冉冉 [rǎn rǎn] อ่อนลู่ลง อย่างช้าๆ ค่อย ๆ
冉 [rǎn] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง เยี่ยม]
冉 [rǎn] นามสกุลของชาวจีน
冉 [rǎn] อย่างช้าๆ
壤土 [rǎng tǔ] ดินที่มีส่วนผสมของทรายและดิน
勷 [ráng] รู้สึกกระสับกระส่ายใจ กระวนกระวายใจ รู้สึกไม่สบายใจ ดูคำว่า “劻勷”kuāng ráng
壤 [rǎng] ขับไล่
壤 [rǎng] ดินที่ร่วนซุย
壤 [rǎng] ที่ดิน
壤 [rǎng] ที่ดิน พื้นดิน
壤 [rǎng] ป้องกัน
壤 [rǎng] แย่ง
壤 [rǎng] ละแวก
壤 [rǎng] วุ่นวาย [คนเยอะสับสนวุ่นวาย]
嚷 [rāng] พูดเสียงดัง ตะโกนเสียงลั่น
嚷嚷 [rāngrāng] พูดเสียงดัง ตะโกนเสียงลั่น ส่งเสียงเอะอะโวยวาย
扰乱 [rǎo luàn] ก่อกวน ก่อความวุ่นวาย
扰 [rǎo] ก่อกวน
扰 [rǎo] ก่อกวน รบกวน
扰 [rǎo] รบกวน [คำพูดที่แสดงความเกรงใจ]
扰乱 [rǎoluàn] ก่อกวน
扰乱 [rǎoluàn] ก่อความสับสนวุ่นวาย
扰攘 [rǎorǎng] ความสับสนวุ่นวาย
惹火烧身 [rě huǒ shāo shēn] อุปมาว่า หาเรื่องเอง หาเหาใส่หัว
惹祸 [rě huò] ก่อภัยขึ้นเอง
惹气 [rě qì] ก่อให้เกิดความโมโห
惹是非 [rě shì fēi] ก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท
惹是生非 [rě shì shēng fēi] ก่อเรื่องทะเลาะวิวาท
惹事 [rě shì] ก่อเรื่องเอง
惹 [rě] กวน [โมโห]
惹 [rě] ก่อให้เกิด [สิ่งที่ไม่ดี]
惹 [rě] ก่อให้เกิด;
惹 [rě] ยั่วยุ
惹 [rě] ยุแหย่
惹 [rě] หา ก่อให้เกิดเรื่อง
惹 [rě] แหย่
惹祸 [rěhuò] ก่อให้เกิด [โชคร้าย]
惹祸 [rěhuò] ก่อให้เกิดภัย
惹拉 [rělā] ยะลา [แต้จิ๋วออกเสียง เยี่ยลา]
仁爱 [rén ài] เมตตา กรุณา
人才 [rén cái] บุคคลที่มีความสามารถ
人称 [rén chēng] บุรุษสรรพนาม
仁慈 [rén cí] เมตตา กรุณา
人次 [rén cì] วลีผสม
人大 [rén dà] คำย่อของสภาผู้แทนราษฎร
人道主义 [rén dào zhú yì] ลัทธิมนุษยธรรม
人道 [rén dào] มนุษยธรรม
人地生疏 [rén dì shēng shū] แปลกหน้าแปลกถิ่น
人定胜天 [rén dìng shèng tiān] คนเราย่อมสามารถเอาชนะธรรมชาติได้
人丁 [rén dīng] จำนวนคนในครอบครัว
人贩子 [rén fàn zǐ] พ่อค้าที่ค้ามนุษย์
人犯 [rén fàn] ผู้ต้องหา
人浮于事 [rén fú yú shì] คนที่ว่างงานมาก
人格化 [rén gé huà] การทำให้เป็นมนุษย์
人格 [rén gé] บุคลิกลักษณะเฉพาะตัว
人工呼吸 [rén gōng hū xī] หายใจเทียม ผายปอด
人工湖 [rén gōng hú] ทะเลสาบที่ขุดขึ้นสระที่ขุดขึ้น
人工流产 [rén gōng liú chǎn] ทำแท้ง
人工免疫 [rén gōng miǎn yì] การปลูกภูมิต้านทานเชื้อโรคในร่างกายขึ้นในภายหลัง
人工受精 [rén gōng shòu jíng] การผสมเทียม
人工智能 [rén gōng zhì néng] ปัญญาความคิดที่มนุษย์สร้างขึ้น
人工 [rén gōng] เทียมทำเทียม
人海 [rén hǎi] คลื่นมนุษย์
人和 [rén hé] ความสามัคคีเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
任何 [rèn hé] ไม่ว่าอะไรก็ตาม ทุกอย่างไม่ว่าจะ
仁厚 [rén hòu] เมตตาและโอบอ้อมอารี
人寰 [rén huán] โลกมนุษย์
人迹 [rén jì] ร่องรอยของคน
人家 [rén jiā] คนอื่นเขาฉัน[สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง]
人间 [rén jiān] โลกมนุษย์
任教 [rèn jiào] ทำหน้าที่การสอน
人杰地灵 [rén jié dì líng] เขตที่กำเนิดของอัจฉริยะบุรุษ
人杰 [rén jié] อัจฉริยะบุคคล
刃具 [rèn jù] เครื่องมือ
忍俊不禁 [rěn jùn bú jìn] อดหัวเราะไม่ได้
人均 [rén jūn] เฉลี่ยต่อหัว
人口学 [rén kǒu xué] ประชากรศาสตร์
人口 [rén kǒu] ประชากร
人困马乏 [rén kùn mǎ fá] คนก็เหนื่อยม้าก็อ่อนเพลีย
任劳任怨 [rèn láo rèn yuàn] อดทน ทรหด สามารถอดทนต่อความยากลำบากและสามารถกล้ำกลืนต่อการว่ากล่าวใดๆได้ หนักเอาเบาสู้
人类学 [rén lèi xué] มนุษยศาสตร์
人类 [rén lèi] มนุษยชาติ
人力车 [rén lì chē] รถลากรถเข็น
人力 [rén lì] กำลังคน
人流 [rén liú] กลุ่มคนที่หลั่งไหลมาอย่างมืดฟ้ามัวดิน ทำแท้ง
人伦 [rén lún] ความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ตามหลักศีลธรรมจรรยา
人马 [rén mǎ] กำลังทหารกำลังคน[ในทีมงาน]
人们 [rén men] บุคคล คนทั่วไป
人面兽心 [rén miàn shòu xīn] หน้าเนื้อใจเสือ
任免 [rèn miǎn] การแต่งตั้งและการปลดออกจากตำแหน่ง
人民币 [rén mín bì] เงินเหยินหมินปี้
人民代表大会 [rén mín dài biǎo dà huì] สภาผู้แทนประชาชน
人民法院 [rén mín fǎ yuàn] ศาลประชาชน
人民检察院 [rén mín jiǎn chá yuàn] กรมอัยการประชาชน
人民警察 [rén mín jǐng chá] ตำรวจประชาชน
人民政府 [rén mín zhèng fǔ] รัฐบาลประชาชน
人民 [rén mín] ประชาชน
人命 [rén mìng] ชีวิตของบุคคล
任命 [rèn mìng] แต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่ง
忍耐 [rěn nǎi] อดทน
人品 [rén pǐn] คุณสมบัติประจำตัว
任凭 [rèn píng] ก็แล้วแต่ ก็ตามใจ ไม่ว่า อย่างไรก็ตาม
忍气吞声 [rěn qì tūn shēng] กล้ำกลืนความเจ็บช้ำ
任期 [rèn qī] ระยะเวลาการดำรงตำแหน่ง
人情世故 [rén qíng shì gù] หลักทำนองคลองธรรม
人情 [rén qíng] น้ำใจของมนุษย์ที่มีต่อกัน
人权 [rén quán] สิทธิมนุษยชน
人群 [rén qún] บุคคลที่เป็นกลุ่ม
忍让 [rěn ràng] อดทนยอมอ่อนข้อให้
仁人君子 [rén rén jūn zǐ] สุภาพบุรุษที่เมตตา
仁人志士 [rén rén zhì shì] บุคคลที่ยอมพลีชีพ
人人 [rén rén] ใคร ๆ
忍辱负重 [rěn rǔ fù zhòng] กล้ำกลืนความอัปยศ
人山人海 [rén shān rén hǎi] คนมืดฟ้ามัวดิน
人蛇 [rén shé] คนลักลอบเข้าเมือง
人身事故 [rén shēn shì gù] กรณีอุบัติเหตุทำให้ถึงแก่กรรม
人身自由 [rén shēn zì yóu] เสรีภาพทางกาย
人参 [rén shēn] โสมคน
人身 [rén shēn] ทางกาย
妊娠 [rèn shén] ตั้งครรภ์ มีท้อง
人生观 [rén shēng guān] ชีวทรรศน์
人声 [rén shēng] เสียงคน
人生 [rén shēng] ชีวิตของบุคคล
人世间 [rén shì jiān] ในโลกมนุษย์
人世 [rén shì] โลกมนุษย์
人事 [rén shì] เรื่องของโลก
人士 [rén shì] บุคคลทีมีชื่อเสียง
人氏 [rén shì] คน
人寿年丰 [rén shòu nián fēng ] คนก็แข็งแรงดี การเก็บเกี่ยวประจำปีก็ได้ผลดี
人手 [rén shǒu] กำลังคน
忍受 [rěn shòu] อดทน
人体 [rén tǐ] ร่างของคน
忍痛 [rěn tòng] ทนความเจ็บปวด
人头 [rén tóu] จำนวนคนในครอบครัว
人望 [rén wàng] ผู้ที่ได้รับการนับหน้าถือตาความนับหน้าถือตา
人微言轻 [rén wēi yán qīng] คนต่ำต้อยคำพูดย่อมไม่มีน้ำหนัก
人为 [rén wéi] คนทำขึ้น มนุษย์สร้างขึ้น
人文主义 [rén wén zhǔ yì] มนุษยนิยม
人文 [rén wén] เป้าวัฒนธรรมต่าง ๆ ในสังคมมนุษยชาติ
忍无可忍 [rěn wú kě rěn] สุดที่จะทนได้
人物 [rén wù] บุคคล
任务 [rèn wù] หน้าที่ภารกิจ
人像 [rén xiàng] ภาพบุคคล ภาพคน
人心 [rén xīn] จิตใจของคน
忍心 [rěn xīn] แข็งใจ
人行道 [rén xíng dào] บาทวิถี
人性 [rén xìng] ความเป็นมนุษย์ลักษณะธรรมชาติของมนุษย์
任性 [rèn xìng] ตามอำเภอใจ ตามใจ
人兄 [rén xiōng] คำที่ใช้เรียกพี่
人选 [rén xuǎn] ความรู้สึกธรรมดาของมนุษย์
人烟 [rén yān] บ้านที่มีผู้คนอยู่อาศัย
仁义 [rén yì] ธรรมและสัจจะ
任意 [rèn yì] ตามใจ ตามอำเภอใจตามอารมณ์
人影儿 [rén yǐng ér] เงาของคนคน
人影 [rén yǐng] เงาของคน
任用 [rèn yòng] แต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่ง
人鱼 [rén yú] นางเงือก
人缘儿 [rén yuán ér] มนุษยสัมพันธ์
人员 [rén yuán] เจ้าพนักงาน
人猿 [rén yuán] มนุษย์วานร
人缘 [rén yuán] ความสัมพันธ์ของมนุษยชาติ
人云亦云 [rén yún yì yún] คนอื่นว่าก็ว่าตามไป
人造革 [rén zào gé] หนังเทียม
人造卫星 [rén zào wèi xīng] ดาวเทียม
人造 [rén zào] ทำด้วยฝีมือของมนุษย์
仁者见仁,智者见智 [rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì] นานาจิตตัง ต่างจิตต่างใจ
人证 [rén zhèng] พยานบุคคล
仁至义尽 [rén zhì yì jìn] ให้ความเมตตาและรักษาสัจจะจนถึงที่สุดแล้ว
人治 [rén zhì] ปกครองประเทศด้วยบุคคล[มิใช่กฎหมาย]
人质 [rén zhì] ตัวประกัน
任职 [rèn zhí] ดำรงตำแหน่ง รับราชการ
任重道远 [rèn zhòng dào yuǎn] ภารกิจหนักหน่วง ภารกิจหนักอึ้ง
人种 [rén zhǒng] ชาติพันธุ์
人 [rén] คน
人 [rén] มนุษย์
人 [rén] หมวดบุคคล
仁 [rén] ความกรุณา
仁 [rén] ความเมตตา
仁 [rén] คุณธรรม
仁 [rén] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ยิ้ง]
仁 [rén] เมล็ดในของผลไม้
仁 [rén] เมล็ดอ่อนในผลไม้
任--1 [rén] ชื่ออำเภอ [ในมณฑลเหอเปย]
任 [rèn] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง หยิม]
任 [rèn] ดำรงตำแหน่ง
任 [rèn] แต่งตั้ง
任 [rèn] แต่งตั้ง อดทน รับ ดำรงตำแหน่ง หน้าที่ ปล่อยให้เป็นไป ไม่ว่าอะไรก็ตาม
任 [rèn] ปล่อยให้เป็นไปตาม...
刃 [rèn] คมมีด
刃 [rèn] คมมีด คมของของมีคม มีด สังหารด้วยมีด
刃 [rèn] สังหารด้วยมีด
妊 [rèn] ตั้งครรภ์
妊 [rèn] ตั้งครรภ์ มีท้อง
忍 [rěn] อดกลั้น
忍 [rěn] อดทน
仁爱 [rénài] ความกรุณา
仁爱 [rénài] ความเมตตา
人保 [rénbǎo] บุคคลค้ำประกัน
任便 [rènbiàn] ตามแต่สะดวก
人才 [réncái] บุคคลที่มีความสามารถ
人才 [réncái] บุคลากร
人潮 [réncháo] กระแสมวลชน
人潮 [réncháo] คลื่นมนุษย์
人称 [rénchēng] เรียกชื่อ
人称代词 [rénchēngdàicí] คำบุรุษสรรพนาม [ไวยากรณ์]
仁慈 [réncí] ที่มีจิตใจเมตตากรุณา
人丛 [réncóng] กลุ่มคนจำนวนมาก
人丛 [réncóng] ฝูงชน
人道 [réndào] มนุษยธรรม
人丁 [réndīng] สมาชิกในครอบครัว
人犯 [rénfàn] ผู้ต้องหา
人贩子 [rénfànzi] พ่อค้ามนุษย์
妊妇 [rènfù] สตรีมีครรภ์
仍旧 [réng jiù] ยังคงเหมือนเดิม ยังคง
仍然 [réng rán] มีความหมายแสดงว่ายังคงอยู่ในสภาพเดิมโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆทั้งสิ้น
仍 [réng] ถี่
仍 [réng] บ่อย
仍 [réng] ยัง ยังคง ถี่ บ่อย
仍 [réng] ยังคง
扔 [rēng] ขว้าง
扔 [rēng] ขว้าง เหวี่ยง โยน โยนทิ้ง
扔 [rēng] ทิ้ง
扔 [rēng] โยน
扔 [rēng] โยนทิ้ง
人格 [réngé] คุณธรรมของคน
人格 [réngé] บุคลิกภาพ
仍旧 [réngjiù] ยังคงเหมือนเดิม
仍旧 [réngjiù] ยังเหมือนเดินอยู่
人工 [réngōng] ฝีมือมนุษย์
人工 [réngōng] แรงงานคน
人工岛 [réngōngdǎo] เกาะที่คนสร้างขึ้น
人工湖 [réngōnghú] ทะเลสาบที่ขุดขึ้น
仍然 [réngrán] แน่นอน
仍然 [réngrán] ยัง
仍然 [réngrán] ยังคง
人海 [rénhǎi] ใช้เปรียบเทียบสถานที่ที่มีคนมาก
人海 [rénhǎi] ทะเลมนุษย์ [ผู้คนล้นหลามดูสุดลูกหูลูกตา]
人和 [rénhé] ความสามัคคี
任何 [rènhé] ทุกสิ่ง
任何 [rènhé] ไม่ว่าสิ่งใดก็ตาม
任何 [rènhé] ไม่ว่าอะไรก็ตาม
仁厚 [rénhòu] เมตตาและเอื้อเฟื้อต่อผู้อื่น
人际 [rénjì] มนุษย์สัมพันธ์
人际 [rénjì] ร่องรอยมนุษย์
人家 [rénjiā] คนอื่น [ที่ไม่ได้ร่วมอยู่ในคู่สนทนา]
人家 [rénjiā] ครอบครัว
人家 [rénjiā] ตนเอง
人家 [rénjiā] บ้านคน
人家 [rénjiā] ผู้คน
人间 [rénjiān] โลกมนุษย์
人杰 [rénjié] อัจฉริยบุคคล
人境 [rénjìng] โลกมนุษย์
刃具 [rènjù] อุปกรณ์การตัด
人均 [rénjūn] เฉลี่ยต่อคน
人口 [rénkǒu] ประชากร
人类 [rénlèi] มนุษย์
人类 [rénlèi] มนุษยชาติ
人类 [rénlèi] มวลมนุษย์
人力 [rénlì] กำลังคน
人力 [rénlì] แรงคน
人力 [rénlì] แรงงานคน
人流 [rénliú] กระแสคนที่หลั่งไหลไป
人马 [rénmǎ] กองทัพ
人马 [rénmǎ] กำลังทหาร
人马 [rénmǎ] พลทหารและม้า
人们 [rénmen] ผู้คน
任免 [rènmiǎn] การแต่งตั้งและการปลดจากตำแหน่ง
人民 [rénmín] ประชาชน
人民币 [rénmínbì] เงินหยวน
人民币 [rénmínbì] เงินเหรินหมินปี้ [เงินจีน]
人民币 [rénmínbì] ธนบัตรจีน
人民大会堂 [rénmíndàhuìtáng] มหาศาลาประชาคม
人名 [rénmíng] ชื่อคน
人命 [rénmìng] ชีวิตคน
任命 [rènmìng] แต่งตั้ง
人民共和国 [rénmíngònghéguó] สาธารณรัฐประชาชน
人民民主共和国 [rénmínmínzhǔgònghéguó] สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชน
人民日报 [Rénmínrìbào] นสพ.เหรินหมินรึเป้า
人民胜利渠 [rénmínshènglìqú] คลองประชาชัย [ชัยชนะของประชาชน]
忍耐 [rěnnài] อดกลั้น
忍耐 [rěnnài] อดทน
人品 [rénpǐn] คุณลักษณะ
人品 [rénpǐn] คุณสมบัติประจำตัว
人品 [rénpǐn] บุคลิก
人品 [rénpǐn] บุคลิกลักษณะประจำตัว
任凭 [rènpíng] ก็ตามแต่
任凭 [rènpíng] ไม่ว่าอะไรก็ตาม
任期 [rènqī] ระยะเวลาการดำรงตำแหน่ง
人情 [rénqíng] น้ำใจ
人情 [rénqíng] น้ำใจของคน
人情 [rénqíng] อารมณ์ความรู้สึก
任情 [rènqíng] อย่างเต็มที่
任情 [rènqíng] อย่างหมดใจ
人情味儿 [rénqíngwèir] น้ำใจ
人权 [rénquán] สิทธิมนุษยชน
人群 [rénqún] กลุ่มคน
人群 [rénqún] ฝูงชน
忍让 [rěnràng] อดทน
人参 [rénshēn] โสม
人参 [rénshēn] โสมคน
人身 [rénshēn] ทางกาย
人身 [rénshēn] ร่างกายมนุษย์
妊娠 [rènshēn] การตั้งครรภ์
妊娠 [rènshēn] ครรภ์
人生 [rénshēng] ชีวิต
人生 [rénshēng] ชีวิตคนเรา
人生观 [rénshēngguān] ทัศนคติ [ที่มีต่อชีวิต]
妊娠期 [rènshēnqī] ระยะเวลาการตั้งครรภ์
人世 [rénshì] โลกมนุษย์
人事 [rénshì] งานทางด้านทรัพยากรบุคคล
人事 [rénshì] บุคลากร
人事 [rénshì] เรื่องของคน
人事 [rénshì] เรื่องทางโลก
人士 [rénshì] บุคคลที่มีชื่อเสียง [และมีผลกระทบต่อสังคม]
人事部 [rénshìbù] ฝ่ายทรัพยากรบุคคล
人事部 [rénshìbù] ฝ่ายบุคคล
人事司 [rénshìsī] กรมบุคลากร
人手 [rénshǒu] กำลังคน
人手 [rénshǒu] มือที่ทำงาน
忍受 [rěnshòu] ทนรับ
忍受 [rěnshòu] อดกลั้น
忍受 [rěnshòu] อดทน
忍受 [rěnshòu] อดทนต่อ
人数 [rénshù] จำนวนคน
人体 [réntǐ] สรีระร่างกาย
人头 [réntóu] จำนวนคน
人头 [réntóu] รายหัว
人望 [rénwàng] ชื่อเสียง
人望 [rénwàng] บารมี
人为 [rénwéi] ที่มนุษย์สร้างขึ้น
人文 [rénwén] คณะมนุษย์ศาสตร์
人文科学 [rénwénkēxué] วิชามานุษยวิทยา
人文学科 [rénwénxuékē] ศิลปศาสตร์
人物 [rénwù] คน [ที่สร้างสรรค์ขึ้นในงานวรรณกรรม]
人物 [rénwù] คน
人物 [rénwù] ตัวละคร [ที่สร้างสรรค์ขึ้นในงานวรรณกรรม]
人物 [rénwù] บุคคล
人物 [rénwù] บุคคลที่มีบทบาทสูงในด้านใดด้านหนึ่ง
任务 [rènwu] ความรับผิดชอบ
任务 [rènwu] ภาระกิจ
任务 [rènwu] ภาระหน้าที่
任务 [rènwu] หน้าที่
人心 [rénxīn] จิตใจของประชาชน
人心 [rénxīn] จิตใจที่รู้สึกรู้สมเช่นเดียวกับคนทั่วไป
忍心 [rěnxīn] กลั้นใจทำ
忍心 [rěnxīn] แข็งใจ
忍心 [rěnxīn] แข็งใจทำ...ได้ลงคอ
忍心 [rěnxīn] ใจแข็งพอที่จะ
人性 [rénxìng] ธรรมชาติ [ของมนุษย์]
人性 [rénxìng] นิสัยของมนุษย์
人性 [rénxìng] สันดานของมนุษย์
任性 [rènxìng] เอาแต่ใจตัวเอง
人行道 [rénxíngdào] ทางเดิน [บาทวิถี]
人选 [rénxuǎn] บุคคลที่คัดเลือกไว้เพื่อวัตถุประสงค์บางอย่าง
人选 [rénxuǎn] บุคคลที่ได้รับการคัดเลือก
人烟 [rényān] บ้านเรือน
人烟 [rényān] ร่องรอยการอยู่อาศัยของมนุษย์
仁义 [rényì] คุณธรรมและเมตตาธรรม
任意 [rènyì] ตามใจชอบ
人影儿 [rényǐngr] เงาคน
任用 [rènyòng] แต่งตั้ง
人员 [rényuán] เจ้าหน้าที่
人猿 [rényuán] มนุษย์ลิง
人猿 [rényuán] มนุษย์วานร
人缘 [rényuán] มนุษยสัมพันธ์
人缘儿 [rényuánr] ต้องชะตากับคนทั่วไป
人造 [rénzào] ทำด้วยฝีมือมนุษย์
人造 [rénzào] ที่มนุษย์สร้างขึ้น [เทียม]
忍者 [rěnzhě] นินจา
人质 [rénzhì] ตัวประกัน
任职 [rènzhí] ดำรงตำแหน่ง
人种 [rénzhǒng] สายพันธุ์มนุษย์
惹气 [rěqì] ทำให้โกรธ
惹气 [rěqì] ยั่วโมโห
惹事 [rěshì] ก่อเรื่อง
惹事 [rěshì] หาเรื่อง
惹是非 [rěshìfēi] ก่อกรรม
惹是非 [rěshìfēi] ก่อเหตุ
惹是非 [rěshìfēi] สร้างปัญหา
冗长 [róng cháng] ยืดยาด น้ำท่วมทุ่งผักบุ้งโหรงเหรง
容光 [róng guāng] ราศี
容积 [róng jī] พื้นที่ความจุ
容量 [róng liàng] ปริมาณความจุ
容留 [róng liú] รับรับเอาไว้
戎马 [róng mǎ] กองกำลังทหาร
容貌 [róng mào] หน้าตา รูปร่างหน้าตา
容纳 [róng nà] จุ รับ
容器 [róng qì] ภาชนะบรรจุ
容情 [róng qíng] ให้อภัย ยอม
容忍 [róng rěn] ยอม อดกลั้น อดรนทนได้
容身 [róng shēn] พอที่จะอาศัยให้อยู่รอดไปได้
容受 [róng shòu] รับ อดกลั้น
容许 [róng xǔ] ยอม ยินยอม บางที อาจจะ
容颜 [róng yán] รูปร่างหน้าตา
容易 [róng yì] ง่าย ง่ายดาย เกิดขึ้นได้ง่าย
冗员 [róng yuán] เจ้าพนักงานที่มีมากเกินความจำเป็น
戎装 [róng zhuāng] เครื่องแบบทหาร
冗赘 [róng zhuì] ส่วนเกิน
容 [róng] ความจุ
容 [róng] จุ
容 [róng] โฉมหน้า
容 [róng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ยัง]
容 [róng] บรรจุ
容 [róng] ยอม
容 [róng] รับ บรรจุ จุ ยอม อนุญาต สีหน้า ลักษณะสีหน้า
容 [róng] ให้อภัย
容 [róng] อนุญาต
戎 [róng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ยัง]
戎 [róng] ทหาร การทหาร
戎 [róng] ที่เกี่ยวกับ [ทหารหรือกองทัพ]
戎 [róng] อาวุธยุทโธปกรณ์
冗 [rǒng] เกินไป หยุมหยิม จุกจิกงานที่ยุ่ง เรื่องที่ยุ่ง
冗 [rǒng] จุกจิก
冗 [rǒng] ส่วนเกินที่ไม่ได้ใช้
冗 [rǒng] หยุมหยิม
冗长 [rǒngcháng] ไม่กระชับ [ข้อความ ข้อเขียน ฯลฯ]
冗长 [rǒngcháng] ยืดยาด [ข้อความ ข้อเขียน ฯลฯ]
容光 [róngguāng] หน้าตาสดใส [มีราศี]
容积 [róngjī] ปริมาตรบรรจุ
容量 [róngliàng] ความจุ
容貌 [róngmào] โฉมหน้า
容貌 [róngmào] ลักษณะ
容纳 [róngnà] จุ
容器 [róngqì] ภาชนะใส่ของ
容人 [róngrén] เป็นคนที่ใจกว้าง
容人 [róngrén] เป็นคนที่ยอมผู้อื่น
容忍 [róngrěn] อดกลั้น
容忍 [róngrěn] อดทน
容身 [róngshēn] พักอาศัย [ซุกหัวนอน]
容身之地 [róngshēnzhīdì] ที่ซุกหัวนอน
容身之地 [róngshēnzhīdì] สถานที่ที่ให้หลบพักอาศัย
容许 [róngxǔ] อนุญาต
容颜 [róngyán] ใบหน้า
容易 [róngyì] ง่าย
冗员 [rǒngyuán] พนักงานมากเกิน
冗杂 [rǒngzá] ที่มีรายละเอียดจุกจิกมาก
冗杂 [rǒngzá] ยุ่งยาก [ซับซ้อนมาก]
戎装 [róngzhuāng] เครื่องแบบทหาร
冗赘 [rǒngzhuì] หยุมหยิม
入不敷出 [rù bù fú chū] รายได้ที่ไม่พอรายจ่าย
入场券 [rù chǎng quàn] บัตรผ่านประตู
如常 [rú cháng] เป็นปกติ เหมือนเดิม
入超 [rù chāo] เสียเปรียบดุลการค้า
乳齿 [rǔ chǐ] ฟันน้ำนม
如出一辙 [rú chū yì zhé] เหมือนกันไม่มีผิด
如次 [rú cì] ดังต่อไปนี้
如此 [rú cǐ] เช่นนี้ เช่นนั้น
入耳 [rù ěr] หน่าฟัง
如法炮制 [rú fǎ páo zhì] เหมือนกับเลียนแบบสูตรสำเร็จรูป
乳房 [rǔ fáng] เต้านม
如故 [rú gù] เหมือนเดิม เหมือนกับเพื่อนเก่า
入股 [rù gǔ] ถือหุ้น
入骨 [rù gǔ] เข้ากระดูกดำ
如果 [rú guǒ] ถ้าหาก ถ้า แม้นว่าแม้น
如何 [rú hé] อย่างไร เป็นอย่างไร
如虎添翼 [rú hǔ tiān yì] เหมือนกับเสือติดปีก
乳化 [rǔ huà] ขบวนการผสมของเหลวสองชนิดที่เข้ากันไม่ได้
如火如荼 [rú huǒ rú tú] เสมือนไฟที่โหมไหม้ เป็นไปอย่างคึกคัก
入伙 [rù huǒ] เข้าร่วมแก๊งค์โจร
乳剂 [rǔ jì] อีมัลชัน[emulsion]
儒家 [rú jiā] สำนักปรัชญาขงจื้อ
乳胶 [rǔ jiāo] อีมัลชัน[emulsion]
如今 [rú jīn] ปัจจุบัน ขณะนี้
入境随俗 [rù jìng suí sú] เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
入境 [rù jìng] เข้าประเทศ
入口 [rù kǒu] เข้าปากนำเข้าทางเข้า
乳酪 [rǔ lào] เนย
如雷贯耳 [rú léi guàn ěr] ดังก้องหู
入殓 [rù liàn] บรรจุศพ
入列 [rù liè] เข้าไปเป็นแถว
入门 [rù mén] เรียนรู้หลักวิชาเบื้องต้น ความรู้เบื้องต้น
如梦初醒 [rú mèng chū xǐng] เหมือนตื่นจากความฝัน
入梦 [rù mèng] เข้าฝัน
入迷 [rù mí] หลง ติด หลงใหล หลงเสน่ห์
入眠 [rù mián] หลับ
乳名 [rǔ míng] ชื่อเล่นในสมัยเด็ก
入魔 [rù mó] หลงเสน่ห์ หลงใหล
入木三分 [rù mù sān fēn] อุปมาว่าข้อวิพากษ์วิจารณ์ลึกซึ้ง เฉียบแหลม หลักแหลม
乳母 [rǔ mǔ] แม่นม
乳牛 [rǔ niú] วัวนม
如期 [rú qí] กำหนดเวลา
入侵 [rù qīn] บุกล่วงล้ำดินแดน
入情入理 [rù qíng rù lǐ] สมเหตุสมผล
孺人 [rú rén] ภรรยาของขุนนางผู้ใหญ่
如日中天 [rú rì zhōng tiān] เจริญรุ่งเรือง อย่างสุดขีดเสมือนดวงตะวันอยู่กลางฟ้า
如若 [rú ruò] ถ้า มาตรแม้น มาตรว่า
如上 [rú shàng] ดังที่ได้กล่าวมาแล้ว
入神 [rù shén] เพลิดเพลิน สวยอย่างมหัศจรรย์
入声 [rù shēng] เสียงวรรณยุกต์อันดับที่สี่ในวรรณยุกต์สี่อันดับของจีนสมัยโบราณ
如释重负 [rú shì zhòng fù] เหมือนยกภูเขาออกจากอก
如实 [rú shí] ตามความเป็นจริง
入时 [rù shí] ทันสมัย
入世 [rù shì] เข้าสู่วงสังคม ผ่านโลก
入手 [rù shǒu] ลงมือเริ่มต้น
如数家珍 [rú shǔ jiā zhēn] คล่องเหมือนกับนับสมบัติในบ้านของตน
如数 [rú shù] ตามจำนวนเดิม
入睡 [rù shuì] เข้านอน
乳糖 [rǔ táng] น้ำตาลนมแล็กโทส[lactose]
如同 [rú tóng] ดั่ง ดูประหนึ่ง เหมือน
乳头 [rǔ tóu] หัวนม
入土 [rù tǔ] ฝังศพ
入托 [rù tuō] ฝาก[เด็ก]เข้าโรงเรียนอนุบาล
入味 [rù wèi] มีรสชาติ ออกรสชาติ
入微 [rù wēi] ประณีตละเอียดอ่อน
入伍 [rù wǔ] สมัครเป็นทหาร เป็นทหาร
入席 [rù xí] เข้าประจำที่นั่งในงาน
如下 [rú xià] ดังต่อไปนี้ ดังนี้
乳腺炎 [rǔ xiàn yán] ต่อมเต้านมอักเสบ
乳腺 [rǔ xiàn] ต่อมเต้านม
入乡随俗 [rù xiāng suí sú] เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
乳臭 [rǔ xiù] กลิ่นน้ำนม
入选 [rù xuǎn] ได้รับการเลือกตั้ง เข้ารอบได้รับเลือก
入学 [rù xué] เข้าเรียน เริ่มต้นเข้าเรียนในชั้นประถม
儒雅 [rú yǎ] มีวิชาความรู้ลุ่มลึกบุคลิกลักษณะก็สง่า
入眼 [rù yǎn] ถูกหูถูกตาต้องตาต้องใจ
入药 [rù yào] เอาเข้ายาสมุนไพรเข้ายาสมุนไพร
入夜 [rù yè] เข้าสู่กลางคืน เข้าสู่ยามราตรี
如意 [rú yì] สมใจ สมความปรารถนา
如影随形 [rú yǐng suí xíng] ติดเป็นเงาตามตัว
如鱼得水 [rú yú dé shuǐ] เสมือนปลาได้น้ำ
入狱 [rù yù] เข้าคุก
如愿 [rú yuàn] สมความปรารถนา
入院 [rù yuàn] เข้าโรงพยาบาลเข้ารักษาตัวในโรงพยาบาล
入帐 [rù zhàng] เข้าบัญชี ลงบัญชี;
乳罩 [rǔ zhào] เสื้อยกทรง
乳脂 [rǔ zhǐ] น้ำนม
入赘 [rù zhuì] แต่งเข้า
孺子可教 [rú zǐ kě jiào] เด็กคนนี้โตแล้วพอที่จะถ่ายทอดวิชาความรู้ให้ได้
孺子 [rú zǐ] เด็กๆ
如坐针毡 [rú zuò zhēn zhān] เหมือนนั่งอยู่บนกองไฟ
儒 [rú] นักปราชญ์ [ในสมัยโบราณ]
儒 [rú] บัณฑิต [ในสมัยโบราณ]
儒 [rú] สำนักปรัชญาของขงจื้อ
如 [rú] เช่น
如 [rú] ตาม เหมือน เสมือน คล้ายกับ สู้ได้ หากว่า แม้นว่า
如 [rú] ตามที่
如 [rú] ถ้าหากว่า
如 [rú] เปรียบเทียบกับ
如 [rú] เหมือน
孺 [rú] เด็ก
入 [rù] เข้า
入 [rù] เข้า รายรับ สอดคล้องตรงกัน
乳 [rǔ] ของเหลวที่มีลักษณะเหมือนนม
乳 [rǔ] เต้านม
乳 [rǔ] ทำให้เสื่อมเสีย
乳 [rǔ] ทำให้อับอาย
乳 [rǔ] ที่เพิ่งกำเนิด
乳 [rǔ] น้ำนม
乳 [rǔ] แพร่พันธุ์ สืบพันธุ์ น้ำนม
入 [rǔ] เข้าร่วม
入 [rǔ] มาถึง
入 [rǔ] รายรับ
入 [rǔ] สอดคล้องกับ
如常 [rúcháng] ตามปกติ
入场 [rùchǎng] เข้าสถานที่
入场卷 [rùchǎngjuǎn] บัตรผ่านประตู
入超 [rùchāo] เสียเปรียบดุลการค้า
乳齿 [rǔchǐ] ฟันน้ำนม
如次 [rúcì] ดังต่อไปนี้
如此 [rúcǐ] เช่นนั้น
如此 [rúcǐ] เช่นนี้
入耳 [rùěr] น่าฟัง
入耳 [rùěr] ไพเราะ
乳儿 [rǔ''ér] เด็กทารก [ไม่เกิน 1 ขวบ]
乳房 [rǔfáng] เต้านม
乳房 [rǔfáng] ทรวงอก
如故 [rúgù] เหมือนคนคุ้นเคย
如故 [rúgù] เหมือนเดิม
入股 [rùgǔ] เข้าร่วมหุ้น
入股 [rùgǔ] ถือหุ้น
入骨 [rùgǔ] เกลียดเข้ากระดูก
如果 [rúguǒ] ถ้าหาก
如何 [rúhé] เป็นอย่างไร
如何 [rúhé] อย่างไร
入户 [rùhù] เข้าถึงบ้าน
乳黄色 [rǔhuángsè] สีนวล
入伙 [rùhuǒ] เข้ากลุ่มแก๊งโจร
入伙 [rùhuǒ] เข้าร่วมรับประทานอาหาร
入籍 [rùjí] เปลี่ยนสัญชาติ
儒家 [rújiā] นักปรัชญาขงจื้อ
如今 [rújīn] ขณะนี้
如今 [rújīn] ปัจจุบันนี้
如今 [rújīn] ระยะเวลานี้
入境 [rùjìng] เข้าประเทศ
入口 [rùkǒu] ขาเข้า [สินค้า]
入口 [rùkǒu] เข้าปาก
入口 [rùkǒu] ทางเข้า
入库 [rùkù] เข้าโกดัง
入库 [rùkù] เข้าคลัง
入款 [rùkuǎn] เงินเข้า
如来 [rúlái] พระยูไล
乳酪 [rǔlào] ชีส
乳酪 [rǔlào] เนย
乳酪蛋糕 [rǔlàodàngāo] ชีสเค็ก
入殓 [rùliàn] บรรจุโลงศพ
入列 [rùliè] เข้าแถว
入门 [rùmén] เข้าประตู
入门 [rùmén] ความรู้เบื้องต้น
入门 [rùmén] ประตูเข้า
入门 [rùmén] เรียนรู้พื้นฐาน
入梦 [rùmèng] เข้าฝัน
入迷 [rùmí] เคลิบเคลิ้มหลงไหล
入迷 [rùmí] ติด
入迷 [rùmí] หลง
入眠 [rùmián] เข้านอน
入眠 [rùmián] นอนหลับ
乳名 [rǔmíng] ชื่อเล่นในวัยเด็ก
入魔 [rùmó] หลงใหล [จนคลั่ง]
乳母 [rǔmǔ] แม่นม
乳牛 [rǔniú] วัวนม
弱不禁风 [ruò bù jīn fēng] ผอมกะหร่องก่อง
偌大 [ruò dà] ใหญ่เช่นนี้
弱点 [ruò diǎn] จุดอ่อน ปมด้อย
弱化 [ruò huà] อ่อนลงทำให้อ่อนลง
弱肉强食 [ruò ròu qiáng shí] ผู้ที่อ่อนแอเป็นเนื้อสมันผู้แข็งแรงเป็นเสือสมิง
弱小 [ruò xiǎo] อ่อนแอและเล็ก
弱智 [ruò zhì] ปัญญาอ่อน
偌 [ruò] อย่างนั้น [คำสรรพนามชี้เฉพาะ]
偌 [ruò] อย่างนี้ [คำสรรพนามชี้เฉพาะ]
弱 [ruò] อ่อนแอ
弱 [ruò] อ่อนแอ ไม่มีอิทธิพล ไม่มีกำลัง อายุน้อย ขาดหายไป ด้อยกว่า
偌大 [ruòdà] มากอย่างนี้ [ใช้กับสถานที่ เมือง อายุ ฯลฯ]
偌大 [ruòdà] มากอะไรอย่างนั้น [ใช้กับสถานที่ เมือง อายุ ฯลฯ]
偌大 [ruòdà] ใหญ่อย่างนี้ [ใช้กับสถานที่ เมือง ฯลฯ]
偌大 [ruòdà] ใหญ่อะไรอย่างนั้น [ใช้กับสถานที่ เมือง ฯลฯ]
弱点 [ruòdiǎn] จุดอ่อน
弱化 [ruòhuà] ทำให้อ่อนลง
弱化 [ruòhuà] ทำให้อ่อนแอ
弱碱 [ruòjiǎn] ด่างอ่อนๆ
弱脉 [ruòmài] ชีพจรอ่อน
弱手 [ruòshǒu] คนไม่มีความสามารถ
弱手 [ruòshǒu] คนอ่อนหัด
弱酸 [ruòsuān] กรดอ่อนๆ
弱小 [ruòxiǎo] เล็กและอ่อนแอ
弱者 [ruòzhě] ผู้ที่อ่อนแอ
弱智 [ruòzhì] คนปัญญาอ่อน
弱智 [ruòzhì] ปัญญาอ่อน
乳品 [rǔpǐn] อาหารประเภทนม
如期 [rúqí] ตามกำหนดเวลา
入侵 [rùqīn] ล่วงล้ำ [บุกรุก]
入侵者 [rùqīnzhě] ผู้บุกรุก
如若 [rúruò] ถ้าหากว่า
如上 [rúshàng] ดังที่ได้กล่าวมาข้างต้น
入神 [rùshén] เคลิบเคลิ้ม
入神 [rùshén] เคลิ้ม
如实 [rúshí] ตามความเป็นจริง
入时 [rùshí] เข้ากับยุคสมัย
入世 [rùshì] เข้าสังคม
入世 [rùshì] ผ่านโลก
入室 [rùshì] เข้าห้อง
入手 [rùshǒu] เริ่มลงมือทำ
如数 [rúshǔ] ตามจำนวนเดิม
入睡 [rùshuì] นอนหลับ
入睡 [rùshuì] หลับ
乳酸 [rǔsuān] กรดแลคติค
乳糖 [rǔtáng] น้ำตาลแลคโตส
如同 [rútóng] เหมือน
乳头 [rǔtóu] หัวนม
入土 [rùtǔ] ฝังศพ
入网 [rùwǎng] เข้าสู่อินเตอร์เน็ต
入味 [rùwèi] มีรสชาติ
入微 [rùwēi] ประณีต
入微 [rùwēi] ละเอียดอ่อน
入伍 [rùwǔ] เข้าร่วมเป็นทหาร
入席 [rùxí] เข้านั่งประจำที่ [ในงานเลี้ยง งานประชุม ฯลฯ]
入席 [rùxí] เข้าประชุม [ในงานเลี้ยง งานประชุม ฯลฯ]
如下 [rúxià] ดังต่อไปนี้
乳腺 [rǔxiàn] ต่อมเต้านม
入选 [rùxuǎn] ได้รับเลือก
入学 [rùxué] เข้าเรียน
乳牙 [rǔyá] ฟันน้ำนม
入眼 [rùyǎn] ถูกตาต้องใจ [เพลิดเพลินเจริญตา]
入药 [rùyào] นำมาทำเป็นยา
入夜 [rùyè] หัวค่ำ
如意 [rúyì] สมใจ
如意 [rúyì] สมปรารถนา
入狱 [rùyù] ติดคุก
如愿 [rúyuàn] สมหวัง
入院 [rùyuàn] เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล
入帐 [rùzhàng] ลงบัญชี
乳罩 [rǔzhào] ยกทรง
乳汁 [rǔzhī] น้ำนม
乳制品 [rǔzhìpǐn] ผลิตภัณฑ์จากนม
入赘 [rùzhuì] แต่งเข้า [การแต่งงานที่ฝ่ายชายต้องย้ายไปอยู่กับครอบครัวฝ่ายหญิง]
入座 [rùzuò] เข้านั่ง [ตามหลายเลขที่นั่ง]
入座 [rùzuò] เข้าประจำที่นั่ง [ตามหลายเลขที่นั่ง]