ก ข ค ฆ – ง จ ฉ ช ซ ฌ-ญ-ฐ-ฒ-ณ ด ต ถ – ท ธ นบ – ป
ผ – ฝ พ – ฟ ภ ม ย ร ล ว ศ ษ ส ห ฬ – อ – ฮ 啪嗒 [pā dā] ศัพท์เลียนเสียง ใช้บรรยายเสียงตกลงบนพื้น
扒窃 [pá qiè] [ขโมย] ล้วงกระเป๋า
扒–1 [pá] ใช้มีดคราดให้รวมกันเข้าหรือกระจายออก
扒–2 [pá] ใช้มือเกา
扒–3 [pá] ต้มนาน ๆ
扒–4 [pá] ล้วงกระเป๋า [ลักทรัพย์ในกระเป๋า]
扒手 [pá shǒu] นักล้วง [กระเป๋า]
怕人 [pà rén] 1.กลัวคน 2.ทำให้คนกลัว
怕生 [pà shēng] กลัวคนแปลกหน้า
怕事 [pà shì] กลัวเรื่องกลัวราว
怕羞 [pà xiū] อาย
帕 [pà] ผ้า
帕 [pà] ผ้าคาดหัว
帕 [pà] ผ้าเช็ดหน้า
帕 [pà] ผ้าที่ใช้เช็ดหน้าหรือมือ
帕 [pà] แพร่ [แต้จิ๋วออกเสียง แผ่]
怕 [pà] กลัว
怕 [pà] หวาดกลัว
啪 [pā] คำเลียนเสียง [ปัง เปรี้ยง เช่น เสียงปืน เสียงประทัด เสียงปรบมือ]
啪 [pā] ศัพท์เลียนเสียง บรรยายเสียงปรบมือ
啪 [pā] เสียงเชือกขาด [คำเลียนเสียง]
帕府 [pàfǔ] แพร่
拍案叫绝 [pāi àn jiào jué] ตบโต๊ะชมเปราะ
拍巴掌 [pāi bā zhǎng] ปรบมือ
排版 [pái bǎn] เรียงพิมพ์
排班 [pái bān] เรียงตามลำดับ
拍板 [pāi bǎn] เคาะจังหวะ
排比 [pái bǐ] เรียงเน้น;
排笔 [pái bǐ] แปลงทาสี
排场 [pái chǎng] จัดอย่างหรูหรา
排斥 [pái chì] ขจัด
排除 [pái chú] ขจัด
拍打 [pāi dǎ] ตบเบา ๆ
排挡 [pái dǎng] เกียร์ [รถยนต์]
排队 [pái duì] เรียงแถว
排放 [pái fàng] ระบายออก
排风扇 [pái fēng shàn] พัดลมระบาย
排骨 [pái gǔ] กระดูกซี่โครง
排灌 [pái guàn] ระบายน้ำและทดน้ำเข้านา
排行 [pái háng] [พี่ชาย น้องชาย พี่สาว น้องสาว] เรียงลำดับ
徘徊 [pái huái] เดินกลับไปกลับมา
排挤 [pái jǐ] เบียด
排解 [pái jiě] ไกล่เกลี่ย
俳句 [pái jù] ชื่อโคลงสั้นชนิดหนึ่งของญี่ปุ่น
排涝 [pái lào] ระบายน้ำที่ล้น
排雷 [pái léi] กำจัดทุ่นระเบิด
排练 [pái liàn] ซ้อมละคร
排列 [pái liè] เรียงลำดับ
排律 [pái lǜ] โคลงสัมผัสที่ยาว
排卵期 [pái luǎn qī] ระยะที่ขับถ่ายไข่
排卵 [pái luǎn] ตกไข่ ขับไข่
拍马屁 [pāi mǎ pì] ประจบสอพลอ
拍马 [pāi mǎ] ประจบสอพลอ
拍卖 [pāi mài] ขายเลหลัง
排难解纷 [pái nàn jiě fēn] ไกล่เกลี่ยข้อพิพาท
排遣 [pái qiǎn] ขจัด[ความกลัดกลุ้มหรือความเหงา]
排球 [pái qiú] วอลเล่ย์บอล
排山倒海 [pái shān dǎo hǎi] พลังมหาศาล
拍摄 [pāi shè] ถ่ายรูป
拍手称快 [pāi shǒu chēng kuài] ปรบมือโห่ร้องด้วยความดีใจ
拍手 [pāi shǒu] ปรบมือ
排水量 [pái shuǐ liàng] ปริมาณที่ระบายน้ำออก
排头兵 [pái tóu bīng] ทหารหัวแถว
排头 [pái tóu] หัวแถว
排外 [pái wài] ต่อต้านชาวต่างประเทศ
排尾 [pái wěi] หางแถว
排戏 [pái xì] ซ้อมละคร
排险 [pái xiǎn] ขจัดสิ่งอันตราย
排泄 [pái xiè] ระบาย [น้ำฝน]
排揎 [pái xuān] ดุ ด่าว่า
排演 [pái yǎn] ซ้อมละคร
排印 [pái yìn] เรียงพิมพ์
俳优 [pái yōu] ศิลปินเต้นกินรำกิน
拍照 [pāi zhào] ถ่ายรูป
排中律 [pái zhōng lǜ] กฎที่ขจัดตัวกลาง
排字 [pái zì] เรียงตัวพิมพ์
拍子 [pāi zǐ] ไม้ตี
俳 [pái] ตลกขบขัน
徘 [pái] เดินกลับไปกลับมา
排 [pái] 1.เรียงลำดับ 2.แถว 3.หมวด
排 [pái] จัดการ
排 [pái] แถว
排 [pái] ระบาย
排 [pái] เรียง
排 [pái] เรียงลำดับ
拍 [pāi] 1.ตี 2.ถ่ายรูป
拍 [pāi] ตบ
拍 [pāi] ตบเบาๆ
拍 [pāi] ตี
拍 [pāi] ถ่ายรูป
拍岸 [pāiàn] กระทบฝั่ง
排版 [páibǎn] เรียงพิมพ์
排版 [páibǎn] เรียบเรียง
排班 [páibān] จัดเรียงเป็นแถวๆ
拍板 [pāibǎn] เคาะจังหวะ
排比 [páibǐ] เรียง
排比 [páibǐ] วิธีการประพันธ์ [แบบจัดให้เป็นคู่ขนาน]
排笔 [páibǐ] แปรง [ที่ประกอบขึ้นจากพู่กันหลายๆอันเรียงต่อกัน]
排摈 [páibìn] ขับไล่ไสส่ง
排布 [páibù] จัดแจงแจกจ่าย
排场 [páichǎng] หรูหราฟุ่มเฟือย
排斥 [páichì] ขับไล่
排除 [páichú] กำจัด
排出 [páichū] ปล่อย
排出 [páichū] ระบาย
拍打 [pāidǎ] ตบเบาๆ
拍打 [pāidǎ] ตี
拍打 [pāidǎ] ปัด
排档 [páidǎng] เกียร์รถ
排掉 [páidiào] ระบาย [น้ำ หรือของเสีย]
排队 [páiduì] เข้าแถว
拍发 [pāifā] ส่ง [โทรเลข]
排放 [páifàng] จัดการ
排放 [páifàng] ปล่อย
排放 [páifàng] ระบาย
排骨 [páigǔ] ซี่โครงหมู วัว แพะ
排行 [páiháng] จัดเรียงตามอาวุโส
排行榜 [páihángbǎng] ชาร์ต [ตางรางจัดอับดับ เช่น ชาร์ตเพลง เป็นต้น]
徘徊 [páihuái] เดินไปเดินมา
徘徊 [páihuái] ลังเล
徘徊 [páihuái] วนเวียน
排挤 [páijǐ] บีบคั้น [อิทธิพล]
排挤 [páijǐ] เบียดเสียดยัดเยียด [คน]
拍击 [pāijī] ซัดสาด [คลื่น]
排解 [páijiě] ไกล่เกลี่ย
排涝 [páilào] ระบายน้ำท่วมออกจากที่นา
排雷 [páiléi] กู้ระเบิด
排练 [páiliàn] ฝึกซ้อมการแสดง
排列 [páiliè] เรียงลำดับ
拍马 [pāimǎ] ประจบประแจง
拍马 [pāimǎ] สอพลอ
拍卖 [pāimài] ขายลดราคา
拍卖 [pāimài] ประมูล
拍马屁 [pāimǎpì] ประจบประแจง
拍马屁 [pāimǎpì] สอพลอ
排尿 [páiniào] ปัสสาวะ
排气 [páiqì] บรรยากาศ
排气 [páiqì] ระบายอากาศ
排气 [páiqì] อากาศ
排气 [páiqì] ไอเสีย
排遣 [páiqiǎn] แก้กลุ้ม
排遣 [páiqiǎn] แก้เหงา
排气管 [páiqìguǎn] ท่อไอเสีย
排球 [páiqiú] วอลเล่ย์บอล
拍摄 [pāishè] ถ่าย [หนังหรือรูป]
拍摄 [pāishè] ถ่ายภาพ
拍摄 [pāishè] ถ่ายรูป
拍摄 [pāishè] ถ่ายวีดีโอ
拍手 [pāishǒu] ปรบมือ
排水 [páishuǐ] ระบายน้ำออก
排头 [páitóu] คนหัวแถว
拍拖 [pāituō] จูงมือ [คู่รัก]
排外 [páiwài] ต่อต้านต่างชาติ
排外 [páiwài] ต่อต้านบุคคลภายนอก
排尾 [páiwěi] คนท้ายแถว
拍戏 [pāixì] ถ่ายหนัง
排泄 [páixiè] ขับถ่าย
排泄 [páixiè] ระบายของเสีย
拍胸脯 [pāixiōngpú] ยืดอกรับ
排演 [páiyǎn] ซ้อมการแสดง
排印 [páiyìn] เรียงพิมพ์
拍掌 [pāizhǎng] ปรบมือ
拍照 [pāizhào] ถ่ายภาพ
拍照 [pāizhào] ถ่ายรูป
排字 [páizì] เรียงตัวอักษร
拍子 [pāizi] จังหวะดนตรี [ระยะเวลาความห่างของจังหวะ]
拍子 [pāizi] ตี
拍子 [pāizi] ไม้ตี [ปิงปอง แบดมินตัน ฯลฯ]
帕拉马里博 [pàlāmǎlǐbó] ปารามาริโบ [เมืองหลวงประเทศซูรินาเม]
帕劳 [pàláo] ปาเลา
怕冷的 [pàlěngde] ขี้หนาว
叛变 [pàn biàn] ก่อกบฎ
判别 [pàn bié] แยกแยะ แบ่งแยก
判处 [pàn chǔ] ตัดสินลงโทษ
判词 [pàn cí] คำพิพากษา คำตัดสิน
判定 [pàn dìng] ตัดสินชี้ขาด
判断 [pàn duàn] ชี้ขาดตัดสิน
判罚 [pàn fá] ตัดสินปรับ
判官 [pàn guān] ผู้พิพากษา
判决书 [pàn jué shū] สำนวนการตัดสิน
判决 [pàn jué] คำตัดสิน คำชี้ขาด
叛离 [pàn lì] ทรยศ
叛乱 [pàn luàn] ก่อกบฎ
叛卖 [pàn mài] ทรยศขายชาติ
判明 [pàn míng] แบ่งแยกชัด
叛逆 [pàn nì] ทรยศ
判若云泥 [pàn ruò yún ní] แตกต่างกันราวฟ้ากับดิน
叛逃 [pàn táo] ทรยศแล้วหลบหนี
叛徒 [pàn tú] บุคคลผู้ก่อการปฎิวัติ
判刑 [pàn xíng] ตัดสินลงอาญา
判罪 [pàn zuì] ตัดสินลงโทษ
判 [pàn] ตัดสิน
判 [pàn] แยกออก วินิจฉัยความแตกต่าง
判 [pàn] แยะแยะ
判 [pàn] วินิจฉัย
判 [pàn] ให้คะแนน
叛 [pàn] ทรยศ
叛 [pàn] หักหลัง
判案 [pànàn] ตัดสินคดี
判案 [pànàn] พิจารณาคดี
判案 [pànàn] พิพากษา
叛变 [pànbiàn] หักหลัง
判别 [pànbié] จำแนก
判别 [pànbié] แยกแยะ
判处 [pànchǔ] ตัดสินลงโทษ
判词 [pàncí] คำตัดสิน
判词 [pàncí] คำพิพากษา
叛党 [pàndǎng] หักหลังพรรคของตนเอง
叛敌 [pàndí] สมคบกับศัตรู
判定 [pàndìng] กำหนด
判定 [pàndìng] ตัดสินชี้ขาด
判断 [pànduàn] ข้อวินิจฉัย
判断 [pànduàn] คาดการณ์
判断 [pànduàn] ดูหรืออ่าน
判断 [pànduàn] ตัดสิน
判断 [pànduàn] ตัดสินชี้ขาด
判断 [pànduàn] วินิจฉัย
判断力 [pànduànlì] ความสามารถในการตัดสินใจอย่างถูกต้อง
判罚 [pànfá] ตัดสินลงโทษปรับ
叛匪 [pànfěi] โจรกบฏ
庞大 [páng dà] มากมายมหาศาล
彷徨 [páng huáng] ลังเล
庞然大物 [páng rán dà wù] สิ่งที่ใหญ่มหึมา
庞杂 [páng zá] สลับซับซ้อน มากมาย
庞 [páng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง พั้ง]
庞 [páng] ใบหน้า
庞 [páng] มหึมา
庞 [páng] ใหญ่
彷 [páng] ลังเล
乓 [pāng] [คำเลียนเสียงที่เป็นเสียงปืน เสียงเปิดประตูฯลฯ]ปัง
乓 [pāng] ปัง [คำเลียนเสียงของปีนหรือของกระแทก]
庞大 [pángdà] มหึมา
庞大 [pángdà] ใหญ่
判官 [pànguān] ผู้พิพากษา
叛国 [pànguó] ขายชาติ
庞杂 [pángzá] และสลับซับซ้อน
庞杂 [pángzá] ใหญ่โต
判决 [pànjué] คำตัดสิน
判决 [pànjué] พิจารณาตัดสิน
判决书 [pànjuéshū] คำตัดสิน [ที่บันทึกเป็นลายลักษณ์อักษร]
叛军 [pànjūn] ทหารกบฏ
叛乱 [pànluàn] ก่อกบฏ
叛卖 [pànmài] ทรยศ [ขายชาติ]
判明 [pànmíng] แยกแยะชัดเจน
叛逆 [pànnì] ต่อต้าน
叛逆 [pànnì] เป็นปฏิปักษ์
叛逆 [pànnì] ผู้ต่อต้าน
叛逃 [pàntáo] หักหลังแล้วหลบหนี
叛徒 [pàntú] คนทรยศ
判刑 [pànxíng] ตัดสินลงโทษ
判罪 [pànzuì] ตัดสินว่ามีความผิด
刨除 [páo chú] หักออก
庖厨 [páo chú] ห้องครัว
刨根儿 [páo gēn ér] ซักไซ้ไล่เลียง
抛光 [pāo guāng] ขัดให้วาว
抛锚 [pāo máo] ทอดสมอเรือหยุดชะงักกลางคัน
抛弃 [pāo qì] ทิ้งไป ทอดทิ้ง
抛售 [pāo shòu] ขายเลหลัง
抛头露面 [pāo tóu lù miàn] ปรากฎตัวในวงสังคม
抛物线 [pāo wù xiàn] เส้นโค้งพาราโบรา
咆哮 [páo xiào] คำราม เสียงร้องของคนที่โกรธ
抛掷 [pāo zhì] โยน ขว้าง
抛砖引玉 [pāo zhuān yǐn yù] อุปมาแสดงความคิดเห็นเพียงนิดเดียวเพื่อหลอกล่อให้ผู้อื่นแสดงความคิดเห็นที่เฉียบแหลมออกมา
刨–1 [páo] ขุด
刨–1 [páo] หักออก
咆 [páo] ดูวลีด้านล่าง
庖 [páo] ห้องครัว
抛 [pāo] 1.โยนขว้าง 2.ขายเลหลัง
抛 [pāo] ทิ้ง
抛 [pāo] โยน
刨除 [páochú] ขุด
刨除 [páochú] หักออก
抛费 [pāofèi] ทิ้งขว้าง
抛费 [pāofèi] ไม่ทะนุถนอม
刨根儿 [páogēnr] ขุดคุ้ย
刨根儿 [páogēnr] สืบสาวราวเรื่อง
刨光 [páoguāng] ขูดออก
抛光 [pāoguāng] ขัดเงา
刨花 [páohuā] เศษที่เกิดจากการไสไม้
抛荒 [pāohuāng] เข้าหม้อ [ความรู้]
抛荒 [pāohuāng] ถูกทิ้งให้รกร้าง [ที่นา]
抛开 [pāokāi] ขว้างทิ้ง
抛开 [pāokāi] ละทิ้ง
抛开 [pāokāi] หยุด
抛空 [pāokōng] ขายสินค้าหมดเกลี้ยง
抛锚 [pāomáo] จอดเพราะเสีย [รถ]
抛锚 [pāomáo] ทอดสมอ [เรือ]
抛弃 [pāoqì] ทอดทิ้ง
抛售 [pāoshòu] ขายลดราคา
抛售 [pāoshòu] ขายโละ
抛物线 [pāowùxiàn] เส้นโค้งพาราโบล่า
咆哮 [páoxiāo] คำราม
咆哮 [páoxiāo] ร้องเสียงดังก้อง
抛掷 [pāozhì] ขว้าง
抛掷 [pāozhì] ทิ้ง
刨祖坟 [páozǔfén] สืบไปถึงต้นตอ
扒窃 [páqiè] นักล้วง
怕热的 [pàrède] ขี้ร้อน
扒手 [páshǒu] นักล้วง
扒手 [páshǒu] นักล้วงกระเป๋า
帕夭 [pàyāo] พะเยา [แต้จิ๋วออกเสียง แพเอียว]
帕夭府 [pàyāofǔ] พะเยา
佩带 [pèi dài] สะพาย พก ติด
佩服 [pèi fú] เลื่อมใส ศรัทธา นับถือ
培土 [péi tǔ] ยกดินที่โคนต้นไม้ให้สูงขึ้น
培训 [péi xùn] ฝึกฝน ฝึกปรือ ปลูกฝัง
培养 [péi yǎng] 1.เพาะเลี้ยง 2.ปลูกฝัง
培育 [péi yù] เพาะเลี้ยง ปลูก
培植 [péi zhí] 1.เพาะเลี้ยงพืช 2.ปลูกฝังฝึกปรือ
培 [péi] 1.พูนดินให้สูงขึ้น 2.ฝึกฝน
培 [péi] พูนดิน
培 [péi] เพาะปลูก [ทำให้เจริญเติบโตงอกงาม]
培 [péi] เสริมดินให้กับฐานกำแพง
培 [péi] เสริมดินให้กับรากต้นไม้
佩 [pèi] 1.สะพาย 2.เลื่อมใส ศรัทธา
佩 [pèi] ติดหรือห้อยไว้กับตัว
佩 [pèi] นับถือ
佩 [pèi] พก
佩 [pèi] เลื่อมใส
佩 [pèi] สวมใส่
佩 [pèi] สะพาย
帔 [pèi] ผ้าคลุมลายปักที่สตรีสมัยโบราณใช้คลุมไหล่
呸 [pēi] คำอุทาน เฮ้ย!มีความหมายแสดงว่า ด่าว่า
呸 [pēi] เฮ้ย [คำอุทาน แสดงความไม่พอใจ]
佩带 [pèidài] พก
佩带 [pèidài] สะพาย
佩戴 [pèidài] ติดหรือห้อยไว้ที่เอว
佩戴 [pèidài] ติดหรือห้อยไว้บนแขน
佩戴 [pèidài] ติดหรือห้อยไว้บนบ่า
佩戴 [pèidài] ติดหรือห้อยไว้บนหน้าอก
佩服 [pèifú] เคารพนับถือ
佩服 [pèifú] เลื่อมใส
佩服 [pèifú] ศรัทธา
培根 [péigēn] เบคอน
培土 [péitǔ] พูนดิน
培土 [péitǔ] เสริมดินให้กับฐานกำแพง
培土 [péitǔ] เสริมดินให้กับรากต้นไม้
培训 [péixùn] อบรมและฝึกฝนสอนให้เกิดทักษะ
培养 [péiyǎng] ฝึกอบรม
培养 [péiyǎng] เลี้ยงดูสั่งสอน
培育 [péiyù] บ่มเพาะ [ต้นไม้ให้เจริญงอกงาม]
培育 [péiyù] อบรมบ่มเพาะ [คน]
培植 [péizhí] เพาะเลี้ยง [ต้นไม้]
喷薄 [pēn bó] บรรยายว่าน้ำไหลทะลัก
喷饭 [pēn fàn] สำลักเอาข้าวออกมา
喷灌 [pēn guàn] ทดน้ำด้วยการฉีดน้ำ
喷壶 [pēn hú] กาฝักบัวรดน้ำ
喷火器 [pēn huǒ qì] ตะเกียงพ่นเปลวไฟ
喷气式飞机 [pēn qì shì fēi jī] เครื่องบินไอพ่น
喷漆 [pēn qī] 1.สเปรย์พ่นสี 2.สีสเปรย์
喷泉 [pēn quán] น้ำพุ
喷洒 [pēn sǎ] สาด พ่น
喷射 [pēn shè] ฉีด พ่น
喷水池 [pēn shuǐ chí] สระน้ำพุ
喷嚏 [pēn tī] จาม
喷桶 [pēn tǒng] กาฝักบัวรดน้ำต้นไม้
喷头 [pēn tóu] หัวฉีด
喷雾器 [pēn wù qì] เครื่องพ่น สเปรย์ฉีด
喷香 [pèn xiāng] หอมกรุ่น
喷嘴 [pēn zuǐ] หัวฉีด หัวพ่น
喷–1 [pèn] คำลักษณนาม [สำหรับจำนวนครั้งที่พืชพันธ์ออกดอกออกผล]
喷–1 [pèn] ฤดูกาลที่ผักผลไม้ออกสู่ตลาด
喷 [pēn] ฉีด
喷 [pēn] พ่น
喷 [pēn] พุ่ง ฉีด
喷发 [pēnfā] พ่นปะทุจากปากปล่องภูเขาไฟ [ลาวา]
捧场 [pěng chǎng] ยกยอปอปั้น สรรเสริญเยินยอ
捧腹 [pěng fù] หัวเราะท้องคัดท้องแข็ง
抨击 [pēng jī] [ใช้คำวิจารณ์หรือข้อเขียน]โจมตี
彭 [péng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง แพ้]
彭 [péng] นามสกุลของชาวจีน
捧 [pěng] กอบ [คำลักษณนามสำหรับวัตถุที่สามารถใช้สองมือกอบได้ เช่น ถั่วลิสงหนึ่งกอบมือ]
捧 [pěng] ถือด้วยมือทั้งสองข้าง
捧 [pěng] ประจบประแจง
捧 [pěng] มือทั้งสองประคอง
嘭 [pēng] ป้าง
嘭 [pēng] โป้ง
怦 [pēng] เลียนเสียงการเต้นของหัวใจ
抨 [pēng] โจมตี
抨 [pēng] ดูวลีด้านล่าง
捧场 [pěngchǎng] ประจบประแจง
捧场 [pěngchǎng] ยกยอปอปั้น
捧腹 [pěngfù] หัวเราะ [จนท้องคัดท้องแข็ง]
抨击 [pēngjí] วิจารณ์ [โจมตี]
彭世洛 [péngshìluò] พิษณุโลก [แต้จิ๋วออกเสียง แผ่ซี่หลก]
彭世洛府 [péngshìluòfǔ] พิษณุโลก
喷漆 [pēnqī] พ่นสี
喷漆 [pēnqī] สีสเปรย์
喷泉 [pēnquán] น้ำพุ
喷射 [pēnshè] พ่น [ใช้แรงอัดทำให้วัตถุพ่นออกมา]
喷嚏 [pēntì] จาม
喷香 [pènxiāng] กลิ่นหอมอบอวล
批驳 [pī bó] แทงหนังสือไม่อนุมัติวิพากษ์วิจารณ์และหักล้าง
劈柴 [pǐ chái] ผ่าฝืน
劈刺 [pī cì] กระบี่และดาบปลายปืน
批次 [pī cì] ลำดับงวด
劈刀 [pī dāo] มีดจักตอกมีดผ่าฟืน
匹敌 [pǐ dí] สู้ได้ พอฟัดพอเหวี่ยง เสมอกัน พอๆ กัน ทัดเทียมกัน
批点 [pī diǎn] ใส่คำวิจารณ์และวงหมายเหตุในบทความ
披发左衽 [pī fà zuǒ rèn] เสื้อผ้าของชนเผ่าพื้นเมือง
批发 [pī fā] ขายส่ง
披风 [pī fēng] เสื้อคลุมที่ไม่มีแขน
匹夫之勇 [pǐ fū zhī yǒng] ความกล้าหาญของคนไม่มีสติปัญญา
匹夫 [pǐ fū] คนเดียวโดยทั่วไปหมายถึงคนธรรมดา หมายถึงคนธรรมดาที่ไม่มีความรู้และขาดสติปัญญา
批复 [pī fù] แทงหนังสือตอบคำเสนอข้อคิดเห็นหรือรายงาน
批改 [pī gǎi] แก้บทความพร้อมเขียนคำวิจารณ์ ประกอบด้วย
披肝沥胆 [pī gān lì dǎn] เปรียบเปรยว่าเปิดอกคุยกัน
屁股 [pì gǔ] บั้นท้าย ตะโพก ก้น
披挂 [pī guà] สวมเสื้อเกราะและหมวกเกราะ
屁话 [pì huà] คำพูดเหลวไหล
否极泰来 [pǐ jí tài lái] เมื่อประสพโชคร้ายถึงขีดสุด ก็จะประสพโชคดี
披坚执锐 [pī jiān zhí ruì] สวมเสื้อเกราะ มือถืออาวุธที่คมกริบ
批件 [pī jiàn] เอกสารอนุมัติ
披肩 [pī jiān] เสื้อคลุม
披荆斩棘 [pī jīng zhǎn jí] ฟันฝ่าขวากหนาม
僻静 [pì jìng] เงียบเหงา เปล่าเปลี่ยว
啤酒 [pí jiǔ] เบียร์
噼里啪啦 [pī li pā lā] ศัพท์เลียนเสียง ใช้บรรยายเสียงระเบิดและเสียงที่ดังปัง ๆ ติดต่อกัน
批量 [pī liàng] ปริมาณการผลิตที่ผลิตเป็นงวดๆ
坯料 [pī liào] ผลิตภัณฑ์กึ่งสำเร็จรูป
披露 [pī lù] แถลง ประกาศ
匹马单枪 [pǐ mǎ dān qiāng] อุปมาว่าเด็ดเดี่ยวกล้าหาญ
媲美 [pì měi] เปรียบเทียบได้ ทัดเทียมเสมอเหมือน
劈面 [pī miàn] อย่างจังหน้า แสกหน้า
批判 [pī pàn] วิเคราะห์ความคิด
匹配 [pǐ pèi] การแต่งงานคู่ควรกัน สมควรกัน
批评 [pī píng] วิจารณ์ วิพากษ์วิจารณ์
僻壤 [pì rǎng] ที่เปลี่ยว ที่ไกลโพ้น ที่ลับตาคน
披散 [pī sàn] สยาย[ผม]
批示 [pī shì] สั่งการ
劈手 [pī shǒu] คว้าอย่างฉับไว
劈头盖脸 [pī tóu gài liǎn] โดนหัวและโดนหน้าโครม ๆ
披头散发 [pī tóu sàn fà] ผมสยาย
劈头 [pī tóu] 1.จังหน้า เต็มหน้า เต็มเปา 2. เริ่มต้น
批文 [pī wén] คำสั่งการ
披星戴月 [pī xīng dài yuè] บรรยายว่า ออกไปแต่เช้ามืดกลับบ้านตั้งค่ำมืดทำงานหามรุ่งหามค่ำ
劈胸 [pī xiōng] [กระชากหรือคว้า] ตรงหน้าอก
批语 [pī yǔ] คำสั่งการ
批阅 [pī yuè] เปิดอ่าน [หนังสือฯลฯ]
批注 [pī zhù] เขียนคำวิจารณ์และให้เชิงอรรถ
批准 [pī zhǔn] อนุมัติ อนุญาติ
坯子 [pī zǐ] อิฐที่ยังไม่ได้เผาสิ่งของกึ่งสำเร็จรูป
啤 [pí] ดูวลี [啤酒]pí jiǔ
僻 [pì] 1.สถานที่ลับตาคน ที่เปลี่ยว 2.นิสัยแปลกประหลาด
僻 [pì] ไกลจากศูนย์กลาง
僻 [pì] ที่ไม่พบบ่อยๆ
僻 [pì] ประหลาด ไม่ยุ่งกับใคร [นิสัย]
媲 [pì] ดูวลี [媲美]pì měi
屁 [pì] ตด
屁 [pì] ผายลม
屁 [pì] ลมตด
匹 [pǐ] คู่ควร สู้ได้
匹 [pǐ] ตัว [ลักษณะนาม]
匹 [pǐ] เทียบเท่า
匹 [pǐ] พับ [คำลักษณนามสำหรับผ้า]
丕 [pī] ใหญ่ ยิ่งใหญ่
劈 [pī] ตรงกับ
劈 [pī] ตรงหน้า
劈 [pī] แบ่ง
劈 [pī] ปอกเปลือก
劈 [pī] เปิดออก
劈 [pī] ผ่า [ฟ้า]
劈 [pī] ผ่า
劈 [pī] หั่น [ขา นิ้ว]
劈 [pī] แหกออก
坯 [pī] กรรมวิธีทำอิฐและกระเบื้อง
坯 [pī] กระเบื้องที่ยังไม่ได้ผ่านการเผา
坯 [pī] ผลิตภัณฑ์กึ่งสำเร็จรูป [ที่ยังไม่ได้ผ่านการแปรรูป]
坯 [pī] อิฐที่ยังไม่ได้ผ่านการเผา
批 [pī] 1.เส้นปอหรือใยฝ้ายที่ยังไม่ได้ฟั่นเป็นเชือกหรือด้าย 2.ตบด้วยฝ่ามือ 3.[การซื้อขายสินค้า] จำนวนมาก
批 [pī] กลุ่ม [คำลักษณนามสำหรับสินค้าหรือกลุ่มคนจำนวนมากๆ]
批 [pī] กลุ่มจำนวน
批 [pī] คณะ
批 [pī] ชุด [คำลักษณนามสำหรับสินค้าหรือกลุ่มคนจำนวนมากๆ]
批 [pī] รุ่น
批 [pī] ล็อต [คำลักษณนามสำหรับสินค้าหรือกลุ่มคนจำนวนมากๆ]
批 [pī] วิจารณ์
披 [pī] กระจายออก
披 [pī] คลุมหรือพาดที่ไหล่
披 [pī] พาดไว้บนไหล่
披 [pī] เสื้อคลุมไหล่ไม่มีแขน
偏爱 [piān ài] เข้าข้าง มีอคติ ถือหาง
偏安 [piān ān] รักษาผืนแผ่นดินให้สงบเพียงส่วนหนึ่งเท่านั้น
偏差 [piān chā] คลาดเคลื่อน
偏房 [piān fáng] อนุภรรยา เมียน้อย
偏方 [piān fāng] ตำรายาสมุนไพรพื้นเมืองที่ปรากฏในคัมภีร์แพทย์จีน
偏废 [piān fèi] ให้ความสำคัญอย่างหนึ่ง แต่ละเลยอย่างหนึ่ง
偏锋 [piān fēng] ปลายพู่กันที่เขียนตะแคงข้าง ในขณะที่เขียนตัวภาษาจีนด้วยพู่กัน
偏好 [piān hào] การที่ชอบแต่อย่างเดียวโดยที่ไม่สนใจอย่างอื่น
偏护 [piān hù] เข้าข้างและปกป้อง
偏激 [piān jī] ความคิดเห็นรุนแรง สุดขั้ว
偏见 [piān jiàn] มีอคติ เข้าข้าง
偏口鱼 [piān kǒu yú] แฟลตฟิช [flat fish]ปลาตัวแบนและสองตาขึ้นอยู่ข้างเดียว
偏劳 [piān láo] คำที่แสดงความเคารพ ซึ่งเป็นคำที่ขอร้องให้คนอื่นช่วยเหลือหรือขอบคุณที่คนอื่นช่วยทำให้
偏离 [piān lí] เหห่าง เบี่ยงเบน
偏旁 [piān páng] หมวดนำที่เขียนข้างซึ่งเป็นส่วนประกอบบางส่วนที่มักปรากฏให้เห็นอยู่เสมอในรูปตัวภาษาจีน
偏僻 [piān pì] ที่เปลี่ยว ที่ไกลโพ้น ที่ลับตาคน
偏偏 [piān piān] มีความหมายแสดงเจตนาที่จะฝืนธรรมชาติ เช่น จะทำให้ได้ จงใจจะทำ
偏颇 [piān pō] ขาดความยุติธรรม เข้าข้างด้านเดียว
偏巧 [piān qiǎo] พอดี บังเอิญ ประจวบเหมาะ
偏生 [piān shēng] มีความหมายแสดงเจตนาที่จะฝืนสภาพแวดล้อม เช่นจะทำให้ได้ จงใจจะทำ
偏食 [piān shí] 1.จันทรคราสเพียงบางส่วน 2.นิสัยกินยาก [จะเลือกกิน เช่น กินเนื้อแต่จะไม่กินผัก]
偏私 [piān sī] ถือหาง เข้าข้าง
偏袒 [piān tǎn] มีฉันทาคติ ถือหาง เข้าข้าง
偏瘫 [piān tān] อัมพาตเพียงบางส่วน อัมพฤกษ์
偏向 [piān xiàng] โน้มเอียงมากเกินไปเข้าข้าง ไม่ยุติธรรม
偏心眼儿 [piān xīn yǎn ér] ใจลำเอียง
偏心 [piān xīn] ฉันทาคติ การเข้าข้าง การมีใจเอนเอียงการขาดความยุติธรรม
便宜 [pián yí] ราคาเยาว์ ราคาถูก
偏远 [piān yuǎn] ไกลโพ้นไกลลับตาคน
偏振 [piān zhèn] โพลาไรเซชัน [polarization]
偏重 [piān zhòng] เน้นหนักด้านเดียว เน้นหนักไปทางหนึ่งทางใด
偏转 [piān zhuǎn] การเบนข้างรังสี เข็มทิศ เข็มแม่เหล็ก
便–1 [pián] ถูก
便–1 [pián] เป็นประโยชน์ [ได้เปรียบ]
偏 [piān] 1.เจาะจง จะทำให้ได้ 2.ไม่ตรง เอียง
偏 [piān] ขืน [จะทำ]
偏 [piān] จะต้องทำให้ได้
偏 [piān] ดื้อ [จะทำ]
偏 [piān] ตรงข้ามกับที่คาดหวัง
偏 [piān] ไม่ยุติธรรม
偏 [piān] ไม่สมบูรณ์
偏 [piān] เอียง
扁–1 [piān] เรือ [เล็ก]
偏爱 [piānài] เข้าข้าง
偏爱 [piānài] นิยมไปทาง
偏爱 [piānài] ลำเอียง
偏差 [piānchā] คลาดเคลื่อน
偏差 [piānchā] ผิดพลาด
偏废 [piānfèi] ละเลย [สิ่งที่ควรจะให้ความสำคัญเหมือนกัน]
偏激 [piānjī] ความคิดเห็น หรือการกระทำที่รุนแรงเกินกว่าเหตุ
偏见 [piānjiàn] อคติ
偏旁 [piānpáng] ส่วนประกอบที่พบบ่อยในตัวอักษรจีน [เช่น ส่วนประกอบที่แสดงความหมายหรือแสดงเสียง]
偏旁 [piānpáng] อักษรข้างของอักษรจีน
偏僻 [piānpì] การคมนาคมไปถึงไม่สะดวก
偏僻 [piānpì] ห่างไกลความเจริญ
偏僻 [piānpì] อยู่ห่างออกไปจากตัวเมือง
偏偏 [piānpiān] จะทำให้ได้
偏食 [piānshí] เลือกรับประทานอาหาร
偏向 [piānxiàng] แนวโน้มที่ไม่ถูกต้อง
偏向 [piānxiàng] ไม่ยุติธรรม
偏向 [piānxiàng] ลำเอียง
偏心 [piānxīn] ลำเอียง
便宜 [piányí] ถูก
便宜 [piányí] ราคาถูก
剽悍 [piāo hàn] ปราดเปรียวและห้าวหาญ
剽窃 [piāo qiè] ขโมยคัดลอก [บทประพันธ์ของคนอื่น]
嫖 [piáo] เที่ยวโสเภณี เที่ยวผู้หญิง เที่ยวซ่อง
剽 [piāo] ปล้น ช่วงชิงเอาด้วยพละกำลัง
批驳 [pībó] คัดค้าน [ความคิดเห็นหรือคำร้องขอ]
批驳 [pībó] โต้แย้ง [ความคิดเห็นหรือคำร้องขอ]
劈柴 [pǐchái] ผ่าฟืน
劈刀 [pīdāo] มีดผ่าฟืน [มีดที่มีลักษณะสันมีดหนา ใช่ผ่าฟืน ผ่าไม้ หรือกระบอกไม้ไผ่]
匹敌 [pǐdí] คู่แข่งที่สมน้ำสมเนื้อ
批发 [pīfā] ขายเป็นล็อต
批发 [pīfā] ขายส่ง
批发店 [pīfādiàn] ร้านขายส่ง
批发贸易 [pīfāmàoyì] ค้าส่ง
匹夫 [pǐfū] คน
匹夫 [pǐfū] คนไม่มีความรู้
批改 [pīgǎi] แก้ไข
屁股 [pìgǔ] ก้น
屁股 [pìgǔ] ตะโพก
屁话 [pìhuà] คำพูดเหลวไหล
屁话 [pìhuà] คำพูดเหลวไหลไร้สาระ
披集 [pījí] พิจิตร [แต้จิ๋วออกเสียง พีจิ๊บ]
披集府 [pījífǔ] พิจิตร
僻静 [pìjìng] เงียบสงบ [สถานที่]
僻静 [pìjìng] สันโดษ [สถานที่]
啤酒 [píjiǔ] เบียร์
劈脸 [pīliǎn] โดนที่ใบหน้าเต็มๆ
劈脸 [pīliǎn] ปะทะหน้าจังๆ
披露 [pīlù] ประกาศ
披露 [pīlù] เปิดเผย
披靡 [pīmí] กองทัพทหารแตกพ่าย
披靡 [pīmí] ต้นไม้ล้มระแนระนาดตามกระแสลม;
拼版 [pīn bǎn] เข้าหน้า[หลังเรียงพิมพ์เสร็จ]
拼搏 [pīn bó] ต่อสู้อย่างสุดชีวิต
品尝 [pǐn cháng] แยกแยะอย่างละเอียด
拼凑 [pīn coù] ผสมผเสกันขึ้น
品德 [pǐn dé] ความประพฤติและคุณธรรม
品格 [pǐn gé] ความประพฤติ
品红 [pǐn hóng] สีแดงเรื่อ
品级 [pǐn jí] ยศของขุนนางในสมัยโบราณชั้นหรือระดับสินค้า
姘居 [pīn jū] หญิงชายอยู่ด้วยกันแบบชู้สาว
品类 [pǐn lèi] ประเภท
品貌 [pǐn mào] หน้าตารูปร่าง
品名 [pǐn míng] ชื่อของสินค้า
拼命 [pīn mìng] พยายามทำอย่างสุดชีวิต
品目 [pǐn mù] รายชื่อของผลิตภัณฑ์
拼盘 [pīn pán] อาหารออร์เดิฟ
品评 [pǐn píng] วินิจฉัยระดับสูงต่ำ
拼死 [pīn sǐ] สู้ตาย
品头论足 [pǐn tóu lùn zú] เที่ยววิพากษ์วิจารณ์หน้าตาของสตรีอย่างคนอยู่ไม่สุข
姘头 [pīn tóu] ชายชู้ หญิงชู้
品位 [pǐn wèi] เกรดสินแร่ซึ่งลำดับตามอัตราส่วนประกอบที่มีประโยชน์
品味 [pǐn wèi] ชิมรส
拼写 [pīn xiě] เขียนสะกด
品行 [pǐn xíng] เกี่ยวกับพฤติการณ์ที่มีคุณธรรมหรือศีลธรรม
品性 [pǐn xìng] การอบรมทางด้านศีลธรรม
拼音字母 [pīn yīn zì mǔ] สัทอักษร
拼音 [pīn yīn] แสดงตัวหนังสือที่เป็นเสียงภาษา
品质 [pǐn zhì] คุณสมบัติในทางด้านท่าทีหรือความประพฤติที่แสดงออกเป็นความคิด
品种 [pǐn zhǒng] 1[ชีวะ]พันธุ์ของสัตว์ 2.ประเภทของผลิตภัณฑ์
品 [pǐn] คุณสมบัติ
品 [pǐn] ประเภท
品 [pǐn] แยกแยะคุณสมบัติ
品 [pǐn] ลำดับชั้น
品 [pǐn] สิ่งของ
品 [pǐn] สินค้า
姘 [pīn] เป็นชู้กัน
拼 [pīn] 1.รวมเข้าด้วยกัน 2.ไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น
拼 [pīn] รวบ
拼 [pīn] สู้
品尝 [pǐncháng] ชิมเพื่อจำแนกรส
品尝 [pǐncháng] ลิ้มรส
品尝 [pǐncháng] ลิ้มลอง
拼凑 [pīncòu] ผสมปนเป
拼凑 [pīncòu] ผสมผสานเข้าด้วยกัน
拼凑 [pīncòu] รวบรวม
品德 [pǐndé] ความประพฤติในด้านศีลธรรม
品德 [pǐndé] คุณธรรม
品德 [pǐndé] ศีลธรรม
平安 [píng ān] อยู่เย็นเป็นสุข
平白 [píng bái] ไม่มีเค้าไม่มีสาเหตุ
平版 [píng bǎn] แท่นพิมพ์หิน[หรือโลหะ]หน้าเรียบ
平辈 [píng bèi] ศักดิ์เท่ากัน
屏蔽 [píng bì] ฉากกำบัง
平常 [píng cháng] ธรรมดา
凭单 [píng dān] หนังสือหลักฐานในการรับเงิน/เบิกสินค้า
平等 [píng děng] เสมอภาค
平地风波 [píng dì fēng bō] เกิดเหตุอย่างฉับพลัน
平地楼台 [píng dì lóu tái] หอตึกที่สร้างบนที่ราบ
平地一声雷 [píng dì yì shēng léi] มีชื่อเสียงขึ้นมาอย่างฉับพลัน อยู่ก็มีชื่อเสียง
平地 [píng dì] ปรับพื้นที่ให้ราบ ที่ราบ
凭吊 [píng diào] ไว้อาลัย
平定 [píng dìng] สงบลง
平凡 [píng fán] ธรรมดา
平反 [píng fǎn] กลับคำพิพากษา
平方米 [píng fāng mǐ] ตารางเมตร
平房 [píng fáng] บ้านชั้นเดียว
平方 [píng fāng] จำนวนที่ยกกำลังสอง
平分秋色 [píng fēn qiū sè] ตีเสมอขึ้นมา คะแนนเท่ากัน
屏风 [píng fēng] ฉากบังลม
平复 [píng fù] สงบลง หายเป็นปกติ
平光 [píng guāng] ไดออปเตอร์เป็นศูนย์กระจกแว่นตาธรรมดา
平和 [píng hé] อ่อนโยน
平衡木 [píng héng mù] ไม้ทรงตัว
平衡 [píng héng] สมดุลกัน เท่ากัน
平滑 [píng huá] เรียบและเกลี้ยงเกลา
平缓 [píng huǎn] ราบเรียบ เอื่อยๆ
平价 [píng jià] 1.ปรับราคาสินค้าที่ขึ้นให้ลงเหมือนเดิม 2.ราคาสินค้าของทางราชการ
凭借 [píng jiè] อาศัย
平静 [píng jìng] สงบ
平局 [píng jú] ตีเสมอกัน ได้คะแนนเท่ากัน
凭据 [píng jù] หลักฐาน
平均利润 [píng jūn lì rùn] ผลกำไรเฉลี่ย
平均 [píng jūn] เฉลี่ย
凭空 [píng kōng] ไม่มีมูล
平炉 [píng lú] เตาหลอมเปิดข้าง
平米 [píng mǐ] ตารางเมตร
平面图 [píng miàn tú] แผนผัง
平面 [píng miàn] พื้นราบ
屏幕 [píng mù] จอ[โทรทัศน์]
平年 [píng nián] ปีธรรมดา
乒乓球 [pīng pāng qiú] ปิงปอง
平平 [píng píng] ธรรมดา พื้นๆ
平铺直叙 [píng pū zhí xù] พูดหรือเขียนตรงๆออกมา
平起平坐 [píng qǐ píng zuò] ศักดิ์ศรีเท่ากัน เสมอภาคกัน
平日 [píng rì] วันธรรมดา
平生 [píng shēng] ชีวิต ตลอดชีวิต
平时 [píng shí] ตามปกติธรรมดา
平手 [píng shǒu] ตีเสมอกันได้คะแนนเท่ากัน
平顺 [píng shùn] ราบรื่นไม่มีอุปสรรค
平素 [píng sù] แต่ไหนแต่ไรมา ตามปกติ
平台 [píng tái] ดาดฟ้า
平坦 [píng tǎn] พื้นที่ราบเรียบ
娉婷 [pīng tíng] รูปร่างสะโอดสะอง
平头正脸 [píng tóu zhèng liǎn] หน้าตางดงาม
平纹 [píng wén] ลายเรียบ
平稳 [píng wěn] เกาะถนนและปลอดภัย
平息 [píng xī] สงบลง
平心而论 [píng xīn ér lùn] วิจารณ์ด้วยจิตใจที่สงบ
平心静气 [píng xīn jìng qì] สงบจิตสงบใจ
凭信 [píng xìn] เชื่อถือไว้ใจ
平信 [píng xìn] จดหมายธรรมดา
平行线 [píng xíng xiàn] เส้นขนาน
平行 [píng xíng] 1.ระดับชั้นเท่ากัน 2.ขนาน 3.ควบคู่กันไป
平易 [píng yì] ถ่อมตัวละอ่อนโยนเข้าใจง่าย
凭依 [píng yī] พึ่งพิง อาศัย
平庸 [píng yōng] พื้นๆ ธรรมดา
平鱼 [píng yú] ปลาจะละเม็ด
平原 [píng yuán] พื้นที่ราบ ทุ่งราบ
平展 [píng zhǎn] ราบเรียบและกว้างใหญ่ไพศาล
屏障 [píng zhàng] สิ่งที่เป็นเสมือนฉากกั้น
凭照 [píng zhào] ใบอนุญาติ ทะเบียน
凭证 [píng zhèng] หลักฐาน
平整 [píng zhěng] ปรับที่ดินให้เรียบ
平装 [píng zhuāng] หนังสือปกอ่อน
凭 [píng] 1.พิง 2.พึ่งพาอาศัย 3.หลักฐาน
凭 [píng] พิง
凭 [píng] อิงตามเอกสาร
坪 [píng] ที่ราบ
坪 [píng] ระดับพื้น
屏–1 [píng] ฉากกั้น [กระดาษยาวๆที่เขียนภาพ]
平 [píng] 1.เรียบราบ 2.เสมอกัน 3.ยุติธรรม 4.สงบ
平 [píng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง เพ้ง]
平 [píng] ทำให้เรียบ
平 [píng] เป็นปกติ
平 [píng] เป็นประจำ
平 [píng] ยุติธรรม
平 [píng] ระดับสูงต่ำพอๆ กัน
平 [píng] ราบเรียบ
平 [píng] เรียบ
平 [píng] สงบ
平 [píng] สม่ำเสมอ
平 [píng] เสมอกัน [ไม่เอนเอียง]
乒 [pīng] กีฬาปิงปอง
乒 [pīng] คำเรียกย่อ
乒 [pīng] เปรี้ยง [คำเลียนเสียงของปืนหรือของตก]
乒 [pīng] ศัพท์เลียนเสียงปืนปังๆ
娉 [pīng] ดูวลี [娉婷]pīng tíng
平安 [píngān] เป็นสุข
平安 [píngān] สงบสุข
平安 [píngān] อยู่เย็นเป็นสุข
平安无事 [píngānwúshì] สุขสงบปลอดภัย
屏蔽 [píngbì] ฉากกำบัง
平常 [píngcháng] ธรรมดา
平常 [píngcháng] ปรกติ
平淡 [píngdàn] ไร้รสชาติ
凭单 [píngdān] เอกสารยืนยันการรับของ [ใบสำคัญจ่ายหรือใบเสร็จ];
平淡无奇 [píngdànwúqí] เรียบง่ายไม่ซับซ้อน
平淡无奇 [píngdànwúqí] สิ่งที่ธรรมดาไม่เป็นที่น่าสนใจ
平等 [píngděng] เท่ากับ
平等 [píngděng] เสมอภาค
平底碟 [píngdǐdié] จาน
平定 [píngdìng] ทำให้สงบ
品格 [pǐngé] ความประพฤติ
品格 [pǐngé] รูปแบบท่วงทำนองของงานเขียน
品格 [pǐngé] อุปนิสัย
平凡 [píngfán] ธรรมดา
平凡 [píngfán] ปรกติ
平凡 [píngfán] เป็นประจำ
平凡 [píngfán] ไม่ผิดแปลก
平凡 [píngfán] ไม่ลึกลับซับซ้อน
平凡 [píngfán] เรียบง่าย
平方 [píngfāng] ตาราง…[พื้นที่]
平方 [píngfāng] ตาราง…[หน่วยพื้นที่]
平方 [píngfāng] ยกกำลังสอง
平方根 [píngfānggēn] รากที่สอง
平方根 [píngfānggēn] สแควร์รูท
平方米 [píngfāngmǐ] ตารางเมตร
屏风 [píngfēng] หน้าจอ
平衡 [pínghéng] ได้สมดุล
平衡 [pínghéng] สมดุล
凭借 [píngjí] ขึ้นอยู่กับ
凭借 [píngjí] อาศัย
平角 [píngjiǎo] มุมตรง
平静 [píngjìng] สงบเงียบ
平静 [píngjìng] สงบจิตใจ
凭据 [píngjù] หลักฐาน
平均 [píngjūn] เฉลี่ย
平均 [píngjūn] เท่ากับ
平均分 [píngjūnfēn] เกรดเฉลี่ย
平均数 [píngjūnshù] ค่าเฉลี่ย
凭空 [píngkōng] ไม่มีหลักฐานยืนยัน
屏幕 [píngmù] จอ [ทีวี คอมพิวเตอร์]
屏幕 [píngmù] หน้าจอ
乒乓 [pīngpāng] กีฬาปิงปอง
乒乓球 [pīngpāngqiú] กีฬาปิงปอง
乒乓球 [pīngpāngqiú] เทเบิลเทนนิส
乒乓球 [pīngpāngqiú] ปิงปอง
乒乓桌 [pīngpāngzhuō] โต๊ะปิงปอง
平壤 [píngrǎng] เปียงยาง [เมืองหลวงประเทศเกาหลีเหนือ]
平日 [píngrì] วันธรรมดาๆ
平生 [píngshēng] ตลอดมา
平生 [píngshēng] ทั้งชีวิต
平时 [píngshí] ตามปกติ
平时 [píngshí] ธรรมดา
平时 [píngshí] ปกติ
平时 [píngshí] ยามปกติ
平时 [píngshí] เวลาปกติ
平坦 [píngtǎn] ราบเรียบ [สถานการณ์]
平息 [píngxí] ทำให้สงบ [ใช้กำลัง]
平息 [píngxí] สงบลง
平行 [píngxíng] ขนาน
平行 [píngxíng] ขนานกัน
平行 [píngxíng] เท่ากัน
平行 [píngxíng] ระดับเดียวกัน
平行线 [píngxíngxiàn] เส้นขนาน
平原 [píngyuán] ที่ราบ
平原 [píngyuán] ที่ราบลุ่ม
平原 [píngyuán] พื้นที่ราบ
屏障 [píngzhàng] ฉากกำบัง
凭证 [píngzhèng] หลักฐาน
平整 [píngzhěng] ระดับ
平整 [píngzhěng] เรียบ
品类 [pǐnlèi] ประเภท
品貌 [pǐnmào] บุคลิกลักษณะ
品貌 [pǐnmào] รูปร่างหน้าตา
拼命 [pīnmìng] พยายามทำอย่างสุดกำลัง
拼命 [pīnmìng] พยายามสุดกำลัง
拼命 [pīnmìng] พยายามอย่างสุดความสามารถ
拼命 [pīnmìng] สู้สุดชีวิต
品牌 [pǐnpái] ของมียี่ห้อ
品味 [pǐnwèi] ชิมรส
品味 [pǐnwèi] รสนิยม
品味 [pǐnwèi] ลิ้มลอง
品行 [pǐnxíng] ความประพฤติ
拼音 [pīnyīn] ระบบในการถ่ายถอดเสียงภาษาจีนกลางมาตรฐาน ด้วยตัวอักษรโรมัน
品质 [pǐnzhí] คุณภาพ [สินค้า]
品质 [pǐnzhí] คุณลักษณะ
品质 [pǐnzhí] คุณสมบัติ [ของคน]
品质 [pǐnzhí] คุณสมบัติ
品种 [pǐnzhǒng] ชนิด
品种 [pǐnzhǒng] ประเภท
品种 [pǐnzhǒng] ประเภทผลิตภัณฑ์
品种 [pǐnzhǒng] พันธุ์
品种 [pǐnzhǒng] สายพันธุ์
批判 [pīpàn] ตัดสินคดี
批判 [pīpàn] วิพากษ์วิจารณ์การกระทำที่ไม่ถูกต้อง
匹配 [pǐpèi] คู่ควร
匹配 [pǐpèi] เหมาะสม
批评 [pīpíng] ชี้ให้เห็นข้อด้อย
批评 [pīpíng] ชี้ให้เห็นข้อผิดพลาด
批评 [pīpíng] ติเตียน
批评 [pīpíng] วิเคราะห์ข้อดีและข้อด้อย
批评 [pīpíng] วิจารณ์
屁事 [pìshì] เรื่องเหลวไหล
劈手 [pīshǒu] คว้าไว้อย่างรวดเร็ว
劈头 [pītóu] โดนที่ศีรษะอย่างจัง
劈头 [pītóu] ตรงศีรษะพอดี
劈头 [pītóu] ที่เริ่มต้น
劈头 [pītóu] ที่แรกเริ่ม
批注 [pīzhù] ความคิดเห็นเพิ่มเติมในงานเขียน
批注 [pīzhù] คำอธิบาย [ประกอบเพิ่มเติมในงานเขียน]
批准 [pīzhǔn] เห็นด้วย
批准 [pīzhǔn] อนุญาต
叵测 [pǒ cè] ไม่อาจคาดคะเนได้
坡地 [pō dì] ที่นาที่เอียงลาดบนเนินเขา
坡度 [pō dù] ระดับเอียงลาด
婆家 [pó jiā] ครอบครัวของฝ่ายสามี
叵耐 [pǒ nài] ไม่อาจจะทนได้
婆婆妈妈 [pó pó mā mā] 1.อืดอาด ชักช้า 2.ใจเสาะ
婆婆 [pó pó] แม่ย่า/แม่ของสามี
婆娑 [pó suō] ร่ายรำเฉิบเฉิบ
婆 [pó] คุณยาย
婆 [pó] แม่สามี
婆 [pó] สตรีที่มีอายุ
婆 [pó] หญิงชรา
叵 [pǒ] ไม่ได้
坡 [pō] เนิน [พื้นที่ที่เอียงลาด]
坡 [pō] เนิน
坡 [pō] เนินเขา
坡地 [pōdì] ที่เอียงลาด
坡度 [pōdù] ระดับความเอียง
坡度 [pōdù] ลาดชัน
婆家 [pójiā] บ้านสามี
婆罗门教 [póluóménjiào] ศาสนาพราหมณ์
婆婆 [pópo] คุณยาย
婆婆 [pópo] แม่ยาย
婆婆 [pópo] แม่สามี
婆婆 [pópo] หญิงชรา
婆婆妈妈 [pópomāmā] ยืดยาด
剖解 [poū jiě] วิเคราะห์[เหตุผล]
剖面 [poū miàn] หน้าตัด
剖 [poū] 1.ผ่า 2.วิเคราะห์แก้ต่าง
剖腹产 [pōufùchǎn] การคลอดบุตรด้วยวิธีการผ่า
剖腹自尽 [pōufùzìjìn] การฆ่าตัวตายด้วยการผ่าท้องฮาราคีรี
剖腹自杀 [pōufùzìshā] การฆ่าตัวตายด้วยการผ่าท้องฮาราคีรี
剖面 [pōumiàn] หน้าตัด
剖面图 [pōumiàntú] ภาพหน้าตัด
扑鼻 [pū bí] [กลิ่น]โชยมาเตะจมูก
扑哧 [pū chī] ศัพท์เลียนเสียงหัวเราะ
仆从 [pú cóng] สมุนรับใช้
扑打 [pū dǎ] ตบ ตี
扑粉 [pū fěn] ทาแป้ง ผัดแป้ง
匍匐 [pú fú] คลาน
扑救 [pū jiù] ดับไฟเพื่อช่วยชีวิตคนและทรัพย์สิน
扑克 [pū kè] ไพ่โป๊กเกอร์
扑空 [pū kōng] เหลว คว้าน้ำเหลว
扑面 [pū miàn] [ลม]ปะทะหน้า
扑灭 [pū miè] กำจัดให้สูญสิ้น
仆人 [pú rén] คนใช้ คนรับใช้
扑朔迷离 [pū shuò mí lí] เรื่องราวยุ่งอีนุงตุงนัง
扑腾 [pū tēng] [คำเลียนเสียงที่เป็นเสียงของหนักตกลงมา]โครม
扑通 [pū tōng] ศัพท์เลียนเสียง ตูม
仆役 [pú yì] คนใช้ คนที่คอยรับใช้
仆–1 [pú] คนรับใช้
匍 [pú] ดูวลีด้านล่าง
堡–2 [pù] ใช้กับชื่อสถานที่
圃 [pǔ] สวน
圃 [pǔ] ส่วนที่ปลูกผักหรือปลูกดอกไม้
仆 [pū] คะมำ
仆 [pū] โผ กระโจน ตี[ปีก]
仆 [pū] ล้มไปข้างหน้า
噗 [pū] คำเลียนเสียงที่เป็นเสียงเป่าลมหรือเป่าฝุ่นฯลฯ
扑 [pū] 1.กระโจนเข้าใส่ 2.โจมตี 3.ก้มลง
扑 [pū] คำเลียนเสียง [ของตก ตึง โครม]
扑 [pū] โชยเข้ามา
扑 [pū] ตบเบาๆ
扑 [pū] โถมเข้าโจมตี
扑 [pū] โถมตัว
扑 [pū] โผ [เข้าหา]
扑鼻 [pūbí] โชยมาเข้าจมูก
仆从 [púcóng] คนติดตาม
扑打 [pūdǎ] ตบหรือปัดเบาๆ
扑打 [pūdǎ] ตบอย่างแรงด้วยของแบน
扑打 [pūdǎ] หวดลงไปอย่างแรง [ด้วยของที่มีลักษณะแบน]
扑救 [pūjiù] ดับไฟและช่วยคนให้รอดชีวิตจากอัคคีภัย
扑克 [pūkè] ไพ่
扑克牌戏 [pūkèpáixì] เกมส์ไพ่โปกเกอร์
扑空 [pūkōng] คว้าน้ำเหลว
扑空 [pūkōng] ไม่พบคนที่ต้องการตัว
扑灭 [pūmiè] กำจัด
仆人 [púrén] คนรับใช้
仆役 [púyì] คนรับใช้
คำศัพท์ภาษาจีน แปลเป็น ไทย 汉泰词典
คำศัพท์ภาษาไทย แปลเป็น จีน 泰汉词典