำ
唐装 [tángzhuāng] เสื้อผ้าแบบชาวจีน
唐装 [tángzhuāng] เสื้อผ้าสมัยราชวงศ์ถัง
弹劾 [tánhé] ยื่นมติไม่ไว้วางใจ
弹簧 [tánhuáng] สปริง
弹簧秤 [tánhuángchèng] ตาชั่งสปริง
弹簧门 [tánhuángmén] ประตูสปริง
弹簧锁 [tánhuángsuǒ] แม่กุญแจสปริง
探究 [tànjiù] ถามเจาะลึก
探看 [tànkàn] มองหา
探看 [tànkàn] เยี่ยมเยือน
坦克 [tǎnkè] รถถัง
探口气 [tànkǒuqì] สอบถามท่าทีหรือความคิดเห็นของผู้อื่น [ที่มีต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง]
探口气 [tànkǒuqì] หยั่งเสียง
探矿 [tànkuàng] สำรวจหาแหล่งแร่
弹力 [tánlì] แรงยึดหยุ่น
探路 [tànlù] สำรวจเส้นทาง
探秘 [tànmì] สำรวจ
探明 [tànmíng] สืบค้นจนเข้าใจ [จนทราบชัดเจน]
坍圮 [tānpǐ] ถล่มลงมา [ถ้ำ ดิน]
坍圮 [tānpǐ] พังลงมา [ถ้ำ ดิน]
叹气 [tànqì] ถอนหายใจ
探亲 [tànqīn] เยี่ยมญาติ
探求 [tànqiú] สืบค้น
坦然 [tǎnrán] ที่ไม่หวาดหวั่นต่อสิ่งใด
坦然 [tǎnrán] ที่สงบ
坦桑尼亚 [tǎnsāngníyà] แทนซาเนีย
坦桑尼亚联合共和国 [tǎnsāngníyàliánhégònghéguó] สหสาธารณรัฐแทนซาเนีย
叹赏 [tànshǎng] ชื่นชม
叹赏 [tànshǎng] แสดงความชื่นชม
弹射 [tánshè] กระเด็น
弹射 [tánshè] พุ่ง
探视 [tànshì] เยี่ยม [ผู้ป่วย]
坦率 [tǎnshuài] ที่ตรงไปตรงมา
坦率 [tǎnshuài] ที่เปิดเผย
探索 [tànsuǒ] สำรวจ [เส้นทาง]
坍塌 [tāntā] ถล่มลงมา [ถ้ำ ดิน]
坍塌 [tāntā] พังลงมา [ถ้ำ ดิน]
坍台 [tāntái] พัง [ธุรกิจ]
坍台 [tāntái] ล้ม [ธุรกิจ]
坍台 [tāntái] หน้าแตก [เสียหน้า]
坛坛罐罐 [tántánguànguàn] ทรัพย์สมบัติ [ส่วนตัว]
坛坛罐罐 [tántánguànguàn] หม้อและไห
探讨 [tàntǎo] สอบถาม [ค้นคว้า]
弹跳 [tántiào] กระโดด
探听 [tàntīng] ค้นหา [ข่าว หรือข้อมูลโดยการสอบถาม]
探听 [tàntīng] สืบข่าว;
探头 [tàntóu] ชะโงก
探头 [tàntóu] ยื่นหัวออกไปข้างหน้า
坦途 [tǎntú] ทางที่ราบเรียบ
坦途 [tǎntú] ทางยกระดับ
探望 [tànwàng] มองหา
探望 [tànwàng] เยี่ยม
探问 [tànwèn] สอบถาม
叹息 [tànxī] ถอนใจ
叹息 [tànxī] ถอนหายใจ
叹息 [tànxī] ทอดถอนใจ
探险 [tànxiǎn] ผจญภัย [สำรวจ]
探险 [tànxiǎn] ผจญภัย
弹性 [tánxìng] ความยืดหยุ่น
探寻 [tànxún] ค้นหา
弹压 [tányā] ปราบปราม
坦言 [tǎnyán] พูดอย่างตรงไปตรงมา
探照灯 [tànzhàodēng] ไฟส่องสำรวจ
探针 [tànzhēn] กล้องขนาดเล็กทางการแพทย์ [ใช้ตรวจโดยการสอดเข้าไปในร่างกาย]
弹指 [tánzhǐ] ดีดนิ้ว
坛子 [tánzi] ตุ่ม
坛子 [tánzi] ไห
弹奏 [tánzòu] บรรเลง
套房 [tào fáng] ห้องชุด
套服 [tào fú] เสื้อผ้าที่เป็นชุด
套购 [tào gòu] ลักลอบซื้อสินค้าที่รัฐบาลควบคุม
套间 [tào jiān] บ้านที่มีห้องติดกันหลายหลัง
套交情 [tào jiāo qíng] ตีสนิท สร้างสัมพันธไมตรี
套色 [tào shǎi] สอดสี
套数 [tào shǔ] เพลงที่ต่อเนื่องกันเป็นชุด
掏腰包 [tāo yāo bāo] ออกเงิน จ่ายเงิน
套印 [tào yìn] การพิมพ์สอดสี
套语 [tào yǔ] คำที่แสดงความเกรงอกเกรงใจ
套种 [tào zhòng] การปลูกพืชไร่แซม
套子 [tào zǐ] ปลอก ห่วง
套 [tào] คลุมอยู่ด้านนอก
套 [tào] ชุด [ลักษณนาม]
套 [tào] ชุด [ลักษณะนามเสื้อผ้า]
套 [tào] ชุด ปลอกสวม ที่สวม เทียมม้า ห่วงเชือก
套 [tào] ใช้เชือกผูกร้อยเข้าด้วยกัน
套 [tào] ติดกันหรือซ้อนกัน
套 [tào] ทำอย่างผิดกฎหมาย
套 [tào] แน่นอน
套 [tào] เป็นแบบฉบับ
套 [tào] สวม
套 [tào] ใส่ [เสื้อผ้า]
掏 [tāo] ขุด
掏 [tāo] ควัก
掏 [tāo] เจาะเป็นรู เอามือหรือสิ่งของอย่างอื่นแหย่เข้าในปากแล้วดึงเอาสิ่งของในนั้นออกมา
掏 [tāo] ล้วง
掏 [tāo] ล้วงขโมย
掏 [tāo] ล้วน
套菜 [tàocài] อาหารกึ่งสำเร็จ
套餐 [tàocān] อาหารชุด
套车 [tàochē] ผูกม้าเข้ากับรถเทียมม้า
掏底 [tāodǐ] ขุดค้นหาความจริง
套房 [tàofáng] ห้องชุด
套服 [tàofú] เครื่องแต่งกาย [แบบที่เป็นชุด]
套服 [tàofú] ชุดสูท
套购 [tàogòu] ลักลอบซื้ออย่างผิดกฎหมาย
套话 [tàohuà] คำพูดสุภาพแบบสูตรสำเร็จที่มักถูกนำมาใช้บ่อยๆ
套换 [tàohuàn] ลักลอบซื้ออย่างผิดกฎหมาย
套汇 [tàohuì] ซื้อขายแลกเปลี่ยนเงินอย่างผิดกฎหมาย
套汇 [tàohuì] แลกเงินในตลาดมืด
套间 [tàojiān] ห้องชุด
套交情 [tàojiāoqing] พยามยามทำดีต่อ
套交情 [tàojiāoqing] พยายามสร้างความสัมพันธ์
套近乎 [tàojìnhu] พยามยามตีสนิท
套牢 [tàoláo] อยู่ในศาล
套裙 [tàoqún] ชุดกระโปรงของสตรี
套衫 [tàoshān] เสื้อไหมพรมแขนยาว [แบบสวมหัว]
套索 [tàosuǒ] บ่วงบาศ
掏心 [tāoxīn] ล้วงเข้าไปในจิตใจ [หมายความว่าออกมาจากใจจริง]
套袖 [tàoxiù] ปลอกผ้า [สำหรับสวมทับแขนเสื้อเพื่อไม่ให้แขนเสื้อเปื้อน]
掏腰包 [tāoyāobāo] ควักกระเป๋าจ่าย
掏腰包 [tāoyāobāo] จ่ายหมดกระเป๋า
套用 [tàoyòng] นำเอาวิธีที่มีอยู่แล้วมาใช้
套用 [tàoyòng] เลียนแบบวิธีเดิมๆ
套语 [tàoyǔ] คำพูดสุภาพแบบสูตรสำเร็จที่มักถูกนำมาใช้บ่อยๆ
套子 [tàozi] ปลอก
他人 [tārén] คนอื่น
他人 [tārén] อื่นๆ
他日 [tārì] วันหน้าวันหลัง
他日 [tārì] วันอื่น
他杀 [tāshā] ถูกฆ่า
塌实 [tāshí] คลายจากความกังวล
塌实 [tāshí] จิตใจสงบลง
塌实 [tāshí] มั่นคง
塌实 [tāshí] ไม่คลอนแคลน
塔什干 [tǎshígān] ทาชเคนต์ [เมืองหลวงประเทศอุซเบกิสถาน]
塔塔 [tǎtǎ] ทาทา [tata]
塔塔尔族 [tǎtǎěrzú] ชนชาติทาทาร์
他天下 [tātiānxià] สร้างกิจกรรมงาน
他乡 [tāxiāng] ต่างถิ่น
他信西那瓦 [tāxìnxinàwǎ] ทักษิณ ชินวัตร
拓展 [tàzhǎn] ขยาย
拓殖 [tàzhí] ตั้งอาณานิคม
体裁 [tǐ cái] รูปแบบ
体操 [tǐ cāo] กายบริหาร
体察 [tǐ chá] สังเกตและศึกษาด้วยตนเอง
剔除 [tī chú] คัดออก
剃刀 [tì dāo] มีดโกน
剃度 [tì dù] โกนผมบวช
体罚 [tǐ fá] การลงโทษ
体格 [tǐ gé] สุขภาพร่างกาย
体会 [tǐ huì] เข้าใจและซาบซึ้ง
体积 [tǐ jī] พื้นที่
体检 [tǐ jiǎn] ตรวจร่างกาย
啼哭 [tí kū] ร้องไห้ โหยไห้
体例 [tǐ lì] รูปแบบการจัดทำหนังสือรูปแบบการจัดบทประพันธ์
体力 [tǐ lì] กำลังกาย
体谅 [tǐ liàng] ให้อภัยโดยเอาใจเขามาใส่ใจเรา
体面 [tǐ miàn] ความภูมิฐานการมีหน้ามีตา
嚏喷 [tì pén] จาม
体魄 [tǐ pò] ร่างกายและพลัง
体式 [tǐ shì] รูปแบบตัวอักษร รูปแบบวรรณกรรม
体态 [tǐ tài] รูปร่าง
体贴 [tǐ tiē] เอกอกเอกใจ เอาใจใส่
体统 [tǐ tǒng] ระบบระเบียบ จารีตประเพณี
剃头 [tì tóu] โกนผม
体味 [tǐ wèi] เข้าใจและซาบซึ้ง
体温计 [tǐ wēn jì] ปรอทวัดไข้
体温 [tǐ wēn] อุณหภูมิในร่างกาย
体系 [tǐ xì] ระบบ
啼笑皆非 [tí xiào jiē fēi] ร้องไห้ก็ใช่ที่จะไม่ร้องไห้เสียเลยก็ไม่ได้
体型 [tǐ xíng] รูปแบบของร่างกาย
体形 [tǐ xíng] รูปร่าง หุ่น
体恤 [tǐ xù] เข้าใจและเห็นใจ
体验 [tǐ yàn] เรียนรู้จากการปฏิบัติ เรียนรู้จากประสบการณ์
体液 [tǐ yè] ของเหลวในร่างกาย
体育场 [tǐ yù chǎng] สนามกรีฑา
体育馆 [tǐ yù guǎn] สถานยิมเนเซียม
体育 [tǐ yù] พลศึกษา
体征 [tǐ zhēng] ลักษณะของรูปร่าง
体制 [tǐ zhì] ระบบ รูปแบบ
体质 [tǐ zhì] สังขาร ร่างกาย
体重 [tǐ zhòng] น้ำหนัก
屉 [ti] ซึ้งนึ่งอาหาร
屉 [ti] ลิ้นชัก
啼 [tí] ขัน [นก ไก่ และสัตว์บางชนิด]
啼 [tí] ร้อง [นก ไก่ และสัตว์บางชนิด]
啼 [tí] ร้องไห้
啼 [tí] ร้องไห้ออกมาดังๆ
剃 [tì] โกน
嚏 [tì] จาม
屉 [tì] ซึ้งนึ่งไม้ไผ่
惕 [tì] ระมัดระวัง
体 [tǐ] เข้าใจ
体 [tǐ] เข้าใจจากประสบการณ์ของตนเอง
体 [tǐ] ร่าง ร่างกาย รูปแบบในการเขียน
体 [tǐ] ร่างกาย
体 [tǐ] รูปแบบ
体 [tǐ] ลักษณะหรือคุณสมบัติของสิ่งต่างๆ
体 [tǐ] ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย
体 [tǐ] เห็นอกเห็นใจผู้อื่น
剔 [tī] ขัด
剔 [tī] คัดเลือก
剔 [tī] แคะ
剔 [tī] แทะออกจากกระดูก
填报 [tián bào] กรอกข้อความในแบบฟอร์มเพื่อรายงาน
天边 [tiān biān] สถานที่ไกลอย่างยิ่ง
填补 [tián bǔ] เติมให้เต็ม
天才 [tiān cái] พรสวรรค์ บุคคลที่มีพรสวรรค์
天长日久 [tiān cháng rì jiǔ] วันเวลายาวนาน
天车 [tiān chē] ปั้นจั่นเคลื่อนที่ซึ่งตั้งอยู่เหนือหลังคาเรือนของโรงแรม
填充 [tián chōng] เติม เสริม
天窗 [tiān chuāng] หน้าต่างบนหลังคา
填词 [tián cí] เขียนกลอนฉือ
恬淡 [tián dàn] ไม่ยินดียินร้ายกับลาภยศสรรเสริญ
天底下 [tiān dǐ xià] ใต้ฟ้านี้
天敌 [tiān dí] ศัตรูธรรมชาติ
天地 [tiān dì] ฟ้าดิน ท้องฟ้า โลก
天鹅绒 [tiān é róng] กำมะหยี่
天鹅 [tiān é] ห่านฟ้า
天翻地覆 [tiān fān dì fù] โกลาหลอลหม่านไปหมด
天方夜谭 [tiān fāng yè tán] นิทานพันหนึ่งราตรีของอาหรับ
填房 [tián fáng] หญิงที่แต่งภรรยาของพ่อม่ายเมียตาย
天分 [tiān fèn] สติปัญญาที่มีมาแต่กำเนิด
天赋 [tiān fù] พรสวรรค์
天高地厚 [tiān gāo dì hòu] ลึกซึ้งเสมือนฟ้าดิน
天公 [tiān gòng] พระผู้เป็นเจ้า
天光 [tiān guāng] แสงท้องฟ้า
天国 [tiān guó] สวรรค์
天河 [tiān hé] ทางช้างเผือก
天花板 [tiān huā bǎn] ฟ้า เพดาน
天花 [tiān huā] ฝีดาษ
天际 [tiān jì] ขอบฟ้า
天机 [tiān jī] ความรักของธรรมชาติ
恬静 [tián jìng] สงบเงียบ สงบ
天井 [tiān jǐng] ลานแจ้งกลางบ้านช่องแสงบนหลังคา
填空 [tián kòng] บรรจุตำแหน่งที่ว่าง
天空 [tiān kōng] ท้องฟ้า อากาศ
天籁 [tiān lài] เสียงของสิ่งธรรมชาติ
天理 [tiān lǐ] หลักธรรมชาติแห่งสวรรค์
天良 [tiān liáng] จิตสำนึก
天亮 [tiān liàng] ท้องฟ้าสว่าง
填料 [tián liào] วัสดุที่ใช้อุด
天灵盖 [tiān líng gài] ยอดหัวกระโหลก
天罗地网 [tiān luó dì wǎng] กรงเล็บของกฎหมาย
天明 [tiān míng] ท้องฟ้าสว่าง
天命 [tiān mìng] พรหมลิขิต
天幕 [tiān mù] ท้องฟ้าที่แผ่คลุมปฐพี ม่านสีฟ้าบนเวทีซึ่งใช้แสดงเป็นท้องฟ้า
天年 [tiān nián] อายุตามธรรมชาติ
天牛 [tiān niú] แมลงลอนจิคอร์น [แมลงปีกแข็งหนวดยาวชนิดหนึ่ง]
天棚 [tiān péng] เพดาน เพิงกันแดด
天平 [tiān píng] ตาชั่งจาน
天气预报 [tiān qì yù bào] การพยากรณ์อากาศ
天气 [tiān qì] อากาศ ดินฟ้าอากาศ
天堑 [tiān qiàn] คูน้ำธรรมชาติที่กั้นทางคมนาคม
天桥 [tiān qiáo] สะพานลอย
天穹 [tiān qióng] ท้องฟ้าที่ครอบพื้นปฐพี
天然气 [tiān rán qì] แก๊ซธรรมชาติ
恬然 [tián rán] ไม่สะทกสะท้าน
天然 [tiān rán] ธรรมชาติ
天壤之别 [tiān rǎng zhī bié] แตกต่างราวฟ้ากับดิน
天日 [tiān rì] ท้องฟ้าและพระอาทิตย์
天色 [tiān sè] สีท้องฟ้า
天生 [tiān shēng] เกิดขึ้นโดยธรรมชาติ
天时 [tiān shí] โอกาสเงื่อนไขทางดินฟ้าอากาศ
天使 [tiān shǐ] ฑูตสวรรค์
天书 [tiān shū] หนังสือหรือจดหมายที่เทพเจ้าบนสวรรค์เขียนนั้นอุปมาถึงเรื่องที่อ่านเข้าใจยาก หรือตัวหนังสือที่เขียนและจำยาก
天堂 [tiān táng] สวรรค์
天体 [tiān tǐ] องค์ประกอบของฟ้า
天条 [tiān tiáo] ข้อกำหนดของสวรรค์
天庭 [tiān tíng] ใจกลางหน้าผาก กลางแสกหน้า
天文台 [tiān wén tái] หอดาราศาสตร์หอดูดาว
天文 [tiān wén] ปรากฎการณ์ของดวงดาวบนอากาศชั้นสูง
天下 [tiān xià] ทั่วประเทศจีน ทั่วโลกอำนาจการปกครองประเทศ
天线 [tiān xiàn] สายอากาศ
天险 [tiān xiǎn] ชัยภูมิที่มีสิ่งกีดขวางทางธรรมชาติ
天仙 [tiān xiān] เทพธิดาบนสวรรค์
天象仪 [tiān xiàng yí] ปรากฏการณ์ทางท้องฟ้า
天象 [tiān xiàng] ปรากฎการณ์ดวงดาว
天晓得 [tiān xiǎo de] ใครจะไปรู้
填写 [tián xiě] กรอกข้อความ
天性 [tiān xìng] ธรรมชาติ
天涯海角 [tiān yá hǎi jiǎo] สุดหล้าฟ้าเขียว
天衣无缝 [tiān yī wú fèng] แนบเนียนไม่มีที่ติ
天意 [tiān yì] เจตนารมณ์ของสวรรค์
天造地设 [tiān zào dì shè] สวรรค์บรรจงสร้างขึ้น
天真 [tiān zhēn] ไร้เดียงสา
天职 [tiān zhí] กรณียกิจ
天主教 [tiān zhǔ jiào] ศาสนาโรมันคาทอลิก
天竺 [tiān zhú] ชมพูทวีป
天资 [tiān zī] พรสวรรค์ สติปัญญา
天作之合 [tiān zuò zhī hé] สวรรค์ประสงค์ให้เป็นสามีภรรยากัน
填 [tián] กรอก
填 [tián] เติมให้เต็ม
填 [tián] อุด อัด ยัด ถม
恬 [tián] ที่สงบเงียบ
恬 [tián] ที่สงบนิ่งไม่สนใจสิ่งใด
恬 [tián] สงบ เงียบ
忝 [tiǎn] ละอายใจที่ทำให้ท่านต้องเจ็บเสียเกียรติเพราะข้าพเจ้า
天 [tiān] โดยธรรมชาติ
天 [tiān] ตำแหน่งที่สูงสุดตรงกลาง
天 [tiān] ท้องฟ้า
天 [tiān] ฟ้า
天 [tiān] ฟ้า ท้องฟ้า
天 [tiān] ฤดู
天 [tiān] วัน
天 [tiān] สวรรค์
天安门 [Tiānānmén] จตุรัสเทียนอันเหมิน [ประตูฟ้าสงบ]
填报 [tiánbào] กรอกรายงาน
天边 [tiānbiān] ขอบฟ้า
填补 [tiánbǔ] เติม [ในตำแหน่งที่ว่าง]
天才 [tiāncái] พรสวรรค์
填充 [tiánchōng] เติม [คำในช่องว่าง]
填充 [tiánchōng] เติมเข้าไปข้างในให้เต็ม
天窗 [tiānchuāng] หน้าต่างบนหลังคา
填词 [tiáncí] เติมคำเข้าไปในกาพย์หรือกลอน [เพื่อให้สัมผัสคล้องจองได้พอดี]
天道 [tiāndào] กฎแห่งธรรมชาติ
天道 [tiāndào] กฎแห่งสวรรค์
天道 [tiāndào] อากาศ
天灯 [tiāndēng] โคมลอย
天敌 [tiāndí] สัตว์ที่เป็นศัตรูกันโดยธรรมชาติ
天地 [tiāndì] ฟ้าและดิน
天顶 [tiāndǐng] จุดที่ตรงศีรษะบนท้องฟ้า
天底下 [tiāndǐxia] ใต้ฟ้า
天底下 [tiāndǐxia] บนโลก
天鹅 [tiāné] หงส์
填房 [tiánfang] แต่งภรรยาคนใหม่ [พ่อหม้ายที่ภรรยาตายไปแล้ว]
填房 [tiánfang] หญิงที่แต่งงานกับพ่อหม้าย [ที่ภรรยาตายไป]
天分 [tiānfèn] สติปัญญาที่มีมาแต่เกิด
天赋 [tiānfù] พรสวรรค์
天宫 [tiāngōng] วังบนสวรรค์
天国 [tiānguó] ดินแดนสวรรค์
天国 [tiānguó] อาณาจักรสวรรค์
填海 [tiánhǎi] ถมทะเล
天花 [tiānhuā] ไข้ทรพิษ
天花板 [tiānhuābǎn] ฝ้าเพดาน
天皇 [tiānhuáng] พระจักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
天皇 [tiānhuáng] โอรสแห่งสวรรค์ [พระจักรพรรดิ]
天昏地暗 [tiānhūndìàn] มืดฟ้ามัวดิน
天际 [tiānjì] ขอบฟ้า
天机 [tiānjī] ความลับ
天机 [tiānjī] ความลับของธรรมชาติ
天机 [tiānjī] สิ่งที่พระเจ้ากำหนด
天机 [tiānjī] สิ่งที่อธิบายไม่ได้
天价 [tiānjià] ราคาที่สูงมาก
天津 [Tiānjīn] นครเทียนจิน [ชื่อย่อ TJ ; tj]
恬静 [tiánjìng] ที่เงียบสงบ
天津火车站 [tiānjīnhuǒchēzhàn] สถานีรถไฟเทียนจิน
填空 [tiánkòng] เติม [คำในช่องว่าง]
填空 [tiánkòng] เติมในตำแหน่งที่ว่าง
天空 [tiānkōng] ท้องฟ้า
天籁 [tiānlài] เสียงของธรรมชาติ [เช่น เสียงนกร้อง เสียงลม เสียงน้ำไหล ฯลฯ]
天蓝 [tiānlán] สีฟ้าเหมือนท้องฟ้า
天狼 [tiānláng] ชื่อดาวซิเรียส
天狼 [tiānláng] ดาวโจร
天理 [tiānlǐ] ความยุติธรรม
天理 [tiānlǐ] หลักการแห่งสวรรค์
天良 [tiānliáng] จิตสำนึก
天亮 [tiānliàng] รุ่งสาง
天灵盖 [tiānlínggài] ส่วนบนของหัวกะโหลก
天伦 [tiānlún] ความผูกพันกันระหว่างคนในครอบครัว
天明 [tiānmíng] ฟ้าสว่าง
天命 [tiānmìng] ชะตาที่สวรรค์ลิขิต
天年 [tiānnián] การเก็บเกี่ยวประจำปี
天年 [tiānnián] ช่วงอายุคน
天年 [tiānnián] ยุค
天女 [tiānnǚ] นางฟ้า
填平 [tiánpíng] ถมให้ได้ระดับเท่ากัน
填平 [tiánpíng] ถมให้เต็ม
填平 [tiánpíng] ถมให้เรียบ
天平 [tiānpíng] ตาชั่ง
天平 [tiānpíng] ตาชั่งจาน
天气 [tiānqì] สภาพอากาศ
天气 [tiānqì] อากาศ
天堑 [tiānqiàn] คูน้ำ
天堑 [tiānqiàn] แนวร่องน้ำตามธรรมชาติ
天桥 [tiānqiáo] สะพานลอย
天气报告 [tiānqìbàogào] รายงานอากาศ
天气预报 [tiānqìyùbào] พยากรณ์อากาศ
天然 [tiānrán] เกิดโดยธรรมชาติ
天然 [tiānrán] ตามธรรมชาติ
天然 [tiānrán] ธรรมชาติ
天色 [tiānsè] สีของท้องฟ้า
天山 [tiānshān] ภูเขาเทียน
天神 [tiānshén] พระเจ้า
天生 [tiānshēng] โดยกำเนิด
天生 [tiānshēng] เป็นโดยธรรมชาติ
天生一对 [tiānshēngyíduì] คู่รักคู่สม
天生一对 [tiānshēngyíduì] ฟ้าส่งมาคู่กัน
天时 [tiānshí] อากาศ
天时 [tiānshí] โอกาส
天使 [tiānshǐ] ฑูตสววรค์
天使 [tiānshǐ] ทูตแห่งสวรรค์
天台庵 [tiāntáiān] อารามเทียนไถ
天坛 [tiāntán] แท่นฟ้า
天堂 [tiāntáng] สวรรค์
天体 [tiāntǐ] บรรดาดาวบนท้องฟ้า
天梯 [tiāntī] บันได [ที่สูงมากซึ่งใช้กับอาคารระฟ้าหรือสิ่งก่อสร้างสูงๆ]
天天 [tiāntiān] ทุกวัน
天天向上 [tiāntiānxiàngshàng] ก้าวหน้าขึ้นทุกๆวัน
天外 [tiānwài] ไกลออกไป
天外 [tiānwài] เหนือฟ้า
天文 [tiānwén] ดาราศาสตร์
天文台 [tiānwéntái] หอดูดาว
天文学 [tiānwénxué] วิชาดาราศาสตร์
天下 [tiānxià] ใต้ฟ้า
天下 [tiānxià] บนพื้นพิภพ
天下 [tiānxià] บนโลก
天下 [tiānxià] แผ่นดินใต้ฟ้า
天下 [tiānxià] โลกหล้า
天线 [tiānxiàn] สายอากาศ
天线 [tiānxiàn] เสาวิทยุ
天线 [tiānxiàn] เสาอากาศ
天险 [tiānxiǎn] แนวป้องกันโดยธรรมชาติ
天象 [tiānxiàng] ปรากฏการณ์ [บนท้องฟ้า]
天晓得 [tiānxiǎode] พระเจ้าหรือสวรรค์เท่านั้นที่รู้
填写 [tiánxiě] กรอกข้อมูล
填写 [tiánxiě] เขียน [กรอกข้อความ]
天性 [tiānxìng] โดยธรรมชาติ
天性 [tiānxìng] สัญชาติญาณโดยธรรมชาติ
天涯 [tiānyá] สุดขอบฟ้า
天意 [tiānyì] เจตจำนงของสวรรค์
天意 [tiānyì] ฟ้าลิขิต
天灾 [tiānzāi] ภัยธรรมชาติ
天真 [tiānzhēn] บริสุทธิ์
天真 [tiānzhēn] ไร้เดียงสา
天主教 [tiānzhǔjiào] ศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก
天子 [tiānzǐ] โอรสแห่งสวรรค์ [พระจักรพรรดิฮ่องเต้]
填字游戏 [tiánzìyóuxì] เกมส์ปริศนาอักษรไขว้
挑拨 [tiǎo bó] เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน
挑刺儿 [tiāo cì ér] ฟื้นฝอยหาตะเข็บ จับผิด
挑动 [tiǎo dòng] ยั่วยุ
挑逗 [tiǎo dòu] ยั่ว กระตุ้น
挑夫 [tiāo fū] คนหาบของ
挑拣 [tiāo jiǎn] ยุยง ยุให้รำตำให้รั่ว
挑剔 [tiāo tì] พยายามจับผิด
挑衅 [tiǎo xìn] ยั่วยุ
挑战 [tiǎo zhàn] ท้าทาย ท้ารบ
挑字眼儿 [tiāo zì yǎn ér] จับผิดถ้อยคำสำนวน
挑 [tiāo] คัด หาบ
挑 [tiāo] คัดเลือก
挑 [tiāo] ใช้ของแหลมปาด
挑 [tiāo] แบก
挑 [tiāo] ยุ
挑 [tiāo] เลือก
挑 [tiāo] หาบ [ลักษณนามของที่บรรทุกโดยการหาบ]
挑拨 [tiǎobō] ยุยง
挑拨 [tiǎobō] สร้างความบาดหมาง
挑刺 [tiāocì] จ้องจับผิด
挑动 [tiǎodòng] กระตุ้น
挑动 [tiǎodòng] ยั่วยุ
挑逗 [tiǎodòu] ยั่วยุ
挑拣 [tiāojiǎn] คัดเลือก
挑拣 [tiāojiǎn] เลือก
挑食 [tiāoshí] เลือกรับประทานอาหาร [เฉพาะของที่ชอบ]
挑唆 [tiǎosuō] ยุยง
挑唆 [tiǎosuō] เสี้ยม
挑剔 [tiāotì] จับผิด
挑剔 [tiāotì] จู้จี้เรื่องมาก
挑衅 [tiǎoxìn] ยั่วยุ
挑选 [tiāoxuǎn] คัดเลือก
挑选 [tiāoxuǎn] เลือก
挑战 [tiǎozhàn] ท้าทาย
挑战 [tiǎozhàn] ท้าประลอง
挑战 [tiǎozhàn] ท้ารบ
挑战 [tiǎozhàn] ท้าสู้
体裁 [tǐcái] รูปแบบ [ในการประพันธ์งานวรรณกรรม]
体操 [tǐcāo] การบริหารร่างกาย
体操 [tǐcāo] ยิมนาสติก
体察 [tǐchá] สังเกตและเรียนรู้จากการสัมผัสด้วยตนเอง
剔除 [tīchú] ขูดทิ้ง
剔除 [tīchú] คัดออก
剔除 [tīchú] แคะทิ้ง
剃刀 [tìdāo] มีดโกน
帖 [tiè] สมุดแบบเขียนตัวหนังสือหรือภาพวาด
体罚 [tǐfá] การทำโทษ [ทางร่างกาย]
嚏喷 [tìfèn] จาม
体格 [tǐgé] สภาพร่างกาย
体格 [tǐgé] สุขภาพ
剃光头 [tìguāngtóu] โกนผม
剔红 [tīhóng] แกะสลักลงรักสีแดง
体会 [tǐhuì] เข้าใจ
体会 [tǐhuì] เข้าใจอย่างลึกซื้ง
体会 [tǐhuì] ความเข้าใจและความซาบซึ้งที่ได้จากประสบการณ์
体会 [tǐhuì] ตระหนัก
体积 [tǐjī] ปริมาตร
体检 [tíjiǎn] ตรวจสุขภาพ
体检 [tǐjiǎn] ตรวจร่างกาย
啼叫 [tíjiào] ขัน [ไก่]
啼哭 [tíkū] ร้องไห้
啼哭 [tíkū] ร้องไห้ออกมาดังๆ
体例 [tǐlì] รูปแบบ [การจัดองค์ประกอบของหนังสือ]
体力 [tǐlì] กำลังของร่างกาย
体力 [tǐlì] ความแข็งแกร่งของร่างกาย
体谅 [tǐliàng] เข้าใจในความรู้สึก
体谅 [tǐliàng] เห็นใจในความรู้สึก
体谅 [tǐliàng] ให้อภัยต่อผู้อื่นด้วยการเอาใจเขามาใส่ใจเรา
体貌 [tǐmào] รูปร่างหน้าตา
体面 [tǐmiàn] เกียรติ
体面 [tǐmiàn] หน้าตา
啼鸣 [tímíng] ขัน [นก ไก่ และสัตว์บางชนิด]
体能 [tǐnéng] กำลังของร่างกาย
体能 [tǐnéng] ความแข็งแกร่งของร่างกาย
挺拔 [tǐng bá] ยืนตระหง่าน
停摆 [tíng bǎi] ลูกตุ้มนาฬิกาหยุดแกว่ง[เรื่องราว]หยุดชะงัก
听便 [tīng biàn] แล้วแต่ความสะดวก
停泊 [tíng bó] จอด เทียบท่า
听差 [tīng chāi] คนใช้[ผู้ชาย] นักการ
停车 [tíng chē] จอดรถ หยุดวิ่งรถ
听从 [tīng cóng] เชื่อฟัง คอยฟังคำสั่ง
停当 [tíng dàng] เสร็จเรียบร้อย
停顿 [tíng dùn] หยุดชะงัก
停放 [tíng fàng] วาง[หรือจอด]ชั่วคราว
停工 [tíng gōng] หยุดงาน
听骨 [tīng gǔ] กระดูกหู
听候 [tīng hòu] คอยฟังคำสั่ง
听话 [tīng huà] เชื่อฟัง
停火 [tíng huǒ] พักรบ
停机 [tíng jī] จอดเครื่องบินเครื่องหยุดทำงาน
听见 [tīng jiàn] ได้ยิน
听讲 [tīng jiǎng] ฟังคำบรรยายหรือการแสดงปาฐกถา
挺进 [tǐng jìn] บุกรุดหน้าไป
挺举 [tǐng jǔ] [ท่ายกน้ำหนัก] คลีนแอนด์เจิร์ก[Clean and Jerk]
听觉 [tīng jué] ความรู้สึกที่ได้ยิน
停刊 [tíng kān] หยุดพิมพ์จำหน่าย
停靠 [tíng kào] [เรือ รถ ฯลฯ] จอดอยู่ตามสถานที่;
停课 [tíng kè] หยุดเรียน
听课 [tīng kè] ฟังคำบรรยาย เข้าฟังบรรยาย
挺立 [tǐng lì] ยืนตรง ตั้งตรง
听力 [tīng lì] สมรรถนะในการฟัง
停留 [tíng liú] พักค้าง หยุด
听凭 [tīng píng] แล้วแต่
听取 [tīng qǔ] รับฟัง
听任 [tīng rèn] แล้วแต่
挺身 [tǐng shēn] ยืดอก [สู้อย่างอาจหาญ]
听说 [tīng shuō] ได้ข่าวว่า ว่าง่าย
听天由命 [tīng tián yóu mìng] ปล่อยตามยถากรรม
亭亭玉立 [tíng tíng yù lì] สะโอดสะอง
听筒 [tīng tǒng] หูฟังเครื่องฟัง[ของแพทย์]
停息 [tíng xī] หยุด
停歇 [tíng xiē] เลิกกิจการ
听写 [tīng xiě] การเขียนตามคำบอก
听信 [tīng xìn] เชื่อ รอฟังข่าวคราว
挺秀 [tǐng xiù] [รูปร่างหรือต้นไม้] งามชะลูด
停业 [tíng yè] ปิดกิจการชั่วคราว
庭园 [tíng yuán] สวนดอกไม้ในบ้าน
庭院 [tíng yuàn] ลานบ้าน
停战 [tíng zhàn] พักรบ
听诊器 [tīng zhěn qì] เครื่องฟัง [ของแพทย์]
听诊 [tīng zhěn] การตรวจโรคด้วยการฟังเสียงภายในร่างกาย
停滞 [tíng zhì] ชะงัก
停止 [tíng zhǐ] หยุด เลิก
听众 [tīng zhòng] ผู้ฟัง
亭 [tíng] เก๋ง
亭 [tíng] แผงร้าน
亭 [tíng] ศาลา
亭 [tíng] ศาลาพักผ่อน
亭 [tíng] ห้างร้านเล็กๆ
停 [tíng] หยุด
停 [tíng] หยุด ชะงัก
庭 [tíng] ลานหน้าบ้าน
庭 [tíng] ลานหน้าห้องใหญ่ ศาล
庭 [tíng] ศาล
庭 [tíng] ห้องโถง
廷 [tíng] รัฐบาลของระบบสมบูรณาญาสิทธิราช
廷 [tíng] ราชสำนัก
廷 [tíng] ศาลของผู้ปกครองในระบอบศักดินา
听–1 [tìng] ตามแต่
听–1 [tìng] ยอมรับปฏิบัติตาม
听–1 [tìng] แล้วแต่
侹 [tǐng] แข็ง ตรง เหลือเกิน กระบอก[ลักษณะนามของปืนกล]
挺 [tǐng] กระบอก [ลักษณนามสำหรับปืนกล]
挺 [tǐng] แข็งแต่ตรง
挺 [tǐng] ตั้งพู่กันตรงๆ
挺 [tǐng] ฝืนต้านไว้
挺 [tǐng] มาก
挺 [tǐng] ยืดตรง
挺 [tǐng] เรือรบ
挺 [tǐng] เรือเล็กที่มีขนาดเบาและแล่นได้เร็ว
挺 [tǐng] อย่างยิ่ง
厅 [tīng] กรม
厅 [tīng] ศาลาว่าการ
厅 [tīng] สำนักงาน
厅 [tīng] ห้องโถง
厅 [tīng] ห้องโถงใหญ่สำหรับเป็นที่ประชุมต้อนรับแขก
厅 [tīng] ห้องประชุม
厅 [tīng] ห้องรับแขก
听 [tīng] กระป๋อง [ลักษณนาม]
听 [tīng] ฟัง
听 [tīng] ฟัง ได้ยิน
挺拔 [tǐngbá] ที่ทรงพลัง
挺拔 [tǐngbá] สูงและตรง
停摆 [tíngbǎi] หยุดแกว่ง [ลูกตุ้มนาฬิกา]
停办 [tíngbàn] ปิดทำการ
停办 [tíngbàn] หยุดทำกิจการ
听便 [tìngbiàn] ตามแต่สะดวก
停表 [tíngbiǎo] นาฬิกา [จับเวลา]
停泊 [tíngbó] จอดเทียบท่า [เรือ]
廷布 [tíngbù] ทิมพู [เมืองหลวงประเทศภูฏาน]
听不见 [tīngbùjiàn] ไม่ได้ยิน
听差 [tīngchāi] คนรับใช้ผู้ชาย
停车 [tíngchē] จอดรถ
停车 [tíngchē] หยุดทำงาน
停车 [tíngchē] หยุดรถ
停车场 [tíngchēchǎng] ที่จอดรถ
停车场 [tíngchēchǎng] ลานจอดรถ
停车检查 [tíngchējiǎnchá] หยุดตรวจ
听从 [tīngcóng] เชื่อฟัง
听从 [tīngcóng] เชื่อฟังและทำตาม
停当 [tíngdang] เสร็จเรียบร้อย [ติดตั้ง]
停电 [tíngdiàn] ตัดไฟ
停电 [tíngdiàn] ไฟดับ
停顿 [tíngdùn] หยุดชะงัก
停顿 [tíngdùn] หยุดชั่วคราว
停顿 [tíngdùn] หยุดพูด
停顿 [tíngdùn] หยุดเว้นวรรค [แล้วค่อยพูดต่อ]
停放 [tíngfàng] จอดรถ [ชั่วระยะเวลาสั้นๆ]
停放 [tíngfàng] ตั้งหรือวางชั่วคราว [โลงศพ]
停工 [tínggōng] หยุดทำงาน
听骨 [tīnggǔ] กระดูกหู
挺好的 [tǐnghǎode] ก็ดีนะ
听候 [tīnghòu] รอฟัง [การตัดสินใจ คำสั่ง ฯลฯ]
听话 [tīnghuà] เชื่อฟัง
听话 [tīnghuà] ไม่ดื้อ
停火 [tínghuǒ] หยุดยิง
停建 [tíngjiàn] หยุดก่อสร้าง
听见 [tīngjiàn] ได้ยิน
听讲 [tīngjiǎng] เข้าฟังการสอนหรือการบรรยาย
听讲 [tīngjiǎng] ฟังการสอน
听讲 [tīngjiǎng] ฟังคำบรรยาย
挺进 [tǐngjìn] กองทหารโจมตีให้ข้าศึกถอยร่นไป
停机坪 [tíngjīpíng] ลานจอดอากาศยาน
听觉 [tīngjué] การได้ยิน
听觉 [tīngjué] โสตสัมผัส
停刊 [tíngkān] หยุดตีพิมพ์
停靠 [tíngkào] หยุดเทียบสถานี [จอดเทียบท่า เช่น รถไฟ เรือ]
停课 [tíngkè] หยุดเรียน
听课 [tīngkè] เข้าฟังการสอนหรือการบรรยาย
听课 [tīngkè] ฟังคำบรรยาย
挺立 [tǐnglì] ตั้งอยู่อย่างมั่นคง
挺立 [tǐnglì] ยืนอยู่
听力 [tīnglì] การฟัง
听力 [tīnglì] ความสามารถในการได้ยิน
听力 [tīnglì] ความสามารถในการฟัง
听力 [tīnglì] ทักษะการฟัง [ในการเรียนภาษา];
停留 [tíngliú] พักค้าง
停留 [tíngliú] หยุด
停留 [tíngliú] หยุดเดินทาง
停留 [tíngliú] หยุดอยู่
停留 [tíngliú] หยุดอยู่กับที่ [ชั่วขณะ]
听命 [tīngmìng] ฟังคำสั่ง
听凭 [tīngpíng] ตามแต่
听取 [tīngqǔ] รับฟัง
听任 [tìngrèn] ตามแต่
停赛 [tíngsài] หยุดการแข่งขัน
挺身 [tǐngshēn] ยืดอก [ออกมาต่อสู้อย่างกล้าหาญ]
听神经 [tīngshénjīng] ประสาทในการได้ยินเสียง [โสตประสาท]
听说 [tīngshuō] ได้ยินมาว่า
听说 [tīngshuō] ได้ยินว่า
听松 [tīngsōng] พิจารณาคดี
听天由命 [tīngtiānyóumìng] แล้วแต่ฟ้าลิขิต
听筒 [tīngtǒng] หูโทรศัพท์
听筒 [tīngtǒng] หูฟัง
听筒 [tīngtǒng] อุปกรณ์หูฟังของแพทย์ [ฟังเสียงหัวใจ]
停息 [tíngxi] สงบลง
停息 [tíngxi] หยุด
停歇 [tíngxiē] ปิดกิจการ
停歇 [tíngxiē] หยุดพัก
听写 [tīngxiě] เขียนตามคำบอก
听写 [tīngxiě] เขียนตามคำอ่าน
听信 [tīngxìn] รอฟัง [ผล]
挺秀 [tǐngxiù] สูงและสง่างาม [คนหรือต้นไม้]
停业 [tíngyè] ปิดกิจการ
停业 [tíngyè] หยุดทำการ
庭园 [tíngyuán] สวนดอกไม้ในบ้าน
庭院 [tíngyuàn] ลานบ้าน
停战 [tíngzhàn] พักรบ
庭长 [tíngzhǎng] หัวหน้าศาล
听着 [tīngzhe] ผู้ฟัง
听诊 [tīngzhěn] การตรวจร่างกายด้วยการฟังเสียง
听诊器 [tīngzhěnqì] เครื่องฟัง [ตรวจโรค]
听诊器 [tīngzhěnqì] อุปกรณ์หูฟังของแพทย์ [ฟังเสียงหัวใจ]
停滞 [tíngzhì] ชะงักงัน
停滞 [tíngzhì] หยุด
停止 [tíngzhǐ] ยกเลิก
停止 [tíngzhǐ] หยุด
挺直 [tǐngzhí] ตั้งตรง
听众 [tīngzhòng] บรรดาผู้ฟัง
听众 [tīngzhòng] ผู้ฟัง
听装 [tīngzhuāng] บรรจุใส่กระป๋อง
听子 [tīngzi] กระป๋อง
体魄 [tǐpò] ร่างกายและจิตใจ
体式 [tǐshì] รูปแบบวรรณกรรม
体式 [tǐshì] รูปลักษณะของตัวอักษร
体态 [tǐtài] รูปร่างท่าทาง
体态 [tǐtài] ลักษณะท่าทาง
体坛 [tǐtán] วงการกีฬา
体贴 [tǐtiē] เอาใจใส่ดูแล
体统 [tǐtǒng] ระเบียบแบบแผน
剃头 [tìtóu] โกนผม
体温 [tǐwēn] อุณหภูมิของร่างกาย
体温 [tǐwēn] อุณหภูมิในร่างกาย
体系 [tǐxì] ระบบ
体现 [tǐxiàn] บอกถึง
体现 [tǐxiàn] สะท้อน
体现 [tǐxiàn] สะท้อนให้เห็นถึง
体现 [tǐxiàn] แสดงออก
体形 [tǐxíng] รูปร่าง
体形 [tǐxíng] หุ่น
体恤 [tǐxù] เห็นอกเห็นใจและเข้าใจกัน
剃须刀 [tìxūdāo] ที่โกนหนวด
剃须刀 [tìxūdāo] มีดโกนหนวด
剃须刀片 [tìxūdāopiàn] ใบมีดโกนหนวด
剃须膏 [tìxūgāo] ครีมโกนหนวด
体验 [tǐyàn] การเรียนรู้ด้วยการฝึกฝนหรือจากประสบการณ์จริง
体验 [tǐyàn] ประสบการณ์
体验 [tǐyàn] เรียนรู้จากประสบการณ์
体液 [tǐyè] ของเหลวที่อยู่ในร่างกาย
体育 [tǐyù] กีฬา
体育 [tǐyù] พลศึกษา
体育 [tǐyù] พละ
体育 [tǐyù] พลานามัย
体育 [tǐyù] วิชาพลศึกษา
体育报 [tǐyùbào] หนังสือพิมพ์ข่าวกีฬา
体育比赛 [tǐyùbǐsài] การแข่งขันกีฬา
体育场 [tǐyùchǎng] สนามกีฬา
体育馆 [tǐyùguǎn] โรงยิม
体育馆 [tǐyùguǎn] สนามกีฬาในร่ม
体育教师 [tǐyùjiàoshī] ครูพละ
体育课 [tǐyùkè] วิชาพละ
体质 [tǐzhí] สุขภาพร่างกาย [แข็งแรงหรือไม่แข็งแรง]
体制 [tǐzhì] โครงสร้าง [ขององค์กร]
体制 [tǐzhì] ระบบ
体制 [tǐzhì] รูปแบบ
体重 [tǐzhòng] น้ำหนัก
体重 [tǐzhòng] น้ำหนักตัว
土坯 [tǒ pī] อิฐดิน[ที่ไม่ผ่านกรรมวีธีเผา]
同案犯 [tóng àn fàn] นักโทษที่ร่วมกันทำความผิด
同伴 [tóng bán] เพื่อน
同班 [tóng bān] ชั้นเดียวกัน
同胞 [tóng bāo] พี่น้องท้องเดียวกัน
同辈 [tóng bèi] รุ่นเดียวกัน
同病相怜 [tóng bìng xiāng lián] เป็นโรคเหมือนกันต่างก็มีความสงสารซึ่งกันและกัน
同步 [tóng bù] จังหวะเดียวกัน
同窗 [tóng chuāng] เรียนหนังสือในโรงเรียนเดียวกัน
同等 [tóng děng] เท่ากัน
同房 [tóng fáng] สามีภรรยาร่วมประเวณีหรือว่านอนร่วมห้องเดียวกัน
同感 [tóng gǎn] ความรู้สึกเหมือนกัน
同归于尽 [tóng guī yú jìn] ตายหรือพินาศด้วยกัน
同行 [tóng háng] อาชีพเดียวกัน บุคคลในอาชีพเดียวกัน
同化 [tóng huà] กล่อมกลืน
同居 [tóng jū] อยู่กับ
同类 [tóng lèi] พันธุ์เดียวกัน ชนิดเดียวกัน
同僚 [tóng liáo] เพื่อนร่วมงานในหน่วยราชการ
同龄 [tóng líng] รุ่นราวคราวเดียวกัน
捅娄子 [tǒng lóu zǐ] ก่อเรื่อง
同路人 [tóng lù rén] เพื่อนร่วมทาง
同路 [tóng lù] เดินทางด้วยกัน
同盟国 [tóng méng guó] ประเทศพันธมิตร
同盟军 [tóng méng jūn] ทหารพันธมิตร
同盟 [tóng méng] สัมพันธมิตร
同名 [tóng míng] ชื่อเดียวกัน
同谋 [tóng móu] สมรู้ร่วมคิด ผู้สมรู้ร่วมคิด
同期 [tóng qī] ระยะเวลาเดียวกัน
同情 [tóng qíng] สงสาร
同时 [tóng shí] ขณะเดียวกัน
同岁 [tóng suì] อายุเท่ากัน
同位素 [tóng wèi sù] ไอโซโทป[Isotope]
同乡 [tóng xiāng] คนในหมู่บ้านเดียวกัน
同心 [tóng xīn] ใจเดียวกัน
同性恋 [tóng xìng liàn] รักร่วมเพศ
同性 [tóng xìng] เพศเดียวกัน
同学 [tóng xué] เพื่อนนักเรียน
同样 [tóng yàng] เหมือนกัน
同义词 [tóng yì cí] ศัพท์ความหมายเหมือนกัน
同意 [tóng yì] เห็นด้วย
同一 [tóng yī] อันเดียวกัน อย่างเดียวกัน
同音词 [tóng yīn cí] คำพ้องเสียง
同志 [tóng zhì] สหาย
同宗 [tóng zōng] วงศ์ตระกูลเดียวกัน
仝 [tóng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ตั๊ง]
佟 [tóng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ท้ง]
同 [tóng] กับ
同 [tóng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ตั๊ง]
同 [tóng] ด้วยกัน
同 [tóng] รูม่านตา
同 [tóng] เหมือนกัน
同 [tóng] เหมือนกัน อย่างเดียวกัน
彤 [tóng] สีแดง
捅 [tǒng] กระทุ้ง
捅 [tǒng] แทง
捅 [tǒng] แทง เสียดแทง
捅 [tǒng] เปิดโปง
捅 [tǒng] แหย่
同案犯 [tóngànfàn] ผู้ร่วมกระทำความผิด
同伴 [tóngbàn] เพื่อนร่วมกระทำการ
同伴 [tóngbàn] เพื่อนร่วมเดินทาง
同班 [tóngbān] เพื่อนร่วมห้องเรียน
同胞 [tóngbāo] พี่น้องท้องเดียวกัน
同胞 [tóngbāo] เพื่อนร่วมชาติ
同辈 [tóngbèi] คนรุ่นเดียวกัน
同比 [tóngbǐ] เปรียบเทียบกับเวลาเดียวกันของปีที่แล้ว
同步 [tóngbù] จังหวะเดียวกัน
同步 [tóngbù] พร้อมกัน
同窗 [tóngchuāng] เพื่อนร่วมโรงเรียน
同党 [tóngdǎng] เพื่อร่วมพรรค
同道 [tóngdào] คนทำอาชีพเดียวกัน
同道 [tóngdào] คนที่มีความคิดเหมือนกัน มีอะไรคล้ายๆกัน
同等 [tóngděng] ระดับเดียวกัน
同房 [tóngfáng] เป็นคนในครอบครัว [ที่มาจากสายเลือดของบิดาคนเดียวกัน]
同房 [tóngfáng] ร่วมหลับนอน
同房 [tóngfáng] ร่วมห้อง [สามีภรรยา]
同感 [tónggǎn] มีความรู้สึกเดียวกัน
同感 [tónggǎn] มีความรู้สึกร่วม
捅咕 [tǒnggu] กระทบ
捅咕 [tǒnggu] ยั่วยุ
捅咕 [tǒnggu] ยุยงส่งเสริม
捅咕 [tǒnggu] สัมผัส
同行 [tóngháng] คนในอาชีพเดียวกัน
同行 [tóngháng] ประกอบอาชีพเดียวกัน
同行 [tóngháng] อาชีพเดียวกัน
同好 [tónghào] คนที่มีความชอบหรือรสนิยมเหมือนกัน
同化 [tónghuà] ทำให้กลมกลืน
同化 [tónghuà] ทำให้เหมือนกัน
同居 [tóngjū] อยู่ด้วยกัน
同居 [tóngjū] อาศัยอยู่ร่วมกัน
同类 [tónglèi] ประเภทเดียวกัน
同僚 [tóngliáo] เพื่อนร่วมงาน
同龄 [tónglíng] อายุรุ่นราวคราวเดียวกัน
捅娄子 [tǒnglóuzi] ก่อเรื่องวุ่นวาย
同路 [tónglù] เดินไปบนเส้นทางเดียวกัน
同盟 [tóngméng] พันธมิตร
同盟国 [tóngméngguó] ฝ่ายสัมพันธมิตร [ในสงครามโลกครั้งที่ 2]
同眠 [tóngmián] หลับใหลไปด้วยกัน
同名 [tóngmíng] ชื่อเดียวกัน
同谋 [tóngmóu] ผู้สบคบคิด
同谋 [tóngmóu] สมรู้ร่วมคิด
同期 [tóngqí] ในเวลาเดียวกัน
同期 [tóngqí] อุปกรณ์ที่ทำจากทองแดง ทองเหลืองหรือสำริด
同情 [tóngqíng] เข้าใจ
同情 [tóngqíng] เห็นใจ
同上 [tóngshàng] เหมือนที่ระบุไว้ข้างต้น
同声 [tóngshēng] เป็นเสียงเดียวกัน
同时 [tóngshí] ขณะเดียวกัน
同时 [tóngshí] เวลาเดียวกัน
同岁 [tóngsuì] อายุเท่ากัน
同屋 [tóngwū] คนที่อาศัยอยู่ในห้องเดียวกัน
同屋 [tóngwū] เพื่อนร่วมห้อง
同乡 [tóngxiāng] คนบ้านเดียวกัน
同心 [tóngxīn] มีจิตใจที่เป็นหนึ่งเดียวกัน
同行 [tóngxíng] เดินทางด้วยกัน
同行 [tóngxíng] เพศเดียวกัน
同行 [tóngxíng] ร่วมเดินทาง
同姓 [tóngxìng] แซ่เดียวกัน
同性 [tóngxìng] เพศเดียวกัน
同性恋 [tóngxìngliàn] รักร่วมเพศ
同学 [tóngxué] เพื่อนนักเรียน
同学 [tóngxué] เพื่อนร่วมเรียน
同样 [tóngyàng] เหมือนกัน
同业 [tóngyè] ทำธุรกิจเดียวกัน
同业 [tóngyè] ผู้ประกอบอาชีพเดียวกัน
同意 [tóngyì] เห็นด้วย
同一 [tóngyī] แบบเดียวกัน
同一 [tóngyī] เหมือนกัน
同义词 [tóngyìcí] คำพ้องความหมาย [ภาษาศาสตร์]
同音词 [tóngyīncí] คำพ้องเสียง [ภาษาศาสตร์]
彤云 [tóngyún] เมฆสีแดง
同志 [tóngzhì] สหาย
同种 [tóngzhǒng] มาจากเชื้อชาติเดียวกัน
同宗 [tóngzōng] มาจากบรรพบุรุษเดียวกัน
投案 [tóu àn] เข้ามอบตัว
偷安 [tōu ān] เอาแต่ความสบายเฉพาะหน้า
投保 [tóu bǎo] ซื้อประกัน
投奔 [tóu bèn] บากหน้าไปขออาศัย
投标 [tóu biāo] เข้าประมูล
投产 [tóu chǎn] เริ่มการผลิต
投弹 [tóu dàn] ทิ้งลูกระเบิด
偷盗 [tōu dào] ขโมย
头等 [tóu děng] ชั้นหนึ่ง
投递员 [tóu dì yuán] บุรุษไปรษณีย์
投敌 [tóu dí] สวามิภักดิ์ต่อศัตรู
投递 [tóu dì] ส่ง
偷渡 [tōu dù] ลักลอบเข้าเมืองลักลอบข้ามแม่น้ำ
头发 [tóu fà] ผม
投放 [tóu fàng] หย่อน ทิ้ง ปล่อย
投稿 [tóu gǎo] ส่งเรื่องที่เขียนไปลง[หนังสือพิมพ์ วารสารฯลฯ]
头骨 [tóu gǔ] กระดูกกระโหลกศีรษะ
头号 [tóu hào] เบอร์หนึ่ง
投合 [tóu hé] ถูกเส้นกัน เอาใจ
投机 [tóu jī] ถูกรสนิยมกัน
头角 [tóu jiǎo] แววสติปัญญา
头巾 [tóu jīn] สิ่งทอที่สตรีสมัยปัจจุบันใช้โพกศีรษะ
投军 [tóu jūn] สมัครเข้าเป็นทหาร
投靠 [tóu kào] มุ่งหน้าไปพึ่งพาอาศัย
偷空 [tōu kòng] เจียดเวลาว่าง
偷懒 [tōu lǎn] หนีงาน
头里 [tóu li] ข้างหน้า ก่อน
头领 [tóu lǐng] หัวหน้าหรือผู้นำ
头颅 [tóu lú] เศียร ศีรษะ
头面人物 [tóu miàn rén wù] คนใหญ่คนโต
头面 [tóu miàn] เครื่องประดับบนศีรษะสตรี
头目 [tóu mù] หัวหน้า หัวโจก
头脑 [tóu nǎo] หัวสมอง
头年 [tóu nián] ปีแรก ปีที่แล้ว
头皮 [tóu pí] หนังหัว
投票 [tóu piào] หย่อนบัตร ลงคะแนน
偷窃 [tōu qiè] ขโมย
投亲 [tóu qīn] บากหน้าไปพึ่งญาติพี่น้อง
偷情 [tōu qíng] ลักลอบรักกัน
头人 [tóu rén] หัวหน้าชนกลุ่มน้อย
投入 [tóu rù] โถมเข้าสู่
投射 [tóu shè] โยน ขว้าง
投身 [tóu shēn] ทุ่มตัวโถมเข้าใส่
投生 [tóu shēng] มาเกิดในท้องแม่
偷生 [tōu shēng] ดำรงชีวิตแบบซังกะตาย
头饰 [tóu shì] เครื่องประดับศีรษะ
头虱 [tóu shī] เหา
偷税 [tōu shuì] หนีภาษี
投宿 [tóu sù] หาที่พักแรม
投诉 [tóu sù] ยื่นคำฟ้อง
头套 [tóu tào] ผ้าคลุมหัวของนักแสดง
头疼 [tóu téng] ปวดหัว
头天 [tóu tiān] วันแรก เมื่อวาน
头痛 [tóu tòng] ปวดหัว
头头儿 [tóu tóu ér] หัวหน้า
偷偷 [tōu tōu] แอบ ลักลอบ เงียบๆ
偷袭 [tōu xí] จู่โจม
头衔 [tóu xiǎn] ยศ
偷闲 [tōu xián] เจียดเวลาว่าง
投降 [tóu xiáng] ยอมจำนน
头像 [tóu xiàng] ภาพครึ่งตัว
头绪 [tóu xù] เส้นสนกลในของเรื่องราวที่สลับซับซ้อน
头羊 [tóu yáng] จ่าฝูงแกะหรือแพะ
投影 [tóu yǐng] ทอดเงา
偷营 [tōu yíng] แอบโจมตี [หรือปล้น] ค่ายทหารของข้าศึก
头油 [tóu yóu] น้ำมันใส่ผม
投缘 [tóu yuán] ถูกคอกัน
投掷 [tóu zhì] โยน ขว้าง
头子 [tóu zǐ] หัวโจก
投资 [tóu zī] ลงทุน
偷嘴 [tōu zuǐ] ขโมยกิน
头 [tóu] ครั้งแรก
头 [tóu] ตัว [ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ]
头 [tóu] ทรงผม
头 [tóu] ที่หนึ่ง
头 [tóu] ยอด
头 [tóu] ศรีษะ
头 [tóu] ส่วนต้นหรือส่วนหัวของสิ่งต่างๆ
头 [tóu] หัว
头 [tóu] หัว ศีรษะ
头 [tóu] หัวหน้า
头 [tóu] อันดับหนึ่ง
投 [tóu] ขว้าง
投 [tóu] เข้าร่วม
投 [tóu] โถมตัวเข้าใส่
投 [tóu] โยน
投 [tóu] โยน ขว้าง
投 [tóu] ลักลอบข้ามประเทศอย่างผิดกฎหมาย
投 [tóu] วาง
投 [tóu] ส่ง
投 [tóu] หยอดลง
投 [tóu] หย่อนใส่
偷 [tōu] ขโมย
偷 [tōu] คิดถึงแต่เฉพาะหน้า
偷 [tōu] เจียด [เวลา]
偷 [tōu] ลักขโมย
偷 [tōu] ลักลอบทำ
偷 [tōu] แอบ
投案 [tóuàn] มอบตัว
偷安 [tōuān] เห็นแต่ความสบายชั่วครั้งชั่วคราว
头版 [tóubǎn] หน้าแรก [ของหนังสือพิมพ์]
头版 [tóubǎn] หน้าหนึ่ง
投奔 [tóubèn] ขอพึ่ง
投奔 [tóubèn] หาที่พึ่ง
投标 [tóubiāo] ประมูล
头部 [tóubù] ส่วนหัว
头彩 [tóucǎi] รางวัลที่หนึ่ง [ของล็อตเตอรี่]
投产 [tóuchǎn] เริ่มทำการผลิต
投诚 [tóuchéng] เข้าสวามิภักดิ์ [ศัตรู หรือ กบฎ]
投弹 [tóudàn] ขว้างระเบิด
投弹 [tóudàn] ทิ้งระเบิด
偷盗 [tōudào] ขโมย
头等 [tóuděng] ชั้นหนึ่ง
头灯 [tóudēng] ไฟหน้ารถ
头等舱 [tóuděngcāng] ชั้นหนึ่ง
投敌 [tóudí] ยอมเข้ากับศัตรู
投递 [tóudì] ส่งทางไปรษณีย์ [จดหมาย]
头顶 [tóudǐng] บนศีรษะ
头顶 [tóudǐng] ยอดศีรษะ [ยอดมงกุฎ]
偷渡 [tōudù] ลักลอบข้ามลำน้ำ
头发 [tóufa] ผม
头发 [tóufa] เส้นผม
头发分叉 [tóufafēnchā] ผมแตกปลาย
头发干裂 [tóufagānliè] ผมแห้ง
投放 [tóufàng] ปล่อย [เหยื่อ กับดัก]
投放 [tóufàng] ปล่อยเงิน [ให้เข้าไปหมุนเวียนในระบบ]
投放 [tóufàng] วางลง
投放 [tóufàng] วางสินค้าออกขายในตลาด
投稿 [tóugǎo] ส่งบทความหรือข้อเขียนไปลงหนังสือพิมพ์
投稿 [tóugǎo] ส่งร่างหรือเรื่องที่เขียนไปตีพิมพ์ [ลงหนังสือพิมพ์ นิตยสาร ฯลฯ]
头功 [tóugōng] ผลงานชั้นยอด
头骨 [tóugǔ] กะโหลกศีรษะ
偷汉子 [tōuhànzi] คบชู้สู่ชาย
头号 [tóuhào] ชั้นหนึ่ง [คุณภาพ]
头号 [tóuhào] หมายเลขหนึ่ง
头号 [tóuhào] อันดับหนึ่ง
投合 [tóuhé] เห็นด้วย
投合 [tóuhé] เอาใจ
偷换 [tōuhuàn] แอบสับเปลี่ยน
头昏 [tóuhūn] เวียนศีรษะ
投寄 [tóujì] ส่งไปรษณีย์
投机 [tóujī] ฉวยโอกาส
投机 [tóujī] ถูกอัธยาศัย
头奖 [tóujiǎng] รางวัลที่หนึ่ง [ในการประกวด]
头角 [tóujiǎo] มีแวว [ความสามารถหรือสติปัญญา]
头巾 [tóujīn] ผ้าโพกหัว
偷看 [tōukàn] แอบดู
投靠 [tóukào] ขอหลบภัย [กับเพื่อนหรือญาติ]
投靠 [tóukào] ไปขอพึ่งพาอาศัย
投考 [tóukǎo] สมัครสอบ
头壳 [tóuké] หัวกะโหลก
偷空 [tōukòng] เจียด [เวลา]
头盔 [tóukuī] หมวก
投篮 [tóulán] ชู้ตบาส
投篮 [tóulán] โยนลูกบอลลงตะกร้า
偷懒 [tōulǎn] ขี้เกียจ
偷懒 [tōulǎn] อู้งาน
头脸 [tóuliǎn] ใบหน้า
头脸 [tóuliǎn] ศีรษะและใบหน้า
头脸 [tóuliǎn] หน้าตา [ชื่อเสียง]
偷猎 [tōuliè] ขโมยจับสัตว์
头领 [tóulǐng] ผู้นำ
头领 [tóulǐng] หัวหน้า
头颅 [tóulú] ศีรษะ
头目 [tóumù] หัวโจก
头脑 [tóunǎo] ต้นสายปลายเหตุ
头脑 [tóunǎo] ปมของเรื่อง
头脑 [tóunǎo] มันสมอง
头脑 [tóunǎo] สมอง
头脑 [tóunǎo] หัวหน้า
头年 [tóunián] ปีแรก
投拍 [tóupāi] เริ่มถ่ายทำภาพยนตร์
头皮 [tóupí] รังแค
头皮 [tóupí] หนังศรีษะ
投票 [tóupiào] ลงคะแนน
投票 [tóupiào] ลงคะแนนเสียง
投票 [tóupiào] หย่อนบัตร
投票 [tóupiào] ออกเสียงเลือกตั้ง
头皮屑 [tóupíxiè] ขี้รังแค
偷窃 [tōuqiè] ขโมย
投亲 [tóuqīn] ไปขออาศัยกับญาติ
偷情 [tōuqíng] แอบคบชู้
头球 [tóuqiú] ลูกโหม่ง
头球 [tóuqiú] โหม่งลูกบอล
头儿 [tóur] เจ้านาย
头儿 [tóur] สิ้นสุด [เทป]
头儿 [tóur] หัวหน้า
投入 [tóurù] ทุ่มเท
投入 [tóurù] ทุ่มลงไป
投入 [tóurù] ลงทุน
投入 [tóurù] หมกมุ่น
投射 [tóushè] ปาไปที่เป้า
投射 [tóushè] ส่องแสงไปที่
投身 [tóushēn] เข้าร่วม
投身 [tóushēn] โถมตัวเข้าใส่
头生 [tóushēng] ลูกคนโต
头生 [tóushēng] ห้องแรก
投生 [tóushēng] กลับชาติมาเกิด
投生 [tóushēng] หาที่อยู่ใหม่
偷生 [tōushēng] มีชีวิตรอดไปวันๆ [อย่างไม่มีความหมาย]
头饰 [tóushì] เครื่องประดับศีรษะ
投师 [tóushī] ขอรับการสั่งสอนจาก [ครู อาจารย์]
偷税 [tōushuì] หนีภาษี
投宿 [tóusù] หาที่พักค้างคืนหรือที่พักชั่วคราว
投诉 [tóusù] การฟ้องร้อง
投诉 [tóusù] ฟ้อง
投诉 [tóusù] ยื่นฟ้อง
投诉 [tóusù] ร้องทุกข์
投诉 [tóusù] ร้องเรียน
头胎 [tóutāi] ลูกคนโต
头胎 [tóutāi] ห้องแรก
投胎 [tóutāi] กลับชาติมาเกิด
投胎 [tóutāi] ไปเกิดใหม่
头疼 [tóuténg] ปวดหัว
偷听 [tōutīng] แอบฟัง
头痛 [tóutòng] ปวดหัว
偷偷 [tōutōu] ลอบ
偷偷 [tōutōu] ลักลอบ
偷偷 [tōutōu] แอบ
偷偷 [tōutōu] แอบๆ
头头儿 [tóutóur] หัวหน้า
头陀 [tóutuó] ภิกษุสงฆ์ [ที่จารึกแสวงบุญ]
偷袭 [tōuxí] ซุ่มโจมตี
头衔 [tóuxián] ตำแหน่ง
头衔 [tóuxián] ยศ
偷闲 [tōuxián] เจียดเวลามาพักผ่อน
投降 [tóuxiáng] ยอมแพ้
头像 [tóuxiàng] ภาพถ่ายครึ่งตัว [ท่อนบน]
头像 [tóuxiàng] ภาพวาดหรือรูปปั้นครึ่งตัว [ตั้งแต่ศีรษะลงมาจรดไหล่]
头屑 [tóuxiè] รังแค
头绪 [tóuxù] ต้นสายปลายเหตุ
头绪 [tóuxù] ปมของเรื่อง
投药 [tóuyào] ให้ยาไปรับประทาน
投医 [tóuyī] ขอคำแนะนำจากแพทย์
投医 [tóuyī] ไปพบแพทย์
头一回 [tóuyīhuí] เป็นครั้งแรก
投影 [tóuyǐng] เงาที่ทอดลงมา
投影 [tóuyǐng] ทอดเงา
头油 [tóuyóu] น้ำมันใส่ผม
投缘 [tóuyuán] ถูกชะตา
头晕 [tóuyūn] เวียนศีรษะ
头晕 [tóuyūn] หน้ามืด
投掷 [tóuzhí] ขว้าง
投掷 [tóuzhí] โยน
头子 [tóuzi] หัวหน้า
投资 [tóuzī] ลงทุน
图案 [tú àn] แบบ แผนภาพ แผนผัง
凸版 [tū bǎn] แม่พิมพ์นูน
图表 [tú biǎo] ผัง แผนภาพ
徒步 [tú bù] เดินด้วยเท้า
土产 [tǔ chǎng] สินค้าพื้นเมือง
兔唇 [tù chún] ปากแหว่ง
屠刀 [tú dāo] มีดฆ่าปศุสัตว์
徒弟 [tú dì] ลูกศิษย์
土地 [tǔ dì] ที่ดิน
图钉 [tú dīng] หมุดติดกระดาษ
土豆 [tǔ dòu] มันฝรั่ง
土法 [tǔ fǎ] วิธีการของชาวบ้าน
土匪 [tǔ fěi] โจรท้องถิ่น
屠夫 [tú fū] คนฆ่าสัตว์
土改 [tǔ gǎi] การปฎิรูปที่ดิน
屠户 [tú hù] คนขายเนื้อ
图画 [tú huà] ภาพ
土话 [tǔ huà] ภาษาท้องถิ่น
土黄 [tǔ huáng] สีดินเหลือง
图籍 [tú jí] สมุดทะเบียนสำมะโนครัว
土家族 [tǔ jiā zú] ชนชาติทูเจีย [Tujia]
图鉴 [tú jiàn] คู่มือที่มีภาพประกอบการอธิบาย
图解 [tú jiě] แผนภาพ วิเคราะห์หรืออธิบาย
图景 [tú jǐng] วิวในภาพ
吐口 [tǔ kǒu] รับปาก เอ่ยปาก
徒劳 [tú láo] เสียแรงเปล่า
图例 [tú lì] คำอธิบายเครื่องหมายบนแผนผัง
屠戮 [tú lù] สังหาร
吐露 [tǔ lù] เปิดเผย พูดออก
凸面镜 [tū miàn jìng] กระจกนูน
吐沫 [tù mò] น้ำลาย
图谋 [tú móu] วางแผนมุ่งร้าย
土木 [tǔ mù] การก่อสร้าง
图片 [tú piàn] รูปภาพ
图谱 [tú pǔ] ภาพประกอบเป็นระบบ
吐气 [tǔ qì] ระบายความกลัดกลุ้มหรือความแค้นในใจ
土气 [tǔ qì] แบบบ้านนอก เชย
徒然 [tú rán] เหนื่อยเปล่า
土壤 [tǔ rǎng] ที่ดิน
土人 [tǔ rén] ชาวพื้นเมือง
屠杀 [tú shā] สังหาร
土石方 [tǔ shí fāng] ลูกบาศก์เมตรของดินกับหิน
徒手 [tú shǒu] มือเปล่า
图书馆 [tú shū guǎn] ห้องสมุด
图书 [tú shū] หนังสือ [คำเรียกรวม]
吐穗 [tǔ suì] [ต้นพืช] ออกรวง
图腾 [tú téng] โทเทม คือสัญลักษณ์หรือสัตว์ของวงศ์ตระกูลในสมัยโบราณ
凸透镜 [tū tòu jìng] เลนส์นูน
图文并茂 [tú wén bìng mào] สมบูรณ์และประณีตงดงามทั้งข้อความและภาพประกอบด้วย
图像 [tú xiàng] รูปภาพ
图形 [tú xíng] รูปภาพ
徒刑 [tú xíng] โทษจำคุก
土星 [tǔ xīng] ดาวพระเสาร์
吐絮 [tǔ xù] ปุยฝ้ายแตกออกจากผล
吐血 [tù xuě] อาเจียนเป็นเลือดออกมา
图样 [tú yàng] แบบ
土语 [tǔ yǔ] ภาษาท้องถิ่น
屠宰场 [tú zǎi chǎng] โรงฆ่าสัตว์
兔崽子 [tù zǎi zǐ] สารเลว
屠宰 [tú zǎi] ฆ่า
土葬 [tǔ zàng] การฝังศพ
图章 [tú zhāng] ตราประทับ
图纸 [tú zhǐ] กระดาษวาดรูป
土著 [tǔ zhù] ชาวพื้นเมือง
兔子 [tù zǐ] กระต่าย
吐字 [tǔ zì] ออกเสียงคำพูด
图 [tú] เจตนา
图 [tú] ตั้งใจ
图 [tú] แผนที่
图 [tú] พยายาม
图 [tú] ภาพ รูปภาพ
图 [tú] รูป
图 [tú] วางแผน
屠 [tú] ฆ่า
屠 [tú] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง โต้ว]
徒 [tú] เดิน
徒 [tú] เดินด้วยเท้า
徒 [tú] โดยเปล่าประโยชน์
徒 [tú] เท่านั้น
徒 [tú] ผู้ติดตาม
徒 [tú] เพียงแต่
徒 [tú] ลูกศิษย์
兔 [tù] กระต่าย
兔 [tù] ปีกระต่าย
兔 [tù] ปีเถาะ
吐 [tù] พ่นออกมาจากปาก
吐–1 [tù] คืนของที่โกงไปอย่างไม่เต็มใจ
吐–1 [tù] อ้วก
吐–1 [tù] อาเจียน
吐 [tǔ] คาย
吐 [tǔ] ถ่ม
吐 [tǔ] ถ่มออกมา
吐 [tǔ] พ่นออกมา
吐 [tǔ] พูดออกมา
吐 [tǔ] เล่าออกมา
土 [tǔ] เชย
土 [tǔ] ดิน
土 [tǔ] ท้องถิ่น
土 [tǔ] ที่ดิน
凸 [tū] นูน
团伙 [tuán huǒ] แก๊ง
团结 [tuán jié] มีไมตรีจิตต่อกัน
团聚 [tuán jù] อยู่พร้อมกัน
团体 [tuán tǐ] คณะ
团体操 [tuán tóu cāo] การบริหารหมู่
团团转 [tuán tuán zhuàn] หมุนติ้ว
团圆节 [tuán yuán jié] วันครอบครัว [ครอบครัว] อยู่พร้อมหน้าพร้อมกัน
团员 [tuán yuán] สมาชิกในคณะ
团圆 [tuán yuán] หวนกลับมาอยู่พร้อมกัน
团 [tuán] กรมทหาร
团 [tuán] กลม
团 [tuán] กลม ลูกกลม
团 [tuán] กลุ่ม
团 [tuán] คณะ
团 [tuán] ทำให้เป็นหนึ่ง
图案 [túàn] แผนงาน
图案 [túàn] ลวดลาย
团拜 [tuánbài] อยู่ด้วยกัน [องค์กร หมู่คณะ ฯลฯ]
团队 [tuánduì] กลุ่ม
团队 [tuánduì] คณะ
团购 [tuángòu] รวมกลุ่มกันซื้อของ
团伙 [tuánhuǒ] กลุ่ม
团伙 [tuánhuǒ] แก๊งค์
团结 [tuánjié] รวมกำลัง
团结 [tuánjié] สามัคคี
团结报 [tuánjiébào] หนังสือพิมพ์ [สามัคคี]
团聚 [tuánjù] อยู่ด้วยกัน
团聚 [tuánjù] อยู่พร้อมหน้ากัน
团扇 [tuánshàn] พัดแบบกลม
团体 [tuántǐ] คณะ
团体 [tuántǐ] หมู่
团体 [tuántǐ] องค์กร
团团转 [tuántuánzhuàn] หมุนติ้ว [หมายถึงยุ่งจนหัวปั่น]
土坝 [tǔbà] เขื่อนดิน
图板 [túbǎn] ไม้กระดานที่ใช้รอง [สำหรับรูปถ่าย แผนที่ แผนภูมิ ฯลฯ]
图报 [túbào] หาวิธีตอบแทน
土包子 [tǔbāozi] คนโง่
土包子 [tǔbāozi] คนบ้านนอก
土包子 [tǔbāozi] ไอ้ทึ่ม
图表 [túbiǎo] กราฟ
图表 [túbiǎo] แผนผัง
图表 [túbiǎo] แผนภาพ
图表 [túbiǎo] แผนภูมิ
徒步 [túbù] เดินเท้า
土布 [tǔbù] ผ้าทอมือ
吐槽 [tǔcáo] แขวะ [ด้วยคำพูด]
吐槽 [tǔcáo] ฉีกหน้า
土产 [tǔchǎn] ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่น
屠场 [túchǎng] โรงฆ่าสัตว์
土产 [tǔchǎng] สินค้าพื้นเมือง
兔唇 [tùchún] ปากแหว่ง
屠刀 [túdāo] มีดเชือดสัตว์
徒弟 [túdì] ลูกศิษย์
土地 [tǔdì] ที่ดิน
土地庙 [tǔdìmiào] ศาลเจ้าที่
土地庙 [tǔdìmiào] ศาลพระภูมิ
图钉 [túdīng] หมุดปักแผนที่
土豆 [tǔdòu] มันฝรั่ง
土耳其 [tǔěrqí] ตุรกี
土法 [tǔfǎ] วิธีการดั้งเดิมของคนท้องถิ่น
土匪 [tǔfěi] โจร
屠夫 [túfū] คนเชือดสัตว์ [อาชีพ]
土豪 [tǔháo] เจ้าถิ่น
土豪 [tǔháo] ผู้มีอิทธิพลในท้องถิ่น
图画 [túhuà] ภาพวาด
图画 [túhuà] รูปวาด
土话 [tǔhuà] ภาษาท้องถิ่น
土货 [tǔhuò] สินค้าพื้นเมือง
推崇 [tuī chóng] ยกย่อง สรรเสริญ
推出 [tuī chū] นำ[ผลงานฯลฯ] ออกสู่สังคม
推倒 [tuī dǎo] ผลัก ดัน
推导 [tuī dǎo] คิดค้นและแก้ปัญหา[ด้านคณิตศาสตร์ ฟิสิกส์]
推动 [tuī dòng] ผลักดัน
推 [tuī duó] ผลัก ดัน
推广 [tuī guǎng] เผยแพร่
推举 [tuī jǔ] เลือกตั้ง
推力 [tuī lì] แรงผลัก
推土机 [tuī tǔ jī] เครื่องดันดิน
推卸 [tuī xiè] ปัดภาระหน้าที่
推子 [tuī zǐ] ปัตตะเลี่ยน
推 [tuī] เข็น
推 [tuī] คาดเดา
推 [tuī] ดัน
推 [tuī] ทำให้เปิดออก
推 [tuī] เทิดทูน
推 [tuī] บอกปัด
推 [tuī] ผลัก
推 [tuī] ผลักดัน
推 [tuī] ยกย่อง
推 [tuī] เลื่อนออกไป
推不掉 [tuībúdiào] ปฎิเสธไม่ได้
推崇 [tuīchóng] เทิดทูน
推出 [tuīchū] นำเสนอผลงาน
推出 [tuīchū] เปิดตัว
推倒 [tuīdǎo] ผลักให้ล้ม
推定 [tuīdìng] ลงความเห็นพิจารณา
推定 [tuīdìng] เลือก
推动 [tuīdòng] ผลักดัน
推动 [tuīdòng] ส่งเสริม
推动 [tuīdòng] สนับสนุน
推介 [tuījiè] แนะนำ
推举 [tuījǔ] คัดเลือก
推举 [tuījǔ] ท่ายกน้ำหนักแบบคลีนแอนด์เพรส
推举 [tuījǔ] เลือก
推举 [tuījǔ] เลือกตั้ง
推力 [tuīlì] แรงผลัก
推却 [tuīquè] ปฏิเสธ
推头 [tuītóu] ตัดผม [โดยใช้ปัตตาเลี่ยน]
推卸 [tuīxiè] ปฏิเสธ [ความรับผิดชอบ]
推展 [tuīzhǎn] แนะนำและจัดนิทรรศการ [เพื่อจำหน่าย]
推展 [tuīzhǎn] พัฒนา
推展 [tuīzhǎn] สนับสนุน
土家族 [tǔjiāzú] ชนชาติถู่เจีย
图解 [tújiě] การอธิบายด้วยภาพ
图解 [tújiě] คำอธิบาย [ชื่อเรื่องหรือที่มาของหนังสือ]
图解 [tújiě] แผนภาพ
图景 [tújǐng] ทิวทัศน์
图景 [tújǐng] อุดมการณ์
吐口 [tǔkǒu] เอ่ยออกมา
土库曼斯坦 [tǔkùmànsītǎn] เติร์กเมนิสถาน
吐苦水 [tǔkǔshuǐ] เล่าความทุกข์ที่อยู่ในใจออกมา
徒劳 [túláo] โดยเปล่าประโยชน์
徒劳 [túláo] เสียแรงเปล่า
图例 [túlì] คำอธิบาย [เครื่องหมายบนแผนที่]
吐露 [tǔlù] เปิดเผยออกมา
吐露 [tǔlù] พูดออกมา
凸面镜 [tūmiànjìng] กระจกนูน
吐沫 [tùmo] น้ำลาย
吐沫 [tùmo] เสมหะ
图谋 [túmóu] แผน
图谋 [túmóu] วางแผน [แผนการที่ไม่ดี]
土木 [tǔmù] การก่อสร้าง
土木 [tǔmù] โยธา
土木工程 [tǔmùgōngchéng] วิศวกรรมโยธา
屯兵 [tún bīng] ตั้งทัพ
吞并 [tūn bìng] ยึดไว้เป็นของตน
囤积 [tún jī] กักตุน
屯垦 [tún kěn] ทหารชุมนุมกันทำนา
吞没 [tūn mò] ยักยอก
吞声 [tūn shēng] ไม่กล้าออกเสียงร้องไห้กระซิกๆ
吞食 [tūn shí] กลืนกิน
吞噬 [tūn shì] กลืน กิน
吞吐 [tūn tǔ] กลืนและคายออก
吞吞吐吐 [tūn tūn tǔ tǔ] กลืนเข้าค่ายออกอุปมาว่า[ยานพาหนะหรือผู้โดยสาร]เข้าออกมากมาย อิดเอื้อน
囤–1 [tún] กักเก็บ
囤–1 [tún] ตุนข้าวตุนของ
屯 [tún] กักตุน สะสม สั่งสม
屯 [tún] เก็บตุน
屯 [tún] สถานีที่ทหารประจำการ
屯 [tún] หมู่บ้าน
吞 [tūn] กลืน
屯兵 [túnbīng] ตั้งทัพ
吞并 [tūnbìng] กลืนเอามา
吞并 [tūnbìng] ยึดมารวมกับของตนเอง
吞吃 [tūnchī] กลืนกิน
囤集 [túnjí] ตุนข้าว
屯集 [túnjí] เก็บตุน
屯集 [túnjí] เก็บรวบรวม
囤积 [túnjī] ตุนของ [เพื่อขายเก็งกำไร]
囤聚 [túnjù] ตุนของ
吞灭 [tūnmiè] ยึดเอาดินแดน
吞没 [tūnmò] กลืน
吞没 [tūnmò] จมน้ำหายไป
吞没 [tūnmò] ฉ้อฉล
吞没 [tūnmò] ปกคลุมมิด
吞没 [tūnmò] ยักยอก
吞声 [tūnshēng] กล้ำกลืนเสียงร้องไห้
吞食 [tūnshí] กลืนเขมือบ
吞噬 [tūnshì] กลืนกิน
吞噬 [tūnshì] กลืนหายไป
吞噬 [tūnshì] ยึด
吞吐 [tūntǔ] กลืนเข้าไปและคายออกมา
吞吞吐吐 [tūntūntǔtǔ] พูดไม่ออก
吞吞吐吐 [tūntūntǔtǔ] อิดออด
吞吞吐吐 [tūntūntǔtǔ] อึกอัก
吞咽 [tūnyàn] กลืนลงไป
吞占 [tūnzhàn] บุกรุก [ยึดครอง]
吞占 [tūnzhàn] ยึดเอามา [อย่างผิดกฎหมาย]
吞占 [tūnzhàn] ฮุบ
拓宽 [tuò bá] ขยาย[ขอบเขต]ให้กว้างออกไป
拖把 [tuō ba] ผ้าลากซับพื้น
托庇 [tuō bì] พึ่งใบบุญ
托病 [tuō bìng] อ้างว่าป่วย
拖布 [tuō bù] ไม้ถูพื้น
拖车 [tuō chē] รถลาก
拖船 [tuō chuán] เรือโยง
托词 [tuō cí] ข้ออ้าง หาข้องอ้าง
拖带 [tuō dài] พวง ลาก
妥当 [tuǒ dàng] เหมาะสมและเรียบร้อย
拖斗 [tuō dǒu] รถพ่วงบรรทุกวิ่งไม่มีประทุน
托儿所 [tuō ér suǒ] สถานรับเลี้ยงเด็ก
托福 [tuō fú] พึ่งบุญวาสนา
托付 [tuō fù] ฝากฝัง
托故 [tuō gù] อ้างเหตุ
托管 [tuō guǎn] มอบหมายให้จัดการดูแล
拖后腿 [tuō hòu tuǐ] เหนี่ยวรั้ง [ไม่ให้ทำ]
拓荒 [tuò huāng] บุกเบิกที่รกร้างว่างเปล่า
拖拉机 [tuō lā jī] รถแทรกเตอร์
托拉斯 [tuō lā sī] ทรัสต์[trust]
拖拉 [tuō lā] [ทำงาน] ผัดวันประกันพรุ่ง [ทำงาน]
拖累 [tuō lèi] ทำให้เดือดร้อน
拖轮 [tuō lún] เรือพ่วง เรือโยง
唾骂 [tuò mà] ด่าเปิง
托梦 [tuō mèng] วิญญานเข้าฝัน
唾沫 [tuò mo] น้ำลาย เสมหะ
拖泥带水 [tuō ní dài shuǐ] ยืดยาด
托盘 [tuō pán] จานรอง ถาด
拓扑学 [tuò pū xué] วิชาโทโพโลยีทางเรขาคณิต
唾弃 [tuò qì] ทิ้ง ทอดทิ้ง
拖欠 [tuō qiàn] ค้างชำระ
拖腔 [tuō qiāng] เสียงเอื้อน
托人情 [tuō rén qíng] ฝากฝัง [ให้ช่วยจัดการ]
妥善 [tuǒ shàn] เหมาะสมและเรียบร้อย
妥实 [tuǒ shí] เหมาะสมและเรียบร้อย
唾手可得 [tuò shǒu ké dé] ได้มาอย่างง่ายดาย
拖沓 [tuō tà] อืดอาด
妥帖 [tuǒ tiē] เหมาะเจาะ
妥协 [tuǒ xié] ประนีประนอม
拖鞋 [tuō xié] รองเท้าแตะ
拖延 [tuō yán] เลื่อนออกไป
唾液 [tuò yè] น้ำลาย
托运 [tuō yùn] ฝากส่ง
坨子 [tuó zǐ] สิ่งของที่เป็นก้อนหรือกอง
佗 [tuó] แบกรับ
坨 [tuó] สิ่งของที่เป็นก้อน
唾 [tuò] น้ำลาย เสมหะ
唾 [tuò] น้ำลาย
唾 [tuò] บ้วนน้ำลาย
妥 [tuǒ] สมบูรณ์
妥 [tuǒ] เหมาะสม
妥 [tuǒ] เหมาะสม เรียบร้อย เสร็จสิ้น ครบครัน
托 [tuō] ค้ำ ยัน
托 [tuō] ที่รอง
托 [tuō] ฝากฝัง
托 [tuō] พึ่งพาอาศัย
托 [tuō] ยันไว้
托 [tuō] หาข้ออ้าง
托 [tuō] เอามือรอง
拖 [tuō] ดึง
拖 [tuō] ถู [พื้น]
拖 [tuō] ยืดเวลาออกไป
拖 [tuō] ลาก
拖 [tuō] ห้องไว้ข้างหลัง
拖把 [tuōbǎ] ไม้เช็ดพื้น
托庇 [tuōbì] ขอพึ่งพิง
托庇 [tuōbì] ขออยู่ใต้การคุ้มครองของผู้อิทธิพล
托病 [tuōbìng] อ้างว่าป่วย [เพื่อจะได้ไม่ต้องทำ]
拖布 [tuōbù] ไม้เช็ดพื้น
拖车 [tuōchē] รถเทรลเลอร์
拖车 [tuōchē] รถพ่วง
拖车 [tuōchē] รถลาก
拖船 [tuōchuán] เรือโยง
拖船 [tuōchuán] เรือลาก
托词 [tuōcí] ข้ออ้าง
托词 [tuōcí] หาเหตุมาอ้าง
拖沓 [tuōdá] อืดอาดยึดยาด
拖带 [tuōdài] ดึง
拖带 [tuōdài] ลาก
妥当 [tuǒdang] เหมาะสม
拖动 [tuōdòng] ลาก
托儿所 [tuō”érsuǒ] เนอสเซอรี่
托儿所 [tuō”érsuǒ] สถานรับฝากเลี้ยงเด็ก
托儿所 [tuō”érsuǒ] สถานรับเลี้ยงเด็ก
托福 [tuōfú] การสอบ โทเฟล
托付 [tuōfù] ฝากฝัง [ให้ผู้อื่นดูแล]
托管 [tuōguǎn] ฝากให้จัดการดูแล
托管 [tuōguǎn] มอบหมายให้จัดการดูแล
拖后腿 [tuōhòutuǐ] ดึงไม่ให้ก้าวไปข้างหน้า
拖后腿 [tuōhòutuǐ] ถ่วงดึง
拖拉 [tuōlā] ผลัดวันประกันพรุ่ง
拖拉 [tuōlā] อืดอาดชักช้า
拖拉 [tuōlā] อู้งาน
拖拉机 [tuōlājī] รถแทรกเตอร์
托老所 [tuōlǎosuǒ] สถานรับเลี้ยงคนชรา
拖累 [tuōlèi] ทำให้ต้องเดือดร้อน
拖累 [tuōlèi] เป็นภาระ
唾骂 [tuòmà] ถุยน้ำลายและด่าประนาม
托梦 [tuōmèng] เข้าฝัน
托名 [tuōmíng] ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง [โดยใช้ชื่อผู้อื่น]
唾沫 [tuòmò] น้ำลาย
托盘 [tuōpán] ถาดรอง
唾弃 [tuòqì] ถุยทิ้ง
拖欠 [tuōqiàn] ค้างจ่าย
拖欠 [tuōqiàn] เงินค้างชำระ
托人情 [tuōrénqíng] ไหว้วานให้ผู้มีอิทธิพลจัดการ
妥善 [tuǒshàn] จัดการได้เรียบร้อยดี
妥善 [tuǒshàn] เหมาะสม
妥善保存 [tuǒshànbǎocún] เก็บรักษาไว้ให้ดี
托身 [tuōshēn] หาที่อยู่
拖绳 [tuōshéng] เชือกลากจูง
托生 [tuōshēng] กลับชาติมาเกิด
托收 [tuōshōu] เก็บรวบรวม
拖堂 [tuōtáng] ไม่ยอมเลิกสอน
妥贴 [tuǒtiē] เหมาะสม
拖尾巴 [tuōwěiba] ไม่ยอมทำให้เสร็จ
妥协 [tuǒxié] ประนีประนอม
拖延 [tuōyán] ถ่วงเวลา
拖延 [tuōyán] เลื่อนเวลาออกไป
唾液 [tuòyè] น้ำลาย
托运 [tuōyùn] ฝากขนส่งไป
托运 [tuōyùn] ฝากส่ง [โดยผ่านองค์การขนส่ง]
拖债 [tuōzhài] ค้างชำระหนี้
拖债 [tuōzhài] ไม่จ่ายหนี้ตามกำหนด
托子 [tuōzi] ที่รอง
托子 [tuōzi] แท่นค้ำยัน
图片 [túpiàn] รูป
图片 [túpiàn] รูปภาพ
吐气 [tǔqì] ระบายสิ่งที่อยู่ในใจ
土气 [tǔqì] คนบ้านนอก
土气 [tǔqì] เชยๆ เฉิ่มๆ
徒然 [túrán] โดยเปล่าประโยชน์
徒然 [túrán] เพียงแต่
土壤 [tǔrǎng] ดิน
屠杀 [túshā] ฆ่า [จำนวนมาก]
徒手 [túshǒu] มือเปล่า
徒手 [túshǒu] ไม่มีอาวุธ
图书 [túshū] หนังสือ
图书馆 [túshūguǎn] ห้องสมุด
图书馆 [túshūguǎn] หอสมุด
吐痰 [tǔtán] ถ่มน้ำลาย
土特产 [tǔtèchǎn] สินค้าที่มีเฉพาะท้องถิ่น
图腾 [túténg] รูปสัญลักษณ์ประจำเผ่า
凸透镜 [tūtòujìng] เลนส์นูน
兔脱 [tùtuō] หนีไปได้
图瓦卢 [túwǎlú] ตูวาลู
凸现 [tūxiàn] กลายมาเป็นที่สนใจ
凸现 [tūxiàn] เห็นได้ชัดเจน
凸显 [tūxiǎn] ปรากฏชัดเจนออกมา
凸显 [tūxiǎn] เห็นได้ชัดเจน
图像 [túxiàng] รูปภาพ
吐泻 [tùxiè] อาเจียนและท้องเสีย
图形 [túxíng] กราฟ
图形 [túxíng] รูปเรขาคณิต
徒刑 [túxíng] โทษจำคุก
土星 [tǔxīng] ดาวเสาร์
土腥气 [tǔxīngqì] กลิ่นดิน
吐血 [tùxuě] อาเจียนออกมาเป็นเลือด
图样 [túyàng] แบบอย่าง
图样 [túyàng] รูปแบบ
土音 [tǔyīn] สำเนียงท้องถิ่น
屠宰 [túzǎi] ฆ่า [สัตว์]
屠宰场 [túzǎichǎng] โรงฆ่าสัตว์
兔崽子 [tùzǎizi] ไอ้คนชั่ว
土葬 [tǔzàng] ฝังศพ
土造 [tǔzào] ทำด้วยวิธีแบบพื้นบ้าน
图章 [túzhāng] ตราประทับ
图纸 [túzhǐ] กระดาษพิมพ์เขียว
图纸 [túzhǐ] แบบแปลน [ก่อสร้าง]
土质 [tǔzhì] คุณภาพของดิน
土著 [tǔzhù] คนพื้นเมือง
土著 [tǔzhù] ชาวพื้นเมือง
土砖 [tǔzhuān] อิฐ
土专家 [tǔzhuānjiā] ผู้เชี่ยวชาญ [ด้านการเรียนด้วยตัวเอง]
土专家 [tǔzhuānjiā] ผู้เชี่ยวชาญ [ในท้องที่]
兔子 [tùzǐ] กระต่าย
土族 [tǔzú] ชนชาติถู่
คำศัพท์ภาษาจีน แปลเป็น ไทย 汉泰词典
คำศัพท์ภาษาไทย แปลเป็น จีน 泰汉词典