大 [dà ] 1 ใหญ่ กว้าง มาก โต ดังแรง มาก 2 ขนาด ความใหญ่เล็ก 3 ระดับเข้ม แก่ลึกซึ้ง รุนแรง เต็มที่ มากใหญ่ 4 เรียงลำดับเป็นคนแรก 5 ผู้ที่มีอายุมาก 6 สนทนา 7 หมายถึงเงินใหญ่
打靶 [dǎ bǎ] ฝึกยิงเป้า
大白菜 [dà bái cài] ผักกาดขาว
大板车 [dà bǎn chē] รถเข็นสินค้าพื้นราบ
大半 [dà bàn] ส่วนใหญ่ เกินครึ่ง
大班 [dà bān] 1 ผู้จัดการของห้างสรรพสินค้า 2 ชั้นเรียนของนักเรียนอนุบาล ระดับอายุ6-7ขวบ ชั้นเรียนอนุบาลสูงสุด
打扮 [dǎ bàn] 1 แต่งตัว ประดับ ประดับประดา 2 การแต่งตัว เสื้อผ้าที่สวมใส่
打抱不平 [dà bào bù píng] ออกหน้าช่วยเหลือผู้ที่ถูกรังแก อภิบาลคนดีกำจัดคนชั่วออกหน้าช่วยเหลือผู้ที่ไม่ได้รับความเป็นธรรม
打包 [dǎ bāo] 1บรรจุหีบห่อ2 แก้บรรจุหีบห่อแก้สิ่งของที่ห่อออก
大本营 [dà běn yíng] 1 กองบัญชาการใหญ่ กองบัญชาการสูงสุด 2 แหล่งบัญชาการใหญ่
大辟 [dà bì] โทษประหารชีวิต
打比 [dǎ bǐ] 1 เปรียบเทียบอุปมาอุปไมย 2 เปรียบเทียบ
大便 [dà biàn] 1 อุจจาระ 2 ถ่ายอุจจาระ เข้าห้องส้วม
大饼 [dà bǐng] 1ขนมเปี๊ยะใหญ่ 2 ขนมเปี๊ยะอบ
大兵 [dà bīng] ทหาร ทหารหาญ
大伯 [dà bó] คุณลุง
大不了 [dà bù liǎo] 1 อย่างมากก็แค่ 2 วิเศษวิโส ยิ่งใหญ่ทีเดียว
大布 [dà bù] ผ้าหยาบ
大材小用 [dà cái xiǎo yòng] บุคคลที่มีวิช่าความรู้สูง แต่ทำงานในตำแหน่งต่ำ
大菜 [dà cài] 1อาหารจานใหญ่ที่ขึ้นโต๊ะ 2 อาหารฝรั่ง
打草惊蛇 [dǎ cǎo jīng shé] แหวกหญ้าให้งูตื่น ดีป่าให้งูตื่น ทำกระโตกกระตากให้ไก่ตื่น
打岔 [dǎ chà] ขัดจังหวะ ทะลุกลางปล้อง
大肠 [dà cháng] ลำไส้ใหญ่
大氅 [dà chǎng] เสื้อใหญ่
打场 [dǎ chǎng] นวดข้าว บนลาน ตากข้าวสาลี
大车 [dà chē] เกวียน รถม้าสองล้อสำหรับบรรทุกของหนัก
大臣 [dà chén] ขุนนางชั้นผู้ใหญ่
大吃一惊 [dà chī yī jīng] ตกใจใหญ่
大冲 [dà chōng] ช่วงระยะที่ดาวอังคารโคจรมาใกล้ดาวโลกมากที่สุด
打出手 [dǎ chū shǒu] 1การซัดอาวุธเข้าใส่กันและการส่งอาวุธให้แก่กันและกันของผู้แสดง 2 ตีกันนัวเนียล่อกันนัวเนียชกต่อยกันอุตลุด
大出血 [dà chū xuè] เลือดออกมาก การที่เลือดออกมาก
大疮 [dà chuāng] แผลที่เน่าเปื่อย แผลใหญ่
大吹大擂 [dà chuī dà léi] คุยโวโอ้อวดเป็นการใหญ่
大醇小疵 [dà chún xiǎo cī] ดีพร้อมในหลักการใหญ่ แต่มีข้อบกพร่องในข้อปลีกย่อย
打春 [dǎ chūn] วันเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ
大词 [dà cí] วลีสำคัญ
大葱 [dà cōng] หอมใหญ่
大大咧咧 [dà dà liē liē] เรื่อยเฉื่อย ไม่ยี่หระ ไม่สนใจใยดี
大大落落 [dà dà luō luō] สง่าผ่าเผย ผึ่งผาย
大袋鼠 [dà dài shǔ] จิงโจ้
大胆 [dà dǎn] อาจหาญ กล้าหาญ
大刀阔斧 [dà dāo kuò fǔ] มีดใหญ่ขวานปากกว้าง อุปมาว่าเด็ดขาด เฉียบขาด
大道 [dà dào] ทางสายใหญ่
打道 [dǎ dào] ออกนำหน้าขบวนเคลียร์พื้นที่
打倒 [dǎ dǎo] โค่นล้ม
打底子 [dǎ dǐ zǐ] 1สเก็ตซภาพ 2ปูพื้นฐาน วางรากฐาน
大地 [dà dì] 1 พื้นปฐพี ทั่วโลก 2 เกี่ยวกับโลก
大抵 [dà dǐ] ส่วนใหญ่ ส่วนมาก
大殿 [dà diàn] 1 พระราชวังหลวง 2วิหารหลวง โบสถ์อันเป็นที่ตั้งของพระประธาน
大典 [dà diǎn] พิธีเฉลิมฉลอง
打点 [dǎ diǎn] 1เก็บกวาดเรียบร้อย เตรียม 2ให้เงินค่าน้ำร้อนน้ำชา
大动脉 [dà dòng mài] เส้นเลือดใหญ่
打动 [dǎ dòng] โน้มน้าว
大豆 [dà dòu] 1พืชถั่วเหลือง 2ถั่วเหลือง
大度 [dà dù ] ใจกว้าง
大肚子 [dà dù zǐ] 1 ท้องใหญ่ ลงพุง พุงพลุ้ย 2 ท้องโต ตั้งท้อง 3 หญิงท้องโต 4 คนกินจุ 5 พวกลงพุง
大都 [dà dū] ส่วนมาก ส่วนใหญ่
大端 [dà duān] ความสำคัญ ด้านที่สำคัญ
大队 [dà duì] 1กองกำลังใหญ่ 2กองกำลังระดับกรม กองกำลังระดับกองพล
打盹儿 [dǎ dǔn ér] งีบ
大多数 [dà duō shù] จำนวนมาก ส่วนใหญ่ ส่วนมาก
大多 [dà duō] ส่วนมาก ส่วนใหญ่
大发雷霆 [dà fā léi tíng] โมโหโทโสแผดเสียง
大发 [dà fā] เกินขอบเขต เลยเถิด
打发 [dǎ fā] 1ส่งออกไป2 ทำให้จากไป ทำให้ 3 ฆ่าเวลา
大凡 [dà fán] เป็นวลีวิเศษณ์ที่ใช้หน้าประโยค มีความหมายแสดงว่าครอบคลุม สภาพการณ์โดยทั่วไป
大放厥词 [dà fàng jué cí] ปล่อยการวิพากษ์วิจารณ์อย่างเต็มที่
大方 [dà fāng] 1ใจกว้าง ไม่ตระหนี่ 2 สุภาพ เรียบร้อย ไม่เสแสร้ง ปล่อยตัวตามสบาย 3 แบบ สีสันเป็นอาทิ สุภาพ ไม่ฉูดฉาด
打榧子 [dǎ fěi zǐ] ดีดนิ้ว
大风大浪 [dà fēng dà làng] คลื่นใหญ่ลมแรง[อุปมาว่า]อุปสรรคมากมาย
大风 [dà fēng] พายุลมแรง
大腹便便 [dà fù biàn biàn] พุงพลุ้ย ลงพุง
大夫 [dà fū] ตำแหน่งขุนนางระดับชั้นกลางของจีนในสมัยโบราณ
大概 [dà gài] 1สภาพและเนื้อหาอย่างกว้างๆ 2 อย่างคร่าวๆ อย่างเลาๆ 3 ดูเหมือน อาจจะ
打嗝儿 [dǎ gé ér] 1 สะอึก2 เรอ
大革命 [dà gé míng] 1การปฎิวัติใหญ่ 2หมายถึงสงครามปฎิวัติในประเทศครั้งที่หนึ่งของจีน
大哥 [dà gē] พี่ชายใหญ่ พี่ชายคนโต หรือเป็นคำที่ใช้เรียกผู้ที่มีอายุไล่เลี่ยกับตนด้วยความเคารพ
打更 [dǎ gēng] ตีเกราะเคาะไม้บอกเวลา
打工 [dǎ gōng ] รับจ้างทำงาน
大公国 [dà gōng guó] ประเทศที่มีท่านดยุคเป็นประมุข
大公无私 [dà gōng wú sī] การไม่เห็นแก่ตัว การปฎิบัติหน้าที่ด้วยความยุติธรรมการไม่เห็นแก่หน้าอินทร์หน้าพรหม
打躬作揖 [dǎ gōng zuò yī] ก้มหัวลงแสดงความเคารพโน้มหัวลงคำนับ
大姑子 [dà gū zǐ] พี่สาวของสามี ซึ่งมักจะเรียกกันว่า ป้า
大故 [dà gù] การสูญเสียครั้งใหญ่
大鼓 [dà gǔ] กลองเสียงต่ำ เพลงที่บรรเลงด้วยกลองและซอกับเครื่องดนตรีอื่นๆอีก
打鼓 [dǎ gǔ] ตีกลอง
大褂 [dà guà] เสื้อคลุมยาวที่เลยหัวเข่า
打官司 [dǎ guān sī] ฟ้องร้อง ดำเนินคดี
大观 [dà guān] มากมาย มากมายจนดูลานตาไปหมด
打光棍儿 [dǎ guāng gùn ér] [ชาย]เป็นโสด
打滚 [dǎ gǔn] กลิ้งไปตามพื้น
大锅饭 [dà guō fàn] ข้าวหม้อใหญ่
大国主义 [dà guó zhǔ yì] ลัทธิโชวินิสซึม ลัทธิที่วางก้ามเป็นประเทศใหญ่
打哈哈 [dǎ hā hā] ล้อเล่น
打哈欠 [dǎ hā qiàn] หาว
大海捞针 [dà hǎi lāo zhēn] งมเข็มในมหาสมุทร
大寒 [dà hán] ฤดูกาล"หนาวมาก"หนึ่งใน๒๔ฤดูกาลของจีน ตรงกับวันที่ ๒๐ หรือ ๒๑ มกราคม หนาวมาก
大汉 [dà hàn] ชายรูปร่างสูงใหญ่
打鼾 [dǎ hān] กรน
打夯 [dǎ hāng] กระทุ้งพื้นให้แน่น
大好 [dà hǎo] ดีมาก[ป่วย]หายขาด
大合唱 [dà hé chàng] ร้องหมู่
大亨 [dà hēng] เจ้าพ่อแห่งวงการใดวงการหนึ่ง
打横 [dǎ hèng] นั่งอยู่บนที่นั่งท้ายสุด
大后方 [dà hòu fāng] แนวหลังใหญ่ หมายถึงเขตภูมิภาคตะวันตกเฉียงใต้และตะวันตกเฉียงเหนือที่อยู่ภายใต้การปกครองของก๊กมินตั่งในช่วงสงครามต่อต้านญี่ปุ่น;
大后年 [dà hòu nián] ปีที่ต่อจากปีหน้า
大后天 [dà hòu tiān] วันมะรืน
打呼噜 [dǎ hū lū] กรน
大户 [dà hù] 1บ้านที่มีเงินและอิทธิพลครอบครัวที่มีเงินและอิทธิพล2 วงศ์ตระกูลที่มีเครือญาติมาก วงศ์ตระกูลที่มีคนมาก
大花脸 [dà huā liǎn] ตัวแสดงหน้าลายในงิ้ว
大话 [dà huà] คำคุยโวโอ้อวด
打滑 [dǎ huá] ลื่น
大黄鱼 [dà huáng yú] ปลาเหลืองใหญ่ เป็นปลาทะเลที่สำคัญชนิดหนึ่งของจีน
大茴香 [dà huí xiāng] ชื่อยาสมุนไพรชนิดหนึ่งของจีน
大会 [dà huì] ประชุมใหญ่สมัชชาใหญ่
打诨 [dǎ hùn] พูดตลกโปกฮา
大惑不解 [dà huò bù jiě] ฉงนสนเท่ห์
大伙儿 [dà huǒ ér] พวกเราพวกคุณทุกคน
打火机 [dǎ huǒ jī] ไฟแช็ก
打伙 [dǎ huǒ] เป็นเพื่อน รวมกลุ่มกัน
打火 [dǎ huǒ] จุดไฟด้วยการติดไฟแช็ค
大吉 [dà jí] มหามงคล
大计 [dà jì] โครงการใหญ่ โครงการสำคัญ
打击 [dǎ jī] โจมตีเคาะตี
打家劫舍 [dǎ jiā jié shè] ออกปล้นสะดมภ์ชาวบ้าน
大家庭 [dà jiā tíng] ครอบครัวใหญ่
大家 [dà jiā] 1ผู้เชี่ยวชาญ ผู้ชำนาญการ 2 วงศ์ตระกูลสูงศักดิ์ 3 ใช้เป็นสรรพนามหมายถึงบุคคลที่อยู่ภายในขอบเขตใดขอบเขตหนึ่ง
打价 [dǎ jià] ให้ราคา ตีราคา
打架 [dǎ jià] ชกต่อยกัน ทะเลาะวิวาทกัน
打尖 [dǎ jiān] 1หยุดพักรับประทานอาหาร 2.เด็ดเอาส่วนที่แหลมของพืช
大将 [dà jiàng] 1นายพล 2นายทหารระดับนายพล
大奖 [dà jiǎng] จอมพลนายทหารชั้นสูงสุด
打浆 [dǎ jiāng] ขนเยื่อกระดาษ กวนเยื่อกระดาษ
打交道 [dǎ jiāo dào] คบค้าสมาคม ไปมาหาสู่กัน
大脚 [dà jiǎo] เท้าใหญ่
打搅 [dǎ jiǎo] 1กวน รบกวน 2คำที่ใช้แสดงความอ้อมค้อมหรือแสดงความเกรงใจ
打脚 [dǎ jiǎo] รองเท้ากัดขาจนพอง
大姐 [dà jiě] 1พี่สาวคนโต พี่ใหญ่ 2 เป็นคำที่ใช้เรียกเพื่อนสตรีหรือหญิงที่คุ้นเคย ด้วยความนับถือ
大解 [dà jiě] เข้าห้องส้วมไปถ่ายอุจจาระ
大街 [dà jiē] ถนนใหญ่
打劫 [dǎ jié] ปล้นสะดม
大尽 [dà jìn] เดือนที่มี30วันของปฎิทินจันทรคติ
大襟 [dà jīn] เสื้อใหญ่ชุดจีนที่ติดกระดุมด้านข้าง
大静脉 [dà jìng mài] เส้นเลือด
大惊小怪 [dà jīng xiǎo guài] ตื่นตระหนกตกใจเป็นการใหญ่เป็นกระต่ายตื่นตูม
大舅子 [dà jiù zǐ] พี่ชายของภรรยา ส่วนมากชอบเรียกว่า ลุง
大局 [dà jú] สถานการณ์ทั้งมวล ผลประโยชน์ส่วนรวม สถานการณ์ส่วนรวม
大举 [dà jǔ] ดำเนินการอย่างขนานใหญ่
大军 [dà jūn] กองกำลังทหาร
大卡 [dà kǎ] แคลอรี่ใหญ่ หน่วยวัดความร้อน
大楷 [dà kǎi] 1 ตัวบรรจงในการเขียนภาษาจีนด้วยพู่กัน 2 ตัวพิมพ์ใหญ่ของตัวสะกดภาษาจีน
打开 [dǎ kāi] 1เปิดออก ดึงออก แก้ออก 2 คลี่คลายสภาวะที่ชะงักงัน
大考 [dà kǎo] การสอบใหญ่ การสอบครั้งสุดท้าย การสอบปลายเทอม
打瞌睡 [dǎ kē shuì] สัปหงก
大课 [dà kè] การบรรยายการสอนครั้งใหญ่ การบรรยายคำสอนรวม
打坑 [dǎ kēng] ขุดหลุม
打垮 [dǎ kuǎ] โจมตีให้พังย่อยยับ
大快人心 [dà kuài rén xīn] เป็นที่ชอบอกชอบใจของคนทั่วไป ถึงอกถึงใจ ถึงใจพระเดชพระคุณ สะใจ
大块头 [dà kuài tóu] คนอ้วน คนที่อ้วนเป็นตุ่มสามโคก
大老婆 [dà lǎo pó] เมียหลวง
大牢 [dà láo] คุก ตะราง
打捞 [dǎ lāo] กู้ งม
打雷 [dǎ léi] ฟ้าร้อง
打冷枪 [dǎ lěng qiāng] ลอบยิงข้างหลัง
打冷战 [dǎ lěng zhàn] หนาวจนตัวสั่น สั่นระริก สั่นเทิ้ม
大吏 [dà lì ] ขุนนางใหญ่
大礼拜 [dà lǐ bài] วันอาทิตย์ใหญ่
大丽花 [dà lì huā] ดอกดาเลีย
大力士 [dà lì shì] คนที่มีกำลังช้างสาร นักกีฬาที่ยกน้ำหนัก
大理石 [dà lǐ shí] หินอ่อน
大理岩 [dà lǐ yán] หินอ่อน
大殓 [dà liǎn] พิธีบรรจุศพลงในโลงศพ
大梁 [dà liáng] อกไก่
大量 [dà liàng] 1 จำนวนมาก 2 ใจกว้าง มีอุเบกขา
大料 [dà liào] ชื่อยาสมุนไพรชนิดหนึ่งของจีน
打猎 [dǎ liè] ล่าสัตว์ ออกล่าสัตว์
大溜 [dà liū] กระแสน้ำที่ไหลเชี่ยวกรากกลางแม่น้ำ
大路货 [dà lù huò] สินค้าที่มีคุณภาพธรรมดาแต่ขายดี
大陆架 [dà lù jià] ไหล่ทวีป
大陆 [dà lù] ผืนแผ่นดินใหญ่
大略 [dà lüè] คร่าวๆ พอสังเขป บ้าง
打落水狗 [dǎ luò shuǐ gǒu] ตีกระหน่ำซ้ำเติมหมาที่ตกน้ำ
大麻风 [dà má fēng] โรคเรื้อน
大马哈鱼 [dà mǎ hā yú] ปลาแซลมอนพันธุ์หนึ่ง[chum salmon]
打马虎眼 [dǎ mǎ hǔ yǎn] แกล้งโง่ เพื่อหลอกต้มคน
大麻 [dà má] ปอ ป่าน กัญชา
大妈 [dà mā] ป้า เป็นคำที่ใช้เรียกหญิงที่มีอายุ
打埋伏 [dǎ mái fú] 1ดักซุ่ม 2อุปมาว่า ซุ่มซ่อนโภคทรัพย์กำลังคน
大麦 [dà mài] 1 ข้าวบาเล่ย์ 2 เมล็ดข้าวบาเลย์
大毛 [dà máo] วัสดุหนังที่มีขนยาว
打闷雷 [dǎ mèn léi] อุปมาว่าเก็บความอึดอัดไว้ในใจ
大门 [dà mén] ประตูใหญ่
大米 [dà mǐ] ข้าวสาร
大面 [dà miàn] ตัวแสดงงิ้วหน้าลาย
大名鼎鼎 [dà míng dǐng dǐng] ชื่อเสียงโด่งดัง
打鸣儿 [dǎ míng ér] [ไก่]ขัน
大名 [dà míng] ชื่อจริงชื่อเสียงที่โด่งดัง
大模大样 [dà mó dà yàng] วางโตวางท่าวางทาง
大漠 [dà mò] ทะเลทราย
打磨 [dǎ mó] ขัดให้เงา ฝนให้เรียบ
大拇指 [dà mǔ zhǐ] หัวแม่มือ
大脑皮层 [dà nǎo pí céng] ชั้นหนังส่วนนอกของสมองใหญ่
大脑炎 [dà nǎo yán] เยื่อสมองอักเสบ
大脑 [dà nǎo] มันสมองใหญ่
打闹 [dǎ nào] หยอกล้อเล่นทะเลาะวิวาท
大内 [dà nèi] ราชสำนัก พระราชวัง
大逆不道 [dà nì bú dào] ทรยศ เนรคุณ
打蔫儿 [dǎ niān ér] เหี่ยวเฉา
大年夜 [dà nián yè] วันส่งท้ายปีเก่าตามปฎิทินจันทรคติ
大娘 [dà niáng] ป้า หรือเป็นคำที่เรียกหญิงที่มีอายุ
大炮 [dà pào] ปืนใหญ่ปากกระบอกกว้างคนที่ชอบคุยโว
打泡 [dǎ pào] ขึ้นตุ่มพุพอง[ที่ฝ่ามือ ฝ่าเท้าเนื่องจากเสียดสีมากในเวลาใช้งาน]
打炮 [dǎ pào] นักแสดงตัวดังที่ขึ้นแสดงงิ้วบทที่ถนัดบนเวทีในระยะแรก
大批 [dà pī] จำนวนมาก
打破 [dǎ pò] ทำลาย
大气层 [dà qì céng] ชั้นอากาศชั้นสูง
大器晚成 [dà qì wǎn chéng] อัจฉริยบุรุษจะประสบผลสำเร็จในชีวิตในบั้นปลาย
大气压 [dà qì yā] ความกดดันของอากาศชั้นสูง
大气 [dà qì] บรรยากาศการหายใจแรง
打气 [dǎ qì] 1สูบลม 2ปลุกเร้าใจให้ฮึกเหิม กระตุ้นให้เกิดความฮึกเหิม กระตุ้นให้เกิดความกระปรี้กระเปร่า
大千世界 [dà qiān shì jiè] โลกอันกว้างไพศาล
打前站 [dǎ qián zhàn] เดินทัพล่วงหน้าเพื่อไปเตรียมเสบียงและที่พักให้ทหารกองหลัง
大钱 [dà qián] เงินเหรียญใหญ่
打千 [dǎ qiān] การแสดงความเคารพ
大枪 [dà qiāng] ปืนยาว
打枪 [dǎ qiāng] 1มือปืนรับจ้าง 2ยิงปืน
大庆 [dà qìng] 1งานสมโภชครบรอบสิบปี 2คำศัพท์ที่ใช้แสดงความเคารพ
大秋 [dà qiū] 1เทศกาลเก็บเกี่ยวพืชไร่ในฤดูใบไม้ร่วง เทศกาลเก็บเกี่ยวข้าวโพดและข้าวเกาเหลียง 2 ผลการเก็บเกี่ยวพืชไร่ในฤดูใบไม้ร่วง
打趣 [dǎ qù] หยอกล้อ ล้อเล่น ยั่วเย้า
大权 [dà quán] อำนาจการเมืองอำนาจการบริหารประเทศ
打拳 [dǎ quán] การฝึกมวย ฝึกมวย
打群架 [dǎ qún jià] ยกพวกตีกัน เล่นมวยหมู่
打扰 [dǎ rǎo] รบกวน กวน
大人物 [dà rén wù] คนสำคัญ ผู้ยิ่งใหญ่
大人 [dà rén] ผู้ใหญ่ใต้เท้า
大赛 [dà sài] การแข่งขันครั้งใหญ่การประกวดครั้งใหญ่
大扫除 [dà sǎo chú] เก็บกวาดครั้งใหญ่
大嫂 [dà sǎo] 1 พี่สะใภ้คนโต 2 ใช้เรียกสตรีที่มีครอบครัวแล้วซึ่งมีอายุไล่เลี่ยกับตน
打扫 [dǎ sǎo] ปัดกวาด เก็บกวาด
大厦 [dà shà] คฤหาสน์ ตึกใหญ่
打闪 [dǎ shǎn] ฟ้าแลบ
大少爷 [dà shào yé] เสี่ยใหญ่
大舌头 [dà shé tóu] คนลิ้นคับปาก คนพูดไม่ชัด
大赦 [dà shè] นิรโทษ นิรกรรม
大婶儿 [dà shěn ér] อาสะใภ้
大婶 [dà shěn] คุณอา ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกหญิงที่มีอายุไล่เลี่ยกับคุณแม่
大声疾呼 [dà shēng jí hū] ร้องเรียกต่อประชาชนด้วยเสียงที่ดัง กู่ร้องให้สติด้วยเสียงที่ดัง
大是大非 [dà shì dà fēi] ปัญหาความถูกต้องและความไม่ถูกต้อง
大事记 [dà shì jì] บันทึกเหตุการณ์สำคัญจดหมายเหตุ
大失所望 [dà shī suǒ wàng] เกิดความผิดหวังเป็นอย่างมาก
大事 [dà shì] เรื่องใหญ่เรื่องสำคัญ
大势 [dà shì] สถานการณ์แนวโน้มของสถานการณ์
大使 [dà shǐ] เอกอัครราชทูต
打食 [dǎ shí] 1ออกไปหากิน2 ใช้ยาช่วยย่อยอาหาร หรือช่วยขับถ่ายของตกค้างในลำไส้
大手笔 [dà shǒu bǐ] 1.ข้อเขียนของนักประพันธ์ชื่อดัง 2.นักประพันธ์ชื่อดัง
大手大脚 [dà shǒu dà jiǎo] มือเติบ
打手 [dǎ shǒu] มืออันธพาล
大暑 [dà shǔ] ช่วงที่อากาศร้อนที่สุด
大叔 [dà shū] คุณอา
大率 [dà shuài] ส่วนใหญ่ส่วนมาก
大肆 [dà sì] กำเริบเสิบสาน
大苏打 [dà sū dǎ] โซเดียมธีโอซัลเฟต
大蒜 [dà suàn] กระเทียม
打算 [dǎ suàn] 1 คิด 2 ความคิดเพื่ออนาคต แผนการเพื่ออนาคต
大踏步 [dà tà bù] จังหวะก้าวที่ยาว
打胎 [dǎ tāi] ทำแท้ง รีดลูก
大堂 [dà táng] ห้องพิจารณาคดีในที่ว่าการอำเภอของจีน
大提琴 [dà tí qín] ไวโอลินใหญ่
大体 [dà tǐ] เหตุผลหลักโดยทั่วไป
大天白日 [dà tiān bái rì] กลางวันแสกๆ
打天下 [dǎ tiān xià] 1บุกเข้ายึดอำนาจด้วยกำลังอาวุธ บุกเบิกอาณาจักรของตน 2 อุปมาว่าบุกเบิกขยายกิจการของตน
大田 [dà tián] ที่นาผืนใหญ่
大庭广众 [dà tíng guǎng zhòng] ธารกำนัล สถานที่สาธารณะ
大厅 [dà tīng] ห้องโถงใหญ่
打听 [dǎ tīng] สืบข่าว ฟังข่าว สอบถาม
大同小异 [dà tóng xiǎo yì] เหมือนกันเป็นส่วนใหญ่แตกต่างกันเป็นเพียงส่วนน้อย
大同 [dà tóng] โลกที่มีแต่ความเสมอภาคเท่าเทียมกัน
打通 [dǎ tōng] ทะลุถึงกัน
大头菜 [dà tóu cài] 1.ผักหัวโต 2.รากของผักรูตาเบก้า
大头鱼 [dà tóu yú] ปลาหัวโต
大头针 [dà tóu zhēn] หมุดที่ใช้กลัดกระดาษ
打头阵 [dǎ tóu zhèn] รบนำหน้า[อุปมาว่า]ทำงานนำหน้าไป
大头 [dà tóu] 1.หน้ากากที่สวมที่หัว 2.ปลายข้างที่ใหญ่ 3.คนที่ถลุงเงินเป็นเบี้ย
打头 [dǎ tóu] 1ค่าต๋ง 2 นำหน้า 3 เริ่มต้น นับ1กันใหม่
大团圆 [dà tuán yuán] 1.จบลงด้วยความสุข ลงเอยด้วยความสุข 2.ครอบครัวอยู่ครบหน้ากันอย่างเป็นสุข
大腿 [dà tuǐ] ขาอ่อน
大王 [dà wáng] 1.ผู้ที่ควบคุมกิจการทางเศรษฐกิจบางอย่างในสังคมทุนนิยม 2.บุคคลที่เชี่ยวชาญในทางด้านใดด้านหนึ่ง
大尉 [dà wèi] ร้อยเอก
打围 [dǎ wéi] กลุ่มผู้ล่าสัตว์โอบล้อมสัตว์ป่า
大我 [dà wǒ] ส่วนรวม
大无畏 [dà wú wèi] อาจหาญ กล้าหาญชาญชัย
大戏 [dà xì] ละครคณะใหญ่ละครอุปรากร งิ้วอุปรากร
大喜 [dà xǐ] เรื่องมงคล
大显身手 [dà xiǎn shēn shǒu] แสดงฝีมือ[หรือความรู้ความสามารถ]อย่างเต็มที่
大限 [dà xiàn] อายุขัยสิ้นสุด
打响 [dǎ xiǎng] 1เปิดฉากยิง 2 อุปมาว่างานได้ประสบผลสำเร็จเป็นขั้นแรก
大校 [dà xiào] พันเอก
大小 [dà xiǎo] 1.ขนาด ความใหญเล็ก 2.วัยวุฒิ 3.ผู้ใหญ่และเด็ก
打消 [dǎ xiāo] เลิก
大写 [dà xiě] ตัวเขียนของตัวเลขของภาษาจีน หรือตัวพิมพ์ใหญ่ของภาษาลาติน
打斜 [dǎ xié] ยืนหรือนั่งเอียงตัวเข้าหาผู้อาวุโสหรือแขก
大兴土木 [dà xīng tǔ mù] ทำการก่อสร้างเป็นการใหญ่
大行星 [dà xíng xīng] ดาวนพเคราะห์
大猩猩 [dà xīng xīng] วานรใหญ่ ลิงกอริลลา
大刑 [dà xíng] การลงโทษสถานหนัก
大型 [dà xíng] ขนาดใหญ่
大姓 [dà xìng] 1.ตระกูลใหญ่ 2.นามสกุลที่มีคนมาก
大熊猫 [dà xióng māo] หมีแพนดา[giant panda]
大选 [dà xuǎn] การเลือกตั้งครั้งใหญ่
大学生 [dà xué shēng] นักศึกษามหาวิทยาลัย
打雪仗 [dǎ xuě zhàng] เล่นหิมะ[ปั้นหิมะเป็นก้อนแล้วขว้างปาใส่กัน]
大学 [dà xué] มหาวิทยาลัย
大雪 [dà xuě] ช่วงที่หิมะลงหนัก
大循环 [dà xún huán] การหมุนเวียนภายในร่างกาย
打牙祭 [dǎ yá jì] มีโอกาสกินข้าวมือที่อิ่มหมีพีมัน
大牙 [dà yá] 1.ร่องฟัน 2.ฟันหน้า
大雅 [dà yǎ] สุภาพเรียบร้อย
大言不惭 [dà yán bù cán] คุยโวโอ้อวด อย่างไร้ยางอาย
打掩护 [dǎ yǎn hù] 1ตีโอบคุ้มกันให้แก่กองกำลังสำคัญ ยิงคุ้มกันให้แก่กองกำลังสำคัญ 2 อุปมาว่าปิดบังอำพราง ปกป้อง
大眼贼 [dà yǎn zéi] หนูเหลือง
大盐 [dà yán] เกลือทะเล
大雁 [dà yàn] ห่านป่า
大烟 [dà yān] ยาฝิ่น
打眼 [dǎ yǎn] 1 เจาะรู 2 มองของเสียไม่ออก ถูกต้ม ถูกตบตา
大洋 [dà yáng] 1.มหาสมุทร 2.เงินเหรียญ
大样 [dà yàng] ปรูฟใหญ่[ของหนังสือพิมพ์ทั้งหน้า][full-page proof]
打佯 [dǎ yáng] ทำไก๋ แสร้งทำเป็นไม่รู้
打烊 [dǎ yáng] ร้านค้าปิดร้าน
打样 [dǎ yàng] เขียนผังตีพิมพ์ใบตรวจทาน
大摇大摆 [dà yáo dà bǎi] เดินวางมาดเดินเต๊ะท่า
大要 [dà yào] สาระสำคัญ ข้อใหญ่ใจความ
打药 [dǎ yào] 1 ซื้อยาจีน 2 ยาถ่าย ยาระบาย 3 ยาที่หมอเร่เที่ยวเร่ขาย
大爷 [dà yé] เจ้าใหญ่นายโต
大业 [dà yè] กิจกรรมอันยิ่งใหญ่คุณูปการอันยิ่งใหญ่
大意 [dà yì ] ใจความ
大义凛然 [dà yì lǐn rán] เด็ดเดี่ยวและองอาจผึ่งผาย
大义灭亲 [dà yì miè qīn] จัดการต่อญาติพี่น้องตามกฎหมายเพื่อรักษาสัจจะต่อประเทศชาติ
大姨 [dà yí] คุณป้าใหญ่
大义 [dà yì] สัจจะ สัจธรรม
大衣 [dà yī] เสื้อใหญ่ เสื้อนอกสูท
打印机 [dǎ yìn jī] เครื่องพิมพ์โรเนียวเครื่องพิมพ์
打印 [dǎ yìn] 1 ประทับตรา 2.พิมพ์โรเนียว
打游击 [dǎ yóu jī] 1 รบแบบกองโจร จรยุทธ์ 2 หากินแบบกองโจร ทำงานแบบกองโจร
大有可为 [dà yǒu kě wéi] น่าทำทีเดียว
打油诗 [dǎ yóu shī] โคลงตลกขบขัน
大有作为 [dà yǒu zuò wéi] สามารถสร้างผลงานดีเด่นได้ด้วยความรู้ความสามารถอย่างเต็มที่
大油 [dà yóu] น้ำมันหมู
打油 [dǎ yóu] 1 ท่อน้ำมัน 2 เคี่ยวน้ำมัน
大雨 [dà yǔ] ฝนที่ตกมีปริมาณประมาณ25-50มิลลิเมตร
打圆场 [dǎ yuán chǎng] ไกล่เกลี่ยให้ลงเอยกันด้วยดีไกล่เกลี่ยข้อพิพาท
大元帅 [dà yuán shuài] จอมทัพ
大员 [dà yuán] ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่
打援 [dǎ yuán] บุกโจมตีกองกำลังสนับสนุนของข้าศึก
大月 [dà yuè] เดือนใหญ่
大杂院 [dà zá yuàn] ห้องโถงใหญ่ที่มีหลายครอบครัวอยู่ปะปนกัน
打杂 [dǎ zá] ทำงานเบ็ดเตล็ด ทำงานเป็นนักการ
大灶 [dà zào] 1.เตาใหญ่ที่ใช้อิฐก่อขึ้น 2.ระดับมาตรฐานต่ำสุดในการจัดหาอาหารรวมหมู่
打造 [dǎ zào] ผลิต
大丈夫 [dà zhàng fū] ลูกผู้ชายเต็มตัว ชายชาตรี ลูกผู้ชาย
大张旗鼓 [dà zhāng qí gǔ] โหมครึกโครม
打仗 [dǎ zhàng] รบ ทำสงคราม
打招呼 [dǎ zhāo hū] ทักทายปราศรัย
打折扣 [dǎ zhé kòu] 1 ลดเปอร์เซ็นต์ราคาขาย 2 อุปมาว่าขาดตกบกพร่องไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
打整 [dǎ zhěng] เก็บเรียบร้อย เตรียม เตรียมการ
大智若愚 [dà zhì ruò yú] คนคมในฝัก คนที่ฉลาดปราดเปรื่องตีหน้าเซ่อ
大致 [dà zhì] 1.ส่วนใหญ่ 2.ดูเหมือน
大指 [dà zhǐ] หัวแม่มือ
大旨 [dà zhǐ] สาระสำคัญ ใจความสำคัญ
大众化 [dà zhòng huà] เป็นแบบสามัญชนทั่วๆไป
大众 [dà zhòng] มวลชน มหาชน
大轴子 [dà zhóu zǐ] องก์สุดท้ายในรายการแสดงละครครั้งหนึ่งๆ
打皱 [dǎ zhòu] ย่น เป็นริ้วรอย;
大主教 [dà zhǔ jiào] สังฆราช เจ้าคณะใหญ่
打主意 [dǎ zhǔ yì] คิดวางแผน
打住 [dǎ zhù] หยุด หยุดชะงัก
大篆 [dà zhuàn] ตัวเขียนศิลปะที่สลับซับซ้อนแบบสมัยราชวงศ์โจว
打转 [dǎ zhuàn] หมุน กลอกไปกลอกมา
大庄稼 [dà zhuāng jià] พืชไร่เกษตร ที่จะเก็บเกี่ยวใหญ่ในฤดูใบไม้ร่วง
打桩 [dǎ zhuāng] ตอกเสาเข็ม
大字报 [dà zì bào] หนังสือพิมพ์กำแพง ตัวหนังสือใหญ่
打字机 [dǎ zì jī] เครื่องพิมพ์ดีด
大自然 [dà zì rán] ธรรมชาติ
打字 [dǎ zì] พิมพ์ดีด
大总统 [dà zǒng tǒng] ประธานาธิบดี
大宗 [dà zōng] 1.จำนวนมาก 2.สินค้าหลัก ผลิตภัณฑ์หลัก
大族 [dà zú] องศ์ตระกูลใหญ่
打嘴 [dǎ zuǐ] พอคุยโวก็ปล่อยไก่ตัวเบ้อเร่อ
大作 [dà zuò] งานประพันธ์อันยิ่งใหญ่[เป็นคำยกย่อง]ทำกันใหญ่
打坐 [dǎ zuò] นั่งเข้าฌาณ นั่งฌาณ นั่งสมาธิ
打 [dá] คำศัพท์บอกจำนวน1โหล
打 [dá] โหล [ลักษณะนาม]
大 [dà] ไกล
大 [dà] ค่อนข้าง
大 [dà] ประมาณ
大 [dà] ยิ่งใหญ่
大 [dà] ส่วนรวม
大 [dà] ใหญ่
大 [dà] อันดับที่หนึ่ง
打 [dǎ] กำจัด
打 [dǎ] ขุด
打 [dǎ] เข้าเฝือก
打 [dǎ] คำนวณ
打 [dǎ] คิด
打 [dǎ] จับล่า
打 [dǎ] จาก
打 [dǎ] จู่โจม
打 [dǎ] เจาะ
打 [dǎ] ใช้
打 [dǎ] ใช้การผสมกับคำกริยาบางตัว
打 [dǎ] ใช้ภาษามือ
打 [dǎ] ต่อ
打 [dǎ] ต่อย
打 [dǎ] ตัก
打 [dǎ] ตี
打 [dǎ] ถือ
打 [dǎ] ถู
打 [dǎ] ทำ
打 [dǎ] ประกอบอาชีพ
打 [dǎ] เปิด
打 [dǎ] มัด
打 [dǎ] ยิง
打 [dǎ] รวม
打 [dǎ] ลด
打 [dǎ] เล่น
打 [dǎ] ส่ง
打 [dǎ] หยุด
打 [dǎ] ออก
嗒 [dā] เสียง ตะๆๆ
大...大… [dà…dà…] เป็นการใหญ่
大阿哥 [dàāgē] ราชโอรสองค์แรกของจักรพรรดิราชวงศ์ชิง;
大坝 [dàbà] เขื่อน
大坝 [dàbà] เขื่อนขนาดใหญ่
大把 [dàbǎ] กำใหญ่ๆ
大巴 [dàbā] รถบัสคันใหญ่
打靶 [dǎbǎ] ฝึกยิงเป้า
打靶 [dǎbǎ] ยิงเป้า
大白 [dàbái] ชอล์ก
大白 [dàbái] ปูนขาว
大白 [dàbái] เปิดเผยอย่างชัดเจน
大败 [dàbài] แพ้ราบคาบ
大白菜 [dàbáicài] ผักกาดขาว
大白菜 [dàbáicài] หัวผักกาดขาว
大白话 [dàbáihuà] คำพูดไร้สาระ
大白话 [dàbáihuà] ภาษาชาวบ้าน
大百科全书 [dàbǎikēquánshū] หนังสือสารานุกรม [ชุดใหญ่]
大伯子 [dàbǎizi] พี่ชายของสามี
打摆子 [dǎbǎizi] เป็นโรคมาลาเรีย [เป็นโรคไข้จับสั่น]
大半 [dàbàn] มากกว่าครึ่งหนึ่ง
大半 [dàbàn] อาจจะ
打扮 [dǎbàn] การแต่งตัว
打扮 [dǎbàn] ตกแต่ง
打扮 [dǎbàn] แต่งตัว
打板子 [dǎbǎnzi] เฆี่ยนตี
打包 [dǎbāo] จัดกระเป๋า
打包 [dǎbāo] บรรจุหีบห่อ
打包 [dǎbāo] มัด
打包 [dǎbāo] ใส่กล่องห่อกลับ
打包 [dǎbāo] ใส่ถุง
打包 [dǎbāo] ห่อ
打包 [dǎbāo] ห่อกลับบ้าน
打把势 [dǎbǎshi] รับจ้างทำงานชั่วคราว
打把势 [dǎbǎshi] แสดงกังฟู
大本营 [dàběnyíng] ฐานที่มั่น
大本营 [dàběnyíng] ศูนย์บังคับบัญชา
大笨钟 [dàbènzhōng] นาฬิกา [บิ๊กเบน]
大笔 [dàbǐ] จำนวนมาก
大便 [dàbiàn] ขี้
大便 [dàbiàn] อุจจาระ
大壁虎 [dàbìhǔ] ตุ๊กแก
大饼 [dàbǐng] ขนมเปี๊ยะ
大饼 [dàbǐng] ขนมเปี๊ยะไม่มีไส้
大兵 [dàbīng] ทหาร
大伯 [dàbó] คุณลุง [พี่ชายพ่อ]
大伯 [dàbó] พี่ชายของสามี
打补钉 [dǎbǔdīng] ชุนผ้าปิดรอยขาด
打补钉 [dǎbǔdīng] ปะผ้าปิดรอยขาด
打补钉 [dǎbǔdīng] เย็บผ้าปิดรอยขาด
大部分 [dàbùfèn] ส่วนใหญ่
大不了 [dàbùliǎo] อย่างมากก็แค่…
打不平 [dǎbùpíng] ช่วยแก้เรื่องที่ไม่เป็นธรรม [ออกหน้าช่วยเหลือผู้ที่ไม่ได้รับความเป็นธรรม]
大部头 [dàbùtóu] งานประพันธ์เรื่องยาว
大部头 [dàbùtóu] หนังสือชุดใหญ่
大才 [dàcái] บุคลากร [ที่มีความรู้ความสามารถ]
大材 [dàcái] บุคลากร [ที่มีความรู้ความสามารถ]
打草 [dǎcǎo] ตัดหญ้า
打岔 [dǎchà] เปลี่ยนเรื่อง
打岔 [dǎchà] พูดแทรก
打杈 [dǎchà] ตัดกิ่งไม้
打禅 [dǎchán] นั่ง [วิปัสสนา]
打禅 [dǎchán] นั่ง [สมาธิ]
大肠 [dàcháng] สำไส้ใหญ่
打场 [dǎcháng] นวดข้าว
大车 [dàchē] รถเกวียน
大车 [dàchē] รถคันใหญ่
大车 [dàchē] รถม้า
大臣 [dàchén] ขุนนางชั้นผู้ใหญ่
大城 [dàchéng] พระนครศรีอยุธยา [แต้จิ๋วออกเสียง ตั่วเซี้ย]
大城府 [dàchéngfǔ] พระนครศีอยุธยา
大吃一惊 [dàchīyījīng] ตกใจ
打虫 [dǎchóng] กินยาถ่ายพยาธิ
打虫 [dǎchóng] ตีแมลง
大葱 [dàcōng] ต้นหอม [ญี่ปุ่น]
大大 [dàdà] มากมาย
大胆 [dàdǎn] กล้าหาญ
大胆 [dàdǎn] ใจกล้า
大胆 [dàdǎn] บังอาจ
大盗 [dàdào] หัวหน้าโจร
大道 [dàdào] ถนนใหญ่
大道 [dàdào] ธรรมะ
打倒 [dǎdǎo] โค่นล้ม
打倒 [dǎdǎo] โจมตี
打倒 [dǎdǎo] ตีให้ล้ม
大道理 [dàdàolǐ] ทฤษฎี [หรือคำพูดที่ปฏิบัติไม่ได้]
大道理 [dàdàolǐ] ทฤษฎี [หรือหลักการสำคัญ]
大德 [dàdé] คนที่มีคุณธรรม
大德 [dàdé] คุณธรรมอันสูงส่ง
大德 [dàdé] บุญคุณ [อันใหญ่หลวง]
大德 [dàdé] พระอาจารย์
大灯笼 [dàdēnglóng] ถือโคมไฟ
大灯谜 [dàdēngmí] เกมส์ปริศนา
大敌 [dàdí] ปัจจัยเสี่ยงที่จะก่อให้เกิดอันตรายใหญ่หลวง
大敌 [dàdí] ศัตรูสำคัญ
大地 [dàdì] แม่ธรณี
大地 [dàdì] โลก
大抵 [dàdǐ] ประมาณ
打的 [dǎdi] แท็กซี่
打的 [dǎdi] เรียกรถแท็กซี่
打底 [dǎdǐ] ปูพื้นฐาน
打底 [dǎdǐ] มั่นใจ
打底 [dǎdǐ] รองท้อง
打底 [dǎdǐ] รองพื้น
大殿 [dàdiàn] ตำหนัก
大殿 [dàdiàn] พระที่นั่ง
大殿 [dàdiàn] พระวิหาร
大典 [dàdiǎn] กฎหมายสำคัญของประเทศ
大典 [dàdiǎn] งานพิธีที่ยิ่งใหญ่
大典 [dàdiǎn] ตำราสำคัญ
打点 [dǎdiǎn] ดูแล
打点 [dǎdiǎn] ตรวจเช็ค
打点 [dǎdiǎn] เตรียมตัว
打点 [dǎdiǎn] บอกโมงยาม
打点 [dǎdiǎn] ให้สินบน
打电报 [dǎdiànbào] ส่งโทรเลข
打电话 [dǎdiànhuà] พูดโทรศัพท์
打电话 [dǎdiànhuà] แอบส่งข่าว
打地铺 [dǎdìpù] นอนบนพื้น
打地铺儿 [dǎdìpù''ér] นอนบนพื้น
打底儿 [dǎdǐr] ปูพื้นฐาน
打底儿 [dǎdǐr] มั่นใจ
打底儿 [dǎdǐr] รองท้อง
打底儿 [dǎdǐr] รองพื้น
打动 [dǎdòng] ชวนให้สนใจ
打动 [dǎdòng] ทำให้เกิด [ความเห็นใจ]
打动 [dǎdòng] ทำให้รู้สึกซาบซึ้งใจ
打动 [dǎdòng] สิ่งโน้มน้าว
打动 [dǎdòng] เหตุจูงใจ
大动脉 [dàdòngmài] เส้นเลือดใหญ่ [ทางคมนาคมสำคัญ]
大豆 [dàdòu] ถั่วสำหรับทำน้ำมัน
打斗 [dǎdòu] ชกต่อย
打斗 [dǎdòu] ต่อสู้
大度 [dàdù] ใจกว้าง
大都 [dàdū] ส่วนใหญ่
打断 [dǎduàn] ตีให้หัก
打断 [dǎduàn] ทำให้หยุด
打盹 [dǎdǔn] หนีบ
打盹儿 [dǎdǔnr] งีบหลับ
打盹儿 [dǎdǔnr] สัปหงก
打盹儿 [dǎdǔnr] หนีบ
大多 [dàduō] ส่วนใหญ่
大多数 [dàduōshù] เสียงข้างมาก
大肚子 [dàdùzi] กินจุ
大肚子 [dàdùzi] ตั้งครรภ์
大肚子 [dàdùzi] ท้องป่อง
打耳光 [dǎěrguāng] ตบหน้า
大发 [dàfā] ไดฮาซุ [daihatsu]
打发 [dǎfā] ใช้เวลา
打发 [dǎfā] ทำให้จากไป
打发 [dǎfā] ไล่ไป
打发 [dǎfā] สั่งให้ไปทำ
大凡 [dàfán] ทั้งหมด [มักจะใช้วางไว้ต้นประโยค]
大饭店 [dàfàndiàn] โรงแรมใหญ่
大方 [dàfāng] กริยาท่าทางสง่า
大方 [dàfāng] การพูดจาสง่า
大方 [dàfāng] เก๋
大方 [dàfāng] คนที่มีความรู้หรือผู้เชี่ยวชาญ
大方 [dàfāng] แต่งตัวเหมาะสม
大方 [dàfāng] บุคลิกดี
大方 [dàfāng] มาดเท่
大方 [dàfāng] เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
打分 [dǎfēn] ประเมิน
打分 [dǎfēn] ให้คะแนน
大风 [dàfēng] พายุ
大风 [dàfēng] ลมแรง
大风歌 [dàfēnggē] เพลงพายุ
大概 [dàgài] ประมาณ
大概 [dàgài] สภาพคร่าวๆ
大哥 [dàgē] พี่ชายคนโต
大哥 [dàgē] พี่ใหญ่
大哥 [dàgē] ลูกชายคนโต
打嗝 [dǎgé] สะอึก
大哥大 [dàgēdà] การเรียกมือถือรุ่นแรก
打嗝儿 [dǎgé''ér] สะอึก
打更 [dǎgēng] ตีเคาะบอกโมงยาม
大个字 [dàgèzì] คนร่างกายสูงใหญ่
大功 [dàgōng] กิจการงานที่ยิ่งใหญ่
大功 [dàgōng] ผลงานที่ยิ่งใหญ่
打拱 [dǎgǒng] คำนับ
打工 [dǎgōng] ทำงานนอกเวลา
打工 [dǎgōng] รับจ้าง
打工妹 [dǎgōngmèi] ลูกจ้างหญิง
打工妹 [dǎgōngmèi] สาวโรงงาน
打工仔 [dǎgōngzǎi] ลูกจ้างชาย
打工仔 [dǎgōngzǎi] หนุ่มโรงงาน
大鼓 [dàgǔ] กลองใหญ่
大鼓 [dàgǔ] ศิลปะขับร้อง [โดยใช้กลองเป็นเครื่องดนตรี]
打鼓 [dǎgǔ] กังวลใจ
大褂 [dàguà] เสื้อคลุม
打卦 [dǎguà] คำนวณดวงชะตา
大括号 [dàguāhào] เครื่องหมายปีกกา
大官 [dàguān] ขุนนางชั้นผู้ใหญ่
大官 [dàguān] ขุนนางใหญ่
打光棍 [dǎguānggùn] ครองโสด
打官话 [dǎguānhuà] ใช้ภาษาทางการอ้างเพื่อเบี่ยงเบนประเด็น
大管家 [dàguǎnjiā] หัวหน้าพ่อบ้าน
打官腔 [dǎguānqiāng] ใช้ภาษาทางการอ้างเพื่อเบี่ยงเบนประเด็น
打官司 [dǎguānsī] ทะเลาะวิวาท
打官司 [dǎguānsī] ฟ้องร้อง
大闺女 [dàguīnǚ] ลูกสาวคนโต
大闺女 [dàguīnǚ] สาวใหญ่
大过 [dàguò] การผิดพลาดอันใหญ่หลวง
大锅饭 [dàguōfàn] กินข้าวหม้อเดียวกัน [หมายถึงทำงานด้วยกันและปันผลให้เท่ากัน]
大姑子 [dàgūzi] พี่สาวของสามี
打哈哈 [dǎhāhā] พูดจาไม่มีความจริงใจ
打哈哈 [dǎhāhā] ไม่ตั้งใจ
打哈哈 [dǎhāhā] ล้อเล่น
打哈哈 [dǎhāhā] หัวเราะเสียงดัง
大海 [dàhǎi] ทะเล
大寒 [dàhán] ช่วงฤดูกาลที่หนาวมาก
大寒 [dàhán] หนาวจัด [1 ใน 24 สาร์ทของจีน เริ่มวันที่ 20 หรือ 21 ม.ค. แล้วแต่ในแต่ละปี]
打鼾 [dǎhān] กรน
打鼾 [dǎhān] นอนกรน
打夯 [dǎhāng] อัดดินให้แน่น
大韩民国 [dàhánmínguó] สาธารณรัฐเกาหลี
大号 [dàhào] ขนาดใหญ่
大号 [dàhào] ชื่อจริง
大号 [dàhào] ไซส์แอล
大号 [dàhào] แตรทูป้า
大好 [dàhǎo] ดี
大好 [dàhǎo] สดใส
打哈欠 [dǎhāqian] หาว
打黑枪 [dǎhēiqiāng] ซุ่มยิง [หมายถึงแอบทำร้ายคนอื่น]
大亨 [dàhēng] เศรษฐีผู้มีอิทธิพล
大后方 [dàhòufāng] ภาคตะวันตกของประเทศจีน [ระหว่างสงครามต่อต้านการรุกรานของญี่ปุ่น]
大后方 [dàhòufāng] ภูมิภาคที่เป็นฐานการผลิตในยุคสงคราม
大户 [dàhù] ครอบครัวที่ร่ำรวย
大户 [dàhù] ครอบครัวใหญ่
大户 [dàhù] ลูกค้ารายใหญ่
大话 [dàhuà] คำโม้
大哗 [dàhuā] การโวยวาย
大哗 [dàhuā] เสียงวิพากษ์วิจารณ์
大花脸 [dàhuāliǎn] ตัวละครงิ้ว [ที่แต่งหน้าเป็นลายสีดำ]
大花脸 [dàhuāliǎn] หน้าไม่สะอาด
大患 [dàhuàn] ปัญหาสำคัญ
大患 [dàhuàn] พิษภัยอันใหญ่หลวง
大换班 [dàhuànbān] เปลี่ยนคนทั้งชุด
大换班 [dàhuànbān] เปลี่ยนยกชุด
大换血 [dàhuànxiě] ถ่ายเลือด
大换血 [dàhuànxiě] เปลี่ยนคนในองค์กรขนาดใหญ่
大会 [dàhuì] งานชุมนุม
大会 [dàhuì] ประชุม
打呼噜 [dǎhūlǔ] กรน
大伙 [dàhuǒ] คนส่วนใหญ่
大伙 [dàhuǒ] ทุกคน
打火机 [dǎhuǒjī] ไฟแช็ค
大伙儿 [dàhuǒr] ทุกๆ คน
大伙儿 [dàhuǒr] พวกเรา
代办 [dài bàn] 1.จัดการแทน เป็นตัวแทน 2.ตัวแทนระดับประเทศ3 อุปทูต
代笔 [dài bǐ] เขียนแทน ช่วยเขียนให้ ช่วยแต่งให้
代表作 [dài biǎo zuò] งานประพันธ์ชิ้นสำคัญ[ของนักประพันธ์]
代表 [dài biǎo] ผู้แทน ตัวแทน ลักษณะที่แสดงให้เห็นถึงลักษณะพิเศษเฉพาะรวมกัน
代步 [dài bù] ขี่รถหรือม้าแทนการเดินด้วยเท้า
代拆代行 [dài chāi dài xíng] ทำการเปิดซองจดหมายแทนและดำเนินการแทน
代偿 [dài cháng] เข้าชดเชยแทนที่
待承 [dài chéng] ต้อนรับ ดูแล ปรนนิบัติ
代词 [dài cí] สรรพนาม
代电 [dài diàn] จดหมายด่วนที่แทนโทรเลข
带电 [dài diàn] มีไฟฟ้า มีประจุไฟฟ้า
带动 [dài dòng] หมุน ทำให้หมุน กระตุ้น
怠惰 [dài duò] ขี้เกียจ เกียจคร้าน
带分数 [dài fēn shù] จำนวนที่มีเศษส่วนต่อท้าย
怠工 [dài gōng] เฉื่อยงาน
代沟 [dài gōu] ความเหลื่อมล้ำระหว่างรุ่น
代号 [dài hào] รหัส เครื่องหมายรหัส;
待机 [dài jī] คอยโอกาส
代价 [dài jià] เงินที่จะต้องชำระในการซื้อสินค้าค่าตอบแทน
带劲 [dài jìn] 1.มีพลังมีกำลัง คึกคักมีกำลังใจ 2.เกิดความสนุก
代金 [dài jīn] เงินทดแทน
带菌者 [dài jūn zhě] ผู้หรือสิ่งที่เป็นพาหะเชื้อโรค
待考 [dài kǎo] เก็บเรื่องไว้ตรวจสอบก่อน
代课 [dài kè] เข้าสอนแทน เข้าบรรยายแทน
代劳 [dài láo] ขอวานให้ช่วยจัดการให้
带累 [dài lèi] พัวพัน
待理不理 [dài lǐ bù lǐ] ปฎิบัติต่อด้วยท่าทีเมินเฉยหมางเมิน จะจัดการก็ไม่ยอมจัดการ
代理人 [dài lǐ rén] 1.ผู้รักษาการแทน 2.ผู้รับมอบอำนาจให้ปฎิบัติแทน 3.ผู้ที่รับใช้ผลประโยชน์ของคนอื่น
代理 [dài lǐ] 1.รักษาการแทน ทำการแทน 2.รับมอบอำนาจทำการแทน
带领 [dài lǐng] 1.พา นำ 2.นำ ทำการนำ บัญชา
带路 [dài lù] นำทาง
怠慢 [dài màn] 1 เฉยเมย เมินเฉย 2 คำพูดที่แสดงความอ้อมค้อม มีความหมายว่า ต้อนรับไม่ดี
待命 [dài mìng] รอคำสั่ง รอรับคำสั่ง
代培 [dài péi] ช่วยอบรม
带挈 [dài qì] นำ พา
待人接物 [dài rén jiē wù] การวางตัว การปฎิบัติตัวต่อคนอื่น การเข้าสังคม
代乳粉 [dài rǔ fěn] อาหารที่ใช้แทนนมผง[ทำจากถั่วเหลืองและอาหารบำรุงอีกหลายชนิด]
呆若木鸡 [dāi ruò mù jī] ตกตะลึง เซ่อไปหมด
戴胜 [dài shèng] ชื่อนกชนิดหนึ่ง
带声 [dài shēng] เสียงนำ
代数 [dài shù] พีชคณิต
代替 [dài tì] เข้าแทนที่ แทน
呆头呆脑 [dāi tóu dāi nǎo] ไม่เต็มบาททึ่มหัวสมองทึ่ม งกๆเงิ่นๆ
带头 [dài tóu] นำหน้า
带徒弟 [dài tú dì] ประสิทธิ์ประสาทวิชาความรู้ให้แก่ลูกศิษย์
代为 [dài wéi] แทน
带下 [dài xià] อาการโรคตกขาวมีกลิ่น
带孝 [dài xiào] ไว้ทุกข์
戴孝 [dài xiào] ไว้ทุกข์
代销 [dài xiāo] เป็นตัวแทนจำหน่าย
代谢 [dài xiè] สับเปลี่ยน เข้าแทนที่ เกิดการเปลี่ยนแปลงที่ของเก่าตายไปของใหม่เข้าแทนที่
代序 [dài xù] ค่านิยม
代言人 [dài yán rén] โฆษก ผู้แถลงแทน
待业 [dài yè] รอการบรรจุงาน
代议制 [dài yì zhì] ระบบรัฐสภา
带音 [dài yīn] เสียงสั่นสะเทือน
代用品 [dài yòng pǐn] ผลิตภัณฑ์ทดแทน
代用 [dài yòng] ทดแทน
带鱼 [dài yú] ปลาสายพาน ปลาหางยาว
待遇 [dài yù] ปฎิบัติตัวท่าทีที่วางตัวสิทธิ ฐานะทางสังคม ค่าตอบแทน
呆帐 [dāi zhàng] หนี้สูญ
呆滞 [dāi zhì] งุ่มง่าม เซ่อซ่า ซึม
待字 [dài zì] โสด แปลตรงตัวว่าหญิงสาวที่รอชายมาแต่ง
带子 [dài zǐ] สายรัดเข็มขัด
呆子 [dāi zǐ] คนปัญญาอ่อน คนโง่ คนเขลา
傣族 [dǎi zú] ชนชาติไท
代 [dài] 1.แทนทำการแทน 2.ยุค สมัย 3.รุ่น
代 [dài] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง โถ่ย]
代 [dài] แทน
代 [dài] ยุคสมัย
代 [dài] รุ่น ชั่วคน
带 [dài] 1.สายหรือของที่มีลักษณะคล้ายสาย 2.ยางของล้อ 3.เขต ภูมิภาค 4.ถือติดตัว 5.ปรากฎ มี แทรก 6.นำ 7.หมุน
带 [dài] เขตพื้นที่
带 [dài] เข็มขัด
带 [dài] เชือก
带 [dài] ตกขาว
带 [dài] ติดตัว
带 [dài] ถือติดตัว
带 [dài] แถบ
带 [dài] นำไป
带 [dài] นำพา
带 [dài] พก
带 [dài] พัวพัน
带 [dài] มี
带 [dài] ยางรถจักรยาน
带 [dài] วัตถุที่เป็นเส้น
带 [dài] ใส่
待--1 [dài] กำลังจะ
待--1 [dài] ดูแล
待--1 [dài] ต้องการ
待--1 [dài] ต้อนรับ
待--1 [dài] ปฏิบัติต่อ...
待--1 [dài] รอ
待--1 [dài] รอคอย
怠 [dài] เกียจคร้าน เฉื่อยเนือย
怠 [dài] ขี้เกียจ
怠 [dài] ดูถูก
戴 [dài] 1สวม ใส่ 2เคารพรัก 3ชื่อสกุลของชาวจีน
戴 [dài] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ไต่]
戴 [dài] นับถือ
戴 [dài] สวม
戴 [dài] ใส่เครื่องประดับ [หมวก ฯลฯ]
傣 [dǎi] ชนชาติไท
傣 [dǎi] ชนเผ่าไต [อยู่มณฑลยูนนาน]
呆 [dāi] งง
呆 [dāi] โง่
呆 [dāi] ใจลอย
呆 [dāi] เซ่อ
呆 [dāi] ทึ่ม
呆 [dāi] ปัญญาอ่อน
呆 [dāi] พัก
呆 [dāi] เสียหาย
呆 [dāi] อยู่
待 [dāi] พัก [อยู่]
待 [dāi] พัก อยู่
代办 [dàibàn] ตัวแทน
代办 [dàibàn] ทำแทน
代办 [dàibàn] ผู้รับผิดชอบ
待办 [dàibàn] รอการพิจารณา
代笔 [dàibǐ] เขียนแทน
代表 [dàibiǎo] ตัวแทน
代表 [dàibiǎo] ในนาม
代表 [dàibiǎo] เป็นตัวแทน
代步 [dàibù] ใช้เครื่องยนต์แทนการเดินเท้า
待查 [dàichá] รอการตรวจสอบ
代称 [dàichēng] ชื่อรอง
代词 [dàicí] สรรพนาม
带刺儿 [dàicìr] พูดจาเสียดสี
带刺儿 [dàicìr] มีหนาม
带电 [dàidiàn] ประจุไฟฟ้า
带电 [dàidiàn] มีไฟ
带动 [dàidòng] ขับเคลื่อน
怠惰 [dàiduò] เกียจคร้าน
大夫 [dàifu] คุณหมอ
大夫 [dàifu] ตำแหน่งขุนนาง [ในสมัยก่อน]
戴高帽 [dàigāomào] ใส่หมวกสูง [หมายถึงพูดจายกยอ]
怠工 [dàigōng] ละเลย [ไม่ตั้งใจทำงาน]
代沟 [dàigōu] ความคิดที่แตกต่างกันระหว่างคนรุ่นหนึ่งกับอีกรุ่นหนึ่ง
代沟 [dàigōu] ช่องว่างระหว่างวัย
代管 [dàiguǎn] ดูแลแทน
代管 [dàiguǎn] บริหารแทน
代号 [dàihào] รหัสประจำตัว
带好儿 [dàihǎor] ฝากสวัสดี
带化 [dàihuà] บาดเจ็บ
带花 [dàihuā] ติดดอกไม้
待机 [dàijī] เครื่องสแตนด์บาย
待机 [dàijī] รอโอกาส
代价 [dàijià] ของแลกเปลี่ยน
带劲 [dàijìn] มีกำลังใจ
带劲 [dàijìn] สนุก
怠倦 [dàijuàn] เมื่อยล้า
带菌 [dàijùn] มีเชื้อ
带菌者 [dàijùnzhě] บุคคลที่เป็นพาหะของเชื้อโรค
带菌者 [dàijùnzhě] สิ่งที่เป็นพาหะของเชื้อโรค
代课 [dàikè] สอนแทน
待客 [dàikè] การต้อนรับแขก
待客 [dàikè] ต้อนรับแขก
代劳 [dàiláo] ปฏิบัติแทน
代理 [dàilǐ] จัดการแทน
代理 [dàilǐ] ปฏิบัติหน้าที่แทน
带领 [dàilǐng] นำพา
带路 [dàilù] นำทาง
代码 [dàimǎ] รหัส
怠慢 [dàimàn] คำสุภาพ [ที่เจ้าบ้านพูดกับแขกเป็นทำนองออกตัวที่ต้อนรับได้ไม่ดี]
怠慢 [dàimàn] เฉยชา
怠慢 [dàimàn] ดูแคลน
待命 [dàimìng] รอคอยคำสั่ง
待命 [dàimìng] รอรับคำสั่ง
代培 [dàipéi] อบรมบุคลากรแทน
带乒 [dàipīng] นำทัพ
代签 [dàiqiān] ลงนามแทน
待人 [dàirén] การปฏิบัติต่อคนอื่น
呆傻 [dāishǎ] ปัญญาอ่อน
代售 [dàishòu] จำหน่ายแทน
带速 [dàisù] ความเร็วของเทป
代替 [dàitì] ทดแทน
代替 [dàitì] แทน
带头 [dàitóu] นำพา
带头 [dàitóu] นำหน้า
带头 [dàitóu] ริเริ่ม
戴孝 [dàixiào] ไว้ทุกข์
代销 [dàixiāo] จำหน่ายแทน
代谢 [dàixiè] การเปลี่ยนแปลงที่ของเก่าสลายไปของใหม่เข้ามาแทนที่
代谢 [dàixiè] รับของใหม่ [ขับของเสีย]
待续 [dàixù] รอครั้งต่อไป
代言人 [dàiyánrén] โฆษก
代言人 [dàiyánrén] ผู้แทนในการแถลงข่าว
待业 [dàiyè] รอการบรรจุงาน
待业 [dàiyè] ว่างงาน
带鱼 [dàiyú] ปลาดาบ
待遇 [dàiyù] เงินเดือนและสวัสดิการ
呆账 [dāizhàng] หนี้เสีย
呆滞 [dāizhì] ปัญญาอ่อน
呆滞 [dāizhì] พฤติกรรมเฉื่อยชา
呆滞 [dāizhì] สีหน้าไร้ความรู้สึกและจิตวิญญาณ
呆子 [dāizi] คนโง่
呆子 [dāizi] คนเซ่อ
傣族 [dǎizú] ชนเผ่าไต
大计 [dàjì] แผนการใหญ่
大计 [dàjì] ยุทธศาสตร์สำคัญ
打击 [dǎjí] ความกระทบกระเทือน
打击 [dǎjí] เคาะ
打击 [dǎjí] ปราบปราม
打击 [dǎjī] กระทบอย่างแรง
打击 [dǎjī] กระหน่ำ
打击 [dǎjī] เคาะตี
打击 [dǎjī] โจมตี
大驾 [dàjià] ขบวนเสด็จ
大驾 [dàjià] คำสุภาพ [หมายถึง ท่าน]
大家 [dàjiā] คนส่วนใหญ่
大家 [dàjiā] ท่านทั้งหลาย
大家 [dàjiā] ทุกคน
大家 [dàjiā] บ้านพ่อแม่
打价 [dǎjià] ตีราคา
打架 [dǎjià] ชกต่อยกัน
打架 [dǎjià] ต่อยตีกัน
大将 [dàjiàng] ตำแหน่งทางการทหาร [นายพล]
大将 [dàjiàng] ผู้ช่วยสำคัญ
大将军 [dàjiàngjūn] ตำแหน่งทางการทหาร [ท่านนายพล]
打江山 [dǎjiāngshān] แย่งชิงแผ่นดิน
大叫 [dàjiào] ตะโกนเสียงดัง
打搅 [dǎjiǎo] รบกวน
打交道 [dǎjiāodào] การติดต่อทางสังคม
打交道 [dǎjiāodào] คบหา
打交道 [dǎjiāodào] ทำการค้าขายหรือการติดต่อ
打交道 [dǎjiāodào] ทำงานเกี่ยวข้องกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
打交道 [dǎjiāodào] ไปติดต่อ
大家庭 [dàjiātíng] ครอบครัวใหญ่
大家族 [dàjiāzú] ตระกูลใหญ่
大劫 [dàjié] เคราะห์
大捷 [dàjié] ชัยชนะที่ยิ่งใหญ่
大节 [dàjié] คุณธรรมอันสูงส่ง
大节 [dàjié] เทศกาลสำคัญ
大姐 [dàjiě] คำเรียกขานเชิงนับถือ [สำหรับสตรีที่อายุไล่เลี่ยกัยผู้พูด]
大姐 [dàjiě] พี่สาวคนโต
大街 [dàjiē] ถนนใหญ่
打劫 [dǎjié] ปล้น
打劫 [dǎjié] ปล้นจี้
大襟 [dàjīn] ส่วนที่เป็นด้านหนึ่งของเสื้อแบบจีน
打紧 [dǎjǐn] สำคัญ
打紧 [dǎjǐn] อาการหนัก
大金川 [dàjīnchuān] แม่น้ำทองใหญ่
大舅 [dàjiù] น้า [น้องชายในบรรดาน้องของแม่]
大舅 [dàjiù] ลุง [พี่ชายคนโตสุดในบรรดาพี่น้องผู้ชายของแม่]
大舅子 [dàjiùzi] คำเรียกผู้ที่เป็นพี่ชายของภรรยา
大局 [dàjú] ภาพรวม
大局 [dàjú] สถานการณ์โดยรวม
大举 [dàjǔ] เป็นการใหญ่ [ใช้กับการดำเนินการหรือการเคลื่อนไหวทางการทหาร]
大军 [dàjūn] กองทัพใหญ่
大楷 [dàkǎi] ตัวหนังสือจีนบรรจงที่เขียนแบบตัวใหญ่
打开 [dǎkāi] เปิด
大考 [dàkǎo] การสอบไล่ปลายภาค
打揢 [dǎké] ตะกุกตะกัก
大客车 [dàkèchē] รถโค้ช
大客车 [dàkèchē] รถบัสคันใหญ่
打揢儿 [dǎké''ér] ตะกุกตะกัก
打孔 [dǎkǒng] เจาะรู
打孔机 [dǎkǒngjī] ตัวเจาะรู
打垮 [dǎkuǎ] ชนะ
打垮 [dǎkuǎ] ตีให้แตก
大块头 [dàkuàitóu] รูปร่างสูงใหญ่
大款 [dàkuǎn] คนกระเป๋าหนัก
大款 [dàkuǎn] เศรษฐี
大浪 [dàlàng] คลื่นยักษ์
大浪 [dàlàng] คลื่นลูกใหญ่
大牢 [dàláo] คุก
大老板 [dàlǎobǎn] เจ้าของกิจการขนาดใหญ่
大老板 [dàlǎobǎn] ประธานบริษัท
大老粗 [dàlǎocū] ชาวบ้านที่ไม่มีการศึกษา
大老婆 [dàlǎopó] เมียหลวง
大老爷 [dàlǎoye] นายท่าน
打雷 [dǎléi] ฟ้าร้อง
打擂台 [dǎlèitái] สู้บนเวที
打冷枪 [dǎlěngqiāng] ซุ่มยิง [หมายถึงแอบทำร้าย]
大礼 [dàlǐ] ของขวัญล้ำค่า
大礼 [dàlǐ] มารยาท [ที่สำคัญ]
大连 [dàlián] เมืองต้าเหลียน [เมืองท่าสำคัญของประเทศจีน มณฑลเหลียวหนิง]
大梁 [dàliáng] ขื่อบ้าน
大梁 [dàliáng] คานบ้าน
大量 [dàliàng] จำนวนมาก
大量 [dàliàng] ปริมาณมาก
打粮 [dǎliáng] เก็บเกี่ยว
大理白族自治州 [dàlǐbáizúzìzhìzhōu] เขตปกครองตนเองชนชาติไป๋ต้าหลี่
打猎 [dǎliè] ล่าสัตว์
大丽花 [dàlìhuā] ดอกรักเร่
大龄 [dàlíng] แก่
大龄 [dàlíng] อายุมาก
大龄 [dàlíng] อายุเยอะ
打零工 [dǎlínggōng] งานพาสทาม
大力士 [dàlìshì] คนที่มีแรงกำลังแรงมหาศาล
大力士 [dàlìshì] จอมยุทธทรงพลัง
大理石 [dàlǐshí] หินอ่อน
大礼堂 [dàlǐtáng] ห้องประชุมใหญ่
大楼 [dàlóu] ตึกระฟ้า
大楼 [dàlóu] ตึกสูง
大楼 [dàlóu] อาคารสูง
大路 [dàlù] ถนนใหญ่
大路 [dàlù] ทางเลือก [ที่ถูกต้อง]
大陆 [dàlù] ทวีป
大陆 [dàlù] แผ่นดินใหญ่
大乱 [dàluàn] จลาจล
打乱 [dǎluàn] ก่อกวนให้เปลี่ยนแผน
打乱 [dǎluàn] ทำให้ยุ่งเหยิง
打乱 [dǎluàn] ไร้ระเบียบ
大略 [dàlüè] แผนงานที่มองการณ์ไกล
大麻 [dàmá] กัญชา
大麻 [dàmá] ปอ
大妈 [dàmā] การเรียกผู้หญิงที่สุงอายุ
大妈 [dàmā] ป้า
打骂 [dǎmà] ทรมาน
打骂 [dǎmà] ทั้งตีทั้งด่า
大麦 [dàmài] ข้าวบาเล่ย์
打脉 [dǎmài] วัดชีพจร
打麻将 [dǎmájiàng] เล่นไพ่นกกระจอก
打毛衣 [dǎmáoyī] ถักเสื้อไหมพรม
大马士革 [dàmǎshìgé] ดามัสกัส [เมืองหลวงประเทศซีเรีย]
大门 [dàmén] ช่องทางการติดต่อ
大门 [dàmén] ประตูใหญ่
大米 [dàmǐ] ข้าวสาร
大面 [dàmiàn] สภาพปรากฏภายนอก
大面 [dàmiàn] สภาพรวมข้างนอก
大名 [dàmíng] ชื่อจริง
大名 [dàmíng] ชื่อเสียง
打鸣儿 [dǎmíng''ér] ไก่ขัน
大漠 [dàmò] ทะเลทราย
打磨 [dǎmó] ขัดเงา
单帮 [dān bāng] พ่อค้าเร่เดี่ยวที่เที่ยวเร่ขายของตามท้องที่ต่างๆ
单薄 [dān báo] 1 บาง 2 อ่อนแอ บอบบาง 3 อ่อน เปราะบาง ไม่สมบูรณ์
担保 [dān bǎo] รับรอง รับประกัน
单比例 [dān bǐ lì] สมการชั้นเดียว
单比 [dān bǐ] สัดส่วนเปรียบเทียบชั้นเดียวสัดส่วนเปรียบเทียบเชิงเดียว
担不是 [dān bú shì] รับผิด รับผิดชอบความผิดพลาด
单产 [dān chǎn] ปริมาณการผลิตต่อหน่วยพื้นที่ภายในหนึ่งปีหรือหนึ่งฤดูกาล
单车 [dān chē] รถจักรยาน
单程 [dān chéng] ทางเดียว ตั๋วเที่ยวเดียว
单传 [dān chuán] ลูกโทนสืบสกุลมาหลายชั่วคน
单纯 [dān chún] 1 เรียบๆง่ายๆ ไม่สลับซับซ้อน 2 อย่างเดียว เอาแต่ คำนึงถึงแต่
单词 [dān cí] ศัพท์โดด คำศัพท์
单打一 [dān dǎ yī] ทุ่มกำลังทำอย่างเดียว
单打 [dān dǎ] การแข่งขันประเภทเดี่ยว
担待 [dān dài] 1ให้อภัย2รับผิดชอบ
单单 [dān dān] มีแต่...เท่านั้น มีเฉพาะ...เท่านั้น
担当 [dān dāng] แบกรับ รับภาระหน้าที่
单刀直入 [dān dāo zhí rù] พูดโผงผาง โดยไม่อ้อมค้อม
弹道 [dàn dào] วิธีกระสุน
单刀 [dān dāo] 1 ดาบด้ามสั้น ซึ่งใช้ในวิชาฟันดาบ 2 ขั้นตอนหนึ่งในวิชาฟันดาบ
单调 [dān diào] จืดชืด เซ็ง
丹顶鹤 [dān dǐng hè] นกกระสา
单丁 [dān dīng] ลูกโทน
丹毒 [dān dú] โรคไฟลามทุ่ง
单独 [dān dú] โดดเดี่ยวตามลำพัง
但凡 [dàn fán] ขอให้เป็น..เท่านั้นแหละถ้าเป็น..
单方 [dān fāng] ตำรายาพื้นเมือง
担负 [dān fù] รับ รับผิดชอบ
单干户 [dān gàn hù] ครอบครัวชาวนาที่ทำนาเดี่ยว
单干 [dān gàn] ทำคนเดียว ทำงานคนเดียวบุกเดี่ยว
单杠 [dān gàng] 1 บาร์เดี่ยว 2 แสดงกายบริหารบาร์เดี่ยวแสดงกายกรรมบาร์เดี่ยว
单个儿 [dān gè ér] 1 เพียงคนเดียว 2 อันเดียวในจำนวนสิ่งของเป็นชุดหรือในจำนวนสิ่งของที่เป็นคู่
弹弓 [dàn gōng] คันหน้าไม้
丹桂 [dān guì] ต้นไม้ดอกต้นเกย
单轨 [dān guǐ] รางเดี่ยว
单寒 [dān hán] 1 สวมเสื้อผ้าบาง สวมเสื้อผ้าน้อย 2 ครอบครัวที่ยากจน
单行本 [dān háng běn] 1หนังสือที่จัดพิมพ์เป็นเล่ม 2 ฉบับรวมเล่ม
单行线 [dān háng xiàn] ทางวันเวย์ ทางเดี่ยว เส้นทาง เส้นทางที่วิ่งได้ทางเดียว
弹痕 [dàn hén] รอยกระสุน
单簧管 [dān huáng guǎn] ขลุ่ยลิ้นเดี่ยว
单季稻 [dān jì dào] ข้าวนาปี
单价 [dān jià] หน่วยราคาของสินค้า
担架 [dān jià] แคร่หาม เปลหาม
单间 [dān jiān] 1 บ้านห้องเดี่ยว 2 ห้องเดี่ยว
弹尽粮绝 [dàn jìn liáng jué] หมดสิ้นไปทั้งกระสุนปืนและเสบียงอาหาร
担惊受怕 [dān jīng shòu pà] วิตกกังวล
单晶体 [dān jīng tǐ] ตัวผลึกใสเชิงเดียว ตัวผลึกใสเดี่ยว
单句 [dān jù] ประโยคเดี่ยว
单据 [dān jù] ใบเสร็จ เอกสารการชำระเงินหรือการจ่ายเงิน เอกสารการรับสินค้า
弹壳 [dàn ké] 1ปลอกกระสุนปืน ปลอกลูกกระสุนปืนใหญ่ 2 ปลอกลูกระเบิด
弹坑 [dàn kēng] หลุมลูกระเบิด หลุมกับระเบิด หลุมลูกปืนใหญ่
单口相声 [dān kǒu xiàng shēng] เสียงบทร้องที่ตลกขบขันที่ร้องเดี่ยว
单利 [dān lì] ดอกเบี้ยเชิงเดียว
单名数 [dān míng shù] จำนวนตัวเลขหน่วยเดียว
担名 [dān míng] ยอมรับฐานะ ยอมรับนามนั้น
单皮 [dān pí] เครื่องดนตรีประเภทเคาะตี
弹片 [dàn piàn] เศษลูกปืนใหญ่ เศษลูกระเบิด
单枪匹马 [dān qiāng pǐ mǎ] บุกเดี่ยว
丹青 [dān qīng] วัสดุย้อมสีแดงและสีเขียวแผลงความหมายออกไปว่าภาพวาด
单人舞 [dān rén wǔ] ระบำเดี่ยว
担任 [dān rèn] รับหน้าที่ ทำหน้าที่ รับตำแหน่ง
单弱 [dān ruò] ร่างกายอ่อนแอ บอบบาง
丹砂 [dān shā] ชาด
单身汉 [dān shēn hàn] คนโสด ชายโสด
丹参 [dān shēn] ชื่อยาสมุนไพรชนิดหนึ่งของจีนใช้รักษาโรคระดูของหญิง
单身 [dān shēn] ไม่มีครอบครัว ตัวคนเดียวอยู่คนเดียว
单生花 [dān shēng huā] ดอกไม้เดี่ยว
但是 [dàn shì] แต่ทว่า แต่
但书 [dàn shū] เงื่อนไขส่วนประกอบ เงื่อนไขต่อท้าย
单数 [dān shù] 1 เลขคี่ 2 เอกพจน์
单瘫 [dān tān] โรคเหน็บชาข้างเดียวโรคอัมพาตข้างเดียว
单糖 [dān táng] น้ำตาลโมโนส
丹田 [dān tián] จุดเลือดลมที่อยู่ใต้สะดือประมาณสามนิ้ว
单条 [dān tiáo] กระดาษภาพวาดแผ่นเดียวยาว
弹头 [dàn tóu] หัวลูกกระสุนปืน หัวลูกปืนใหญ่ หัวจรวดนำวิถี
弹丸 [dàn wán] 1ลูกกระสุนหน้าไม้ 2 หัวกระสุนของลูกปืน 3 คับแคบ กระเบียดนิ้ว
单位 [dān wèi] 1หน่วย หน่วยมาตรฐานที่ใช้คำนวณ 2 หน่วยที่หมายถึงองค์กร หมู่คณะ สถาบันหรือหน่วยที่สังกัดในองค์กร สถาบัน หมู่
单弦儿 [dān xián ér] บทเพลงละครอุปรากรชนิดหนึ่ง
单线 [dān xiàn] 1 ลายเส้นเดี่ยว เส้นเดี่ยว2 ทางรถไฟทางเดี่ยว
单项式 [dān xiàng shì] แบบเชิงเดี่ยว แบบจำนวนที่ไม่มีการคำนวณที่รวมทั้งบวกและลบอยู่ในตัว
单相思 [dān xiāng sī] รักข้างเดียว
单向 [dān xiàng] แต่ฝ่ายเดียววันเวย์[one-way]
丹心 [dān xīn] จิตใจอันซื่อสัตย์ จิตใจอันจงรักภักดี
担心 [dān xīn] เป็นห่วง เป็นทุกข์เป็นกังวล
单性花 [dān xìng huā] ดอกที่มีเกสรเพศเดียว
单眼皮 [dān yǎn pí] ตาชั้นเดียว หนังตาชั้นเดียว
单眼 [dān yǎn] ตาเดี่ยว
弹药 [dàn yào] ดินระเบิด
单一 [dān yī] เฉพาะฝ่ายเดียว เฉพาะอย่างเดียว
单衣 [dān yī] เสื้อชั้นเดียว
单音词 [dān yīn cí] ศัพท์พยางค์เดียว
担忧 [dān yōu] เป็นทุกข์ กังวล
单元 [dān yuán] เป็นตอนเดียว เป็นหน่วยเดียว เป็นหลังเดียว
单质 [dān zhì] สารเดี่ยว
弹子 [dàn zǐ] 1ลูกกระสุนที่ใช้หน้าไม้ยิง 2 ลูกบิดเลียด
担子 [dàn zǐ] หาบภาระ
单字 [dān zì] 1ศัพท์โดดของภาษาจีน 2ศัพท์โดดของภาษาต่างประเทศ
单子 [dān zǐ] ผ้าปูที่นอนแผ่นกระดาษที่บันทึกรายการต่างๆ
但 [dàn] 1ขอให้แต่..เพียงอย่างเดียวเท่านั้น 2 แต่ แต่ทว่า 3 ชื่อสกุลชาวจีน
但 [dàn] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ตั้ง]
但 [dàn] แต่ทว่า
但 [dàn] เพียงแต่ว่า
啖 [dàn] 1 กินหรือให้คนอื่นกิน 2 อ่อยเหยื่อ เอาเหยื่อล่อเอาผลประโยชน์ล่อ
弹 [dàn] 1ลูกกลมเล็กๆ 2ลูกกระสุนปืน ลูกปืนใหญ่ ลูกระเบิด
弹--1 [dàn] กระสุน
弹--1 [dàn] ลูกปืน
惮 [dàn] กลัว หวาดกลัว หวาดเกรง
惮 [dàn] เกรงกลัว
丹 [dān] 1 สีแดง 2 ยาเม็ดหรือยาผงที่ปรุงตามตำรา 3 ชื่อสกุลของจีน
丹 [dān] ยาเม็ด
丹 [dān] สีแดง
单 [dān] ง่าย
单 [dān] จำนวนคี่
单 [dān] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ตัว]
单 [dān] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง เสียง]
单 [dān] เดียว
单 [dān] เดี่ยว
单 [dān] เตียงนอน [ของพระ]
单 [dān] บอบบาง
单 [dān] ใบกระดาษ
单 [dān] ใบแจ้ง
单 [dān] ผ้าคลุม
单 [dān] เพียงแต่
单 [dān] เรียบง่าย
单 [dān] เลขคี่
担 [dān] 1หาบ 2 รับผิดชอบ แบกรับ
担 [dān] น้ำหนักห้าสิบกิโลกรัม
担 [dān] แบกรับผิดชอบ
担 [dān] ภาระหน้าที่
担 [dān] หาบ [คำลักษณนาม]
大难不死 [dànànbùsǐ] รอดจากเหตุกาณ์ที่เลวร้าย
打闹 [dǎnào] ตีกัน
打闹 [dǎnào] ทะเลาะกัน
打闹 [dǎnào] ล้อเล่น
单帮 [dānbāng] พ่อค้า [ที่เดินทางไกลไปเร่ขายของคนเดียว]
担保 [dānbǎo] รับประกัน
单兵 [dānbīng] ทหารคนเดียว
单薄 [dānbó] กำลังไม่พอ
单薄 [dānbó] ร่างกายอ่อนแอ
单薄 [dānbó] เสื้อผ้าน้อยและบาง
单产 [dānchǎn] ปริมาณการผลิตต่อหน่วย
单车 [dānchē] จักรยาน
单程 [dānchéng] ขาเดียว [หมายถึงการเดินทางเที่ยวเดียว]
单程 [dānchéng] เที่ยวเดียว [หมายถึงการเดินทางไปเที่ยวเดียว]
单传 [dānchuán] ได้รับการถ่ายทอดจากอาจารย์เพียงคนเดียว
单传 [dānchuán] มีลูกชายคนเดียวหลายชั่วอายุคน
单纯 [dānchún] บริสุทธิ์
单纯 [dānchún] เพียงข้างเดียว
单纯词 [dānchúncí] คำโดด
单词 [dāncí] คำศัพท์
单打 [dāndǎ] การแข่งขันประเภทเดี่ยว
单打 [dāndǎ] แข่งขันเดี่ยว
担待 [dāndài] รับผิดชอบ
担待 [dāndài] ให้อภัย
单单 [dāndān] เพียงอย่างเดียว
单单 [dāndān] มีเพียงแต่
担当 [dāndāng] แบกรับ
担当 [dāndāng] รับหน้าที่
担担面 [dàndànmiàn] บะหมี่เสฉวน
弹道 [dàndào] วิถีกระสุน
单刀 [dāndāo] มีดเล่มใหญ่
单调 [dāndiào] ซ้ำซาก
单调 [dāndiào] ไม่หลากหลาย
但丁 [dàndīng] ดังเต [อิตาลี]
丹顶鹤 [dāndǐnghè] นกกระเรียน
丹顶鹤 [dāndǐnghè] นกกระสา
丹毒 [dāndú] เป็นโรคผิวหนังชนิดหนึ่ง
丹毒 [dāndú] โรคไฟลามทุ่ง
单独 [dāndú] โดดเดี่ยว
单独 [dāndú] ตัวคนเดียว
大内 [dànèi] ในวัง
单发 [dānfā] ยิงปืนทีละนัด
但凡 [dànfán] เพียงแต่
丹方 [dānfāng] ยาผีบอก
丹方 [dānfāng] วิธีการเผายา
丹放眼 [dānfàngyǎn] ตาหงส์
担负 [dānfù] รับหน้าที่
当班 [dāng bān] อยู่เวรเข้ากะ
党报 [dǎng bào] หนังสือพิมพ์ของพรรค
当差 [dāng chāi] เป็นขุนนางเล็กๆ เป็นคนใช้
当场 [dāng chǎng] ในสถานที่เกิดเหตุ คาหนังคาเขา
当成 [dàng chéng] ถือเป็น
当初 [dāng chū] ในระยะแรก ในตอนต้น
当代 [dāng dài] ในยุคปัจจุบัน ในสมัยปัจจุบัน
当道 [dāng dào] 1กลางถนน 2คุมอำนาจการเมือง รวบอำนาจการปกครอง 3ขุนนางที่กุมอำนาจ
当地 [dāng dì] ในสถานที่เกิดเหตุ ท้องที่นี้ท้องถิ่นนี้
当儿 [dāng ér] 1ในขณะที่2ที่วาง ช่องว่าง
凼肥 [dàng féi] ปุ๋ยอินทรีย์ ปุ๋ยที่ทำจากขยะ
党费 [dǎng fèi] ค่าบำรุงพรรค
党风 [dǎng fēng] ท่วงทำนองของพรรค
党纲 [dǎng gāng] โครงร่างธรรมนูญของพรรค
当归 [dāng guī] ต้นเกย สมุนไพรชนิดหนึ่งใช้รักษามดลูกและบำรุงหัวใจ
党徽 [dǎng huī] เครื่องหมายพรรคสัญลักษณ์ของพรรค
当机立断 [dāng jī lì duàn] ฉวยโอกาสตัดสินใจดำเนินการอย่างฉับพลัน ฉกฉวยจังหวะตัดสินใจดำเนินการอย่างฉับพลัน
党籍 [dǎng jí] สมาชิกภาพ
党纪 [dǎng jì] วินัยของพรรค
当即 [dāng jí] ในเดี๋ยวนั้น ในบัดดลนั้นทันที
当家的 [dāng jiā de] เจ้าบ้าน
当家子 [dàng jiā zǐ] คนในวงศ์ตระกูลเดียวกัน คนในครอบครัว
挡驾 [dǎng jià] งดรับแขก
当家 [dāng jiā] ดูแลครอบครัว เป็นแม่บ้านได้ดีทีเดียว
当间儿 [dāng jiān ér] ตรงกลาง
挡箭牌 [dǎng jiàn pái] ข้ออ้าง ข้อบอกปัด
当街 [dāng jiē] ใกล้ถนน ตามถนน
当紧 [dāng jǐn] สำคัญ
当今 [dāng jīn] ปัจจุบัน ในขณะนี้ สมัยนี้
当局者迷 [dāng jú zhě mí] คนเล่นงง คนดูหูตาสว่างผู้ที่อยู่นอกเหตุการณ์จะมองเหตุการณ์ทะลุปรุโปร่งมากกว่า
当局 [dāng jú] ทางราชการ ทางฝ่ายนำในโรงเรียน ในพรรค ในรัฐบาลเป็นอาทิ
党课 [dǎng kè] ห้องเรียนพรรคการเมือง
当空 [dāng kōng] บนท้องฟ้าในอากาศ
当口儿 [dāng kǒu ér] ในขณะนั้น ในขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
党魁 [dǎng kuí] หัวหน้าพรรคการเมือง
当啷 [dāng lāng] ดังกริ๊งกร๊าง เสียงที่โลหะกระทบกัน
当量 [dāng liàng] สมมูลย์
党龄 [dǎng líng] อายุของสมาชิกภาพ
当令 [dāng lìng] ในฤดูกาล เป็นฤดูกาล
当面 [dāng miàn] ต่อหน้า ต่อหน้าต่อตา
当年 [dāng nián] ปีนั้น วันแข็งแรง วัยฉกรรจ์
党派 [dǎng pài] พรรคการเมืองและกลุ่มภายในพรรค
当票 [dàng piào] ใบจำนำ
当铺 [dàng pù] โรงจำนำ
党旗 [dǎng qí] ธงประจำพรรค
当前 [dāng qián] 1อยู่ข้างหน้า เผชิญหน้า2 ปัจจุบัน ในขณะนี้ ในระยะนี้
当权 [dāng quán] คุมอำนาจ มีอำนาจ
当然 [dāng rán] พึงจะต้องเป็นเช่นนั้น เป็นสิ่งที่แน่นอน ย่อมจะต้อง..อย่างแน่นอน แน่นอน อย่างไม่ต้องสงสัย
当仁不让 [dāng rén bú ràng] เมื่อเผชิญกับภาระหน้าที่ก็จะเข้ามาแบกรับอย่างไม่ลังเลใดๆทั้งสิ้น
当日 [dāng rì] วันนั้น
党参 [dǎng shēn] หงส์ชนิดหนึ่ง
当事人 [dāng shì rén] คู่กรณี คู่ความ บุคคลที่เกี่ยวข้อง
当时 [dāng shí] ในเวลานั้น ในระหว่างนั้น
当天 [dàng tiān] วันนั้น วันเดียวกัน
党同伐异 [dǎng tóng fá yì] ปกป้องพรรคพวกของตนทำลายผู้อื่น เล่นพรรคเล่นพวก
当头棒喝 [dāng tóu bàng hè] ตีกลางแสกหน้าในนิกายเซนของศาสนาพุทธมักจะใช้
当头一棒 [dāng tóu yī bàng] ตีแสกหน้าอุปมาว่า กระตุ้นให้เกิดความสำนึก
当头 [dāng tóu] 1ตรงหัว ตรงกบาล กลางแสกหน้า 2 ช่วงที่เหตุการณ์เกิดขึ้น ช่วงที่ภัยถึงตัว
党徒 [dǎng tú] สมาชิกพรรค
党团 [dǎng tuán] พรรคและคณะ หรือกลุ่มสมาชิกรัฐสภาของพรรคการเมือง
党委 [dǎng wěi] กรรมการบริหารของพรรค
当务之急 [dāng wù zhī jí] ภาระอันเร่งด่วน
党务 [dǎng wù] กิจการของพรรค
当下 [dāng xià] ในขณะนั้น ฉับพลันทันที
当先 [dāng xiān] นำหน้า
党项 [dǎng xiàng] ชื่อชนชาติสาขาหนึ่งของชนชาติเจียนจู่
党校 [dǎng xiào] โรงเรียนของพรรค
当心 [dāng xīn] 1 ระวัง ระมัดระวัง 2 กลางหน้าอก แผลงความหมายออกไปกว้างๆว่า ใจกลาง ตรงกลางพอดี
党性 [dǎng xìng] จิตใจแห่งพรรคจิตใจแห่งพรรคของสมาชิกพรรคคอมมิวนิสต์จีน
当选 [dāng xuǎn] ผู้ได้รับเลือกตั้ง
当腰 [dāng yāo] ตรงกลาง
当夜 [dàng yè] คืนวันเดียวกันนั้น
党羽 [dǎng yǔ] ลูกสมุนของแก๊งอิทธิพล
当院儿 [dāng yuàn ér] กลางลานบ้าน
党员 [dǎng yuán] สมาชิกพรรคการเมือง
当月 [dàng yuè] เดือนเดียวกันนั้น
党章 [dǎng zhāng] ระเบียบข้อบังคับของพรรค
当真 [dàng zhēn] 1ถือเป็นเรื่องจริง 2 จริง เป็นจริง
党证 [dǎng zhèng] บัตรสมาชิกพรรค
当政 [dāng zhèng] เป็นรัฐบาล บริหารประเทศคุมอำนาจ
当值 [dāng zhí] เข้าเวร
当众 [dāng zhòng] ต่อหน้าสาธารณชน ต่อหน้าธารกำนัล ต่อหน้าประชาชน ต่อหน้าคนจำนวนมาก
当中 [dāng zhōng] ตรงกลางระหว่าง ใน
挡子 [dǎng zǐ] สิ่งที่บัง สิ่งกำบัง
当子 [dāng zǐ] ที่ว่าง ช่องว่าง
当作 [dàng zuò] ถือว่า เข้าใจว่า ถือเป็นมองเป็น
凼 [dàng] บ่อน้ำที่ใช้สำหรับการเกษตร
当 [dàng] ในช่วงเวลานั้น
当--1 [dàng] คิดว่า
当--1 [dàng] คิดว่าเป็น
当--1 [dàng] ถูกหลอก
当--1 [dàng] เหมาะสม
党 [dǎng] 1พรรคการเมือง2 กลุ่ม แก๊ง3 ให้ท้ายเข้าข้าง ปกป้อง4 หมายถึงญาติพี่น้อง
党 [dǎng] กลุ่ม
党 [dǎng] เครือญาติ
党 [dǎng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ตั้ง]
党 [dǎng] พรรค
党 [dǎng] พรรคการเมือง
党 [dǎng] พรรคพวก
挡 [dǎng] 1สกัด ปิดกั้น ต้านทาน 2 บัง บดบัง ปิดคลุม 3 ของบัง ของกำบัง 4 เกียร์ 5 เครื่องมือที่ใช้มาวัดระดับความร้อน ไฟฟ้า แสงเป็นอาทิ
挡 [dǎng] เกียร์
挡 [dǎng] ขวาง
挡 [dǎng] ปิดกั้น
当 [dāng] 1พอสมควร คู่ควรกัน 2พึงจะ ควรจะ พึงจะต้อง 3 ต่อหน้า หันเข้าสู่ ต่อหน้าต่อตา 4 กำลังอยู่ 5รับตำแหน่ง เป็น ทำหน้าที่เป็น 6 รับผิดชอบ รับ 7 ควบคุม ดูแล จัดการ อำนวยการ
当 [dāng] ควบคุม
当 [dāng] ซึ่งๆ หน้า
当 [dāng] ดำรงตำแหน่ง
当 [dāng] เทียบเท่า
当 [dāng] เป็น [อาชีพ]
当 [dāng] เวลานั้น
当 [dāng] สมควร
当 [dāng] ส่วนบน
当 [dāng] เสียงเคาะ
单干 [dāngàn] ทำคนเดียว
单杠 [dāngàng] บาร์เดี่ยว
党八股 [dǎngbāgǔ] รูปแบบการเขียนรายงานที่ขาดคุณภาพของพรรคคอมมิวนิสต์จีน
当班 [dāngbān] เข้าเวร
党报 [dǎngbào] หนังสือพิมพ์พรรค
当兵 [dāngbīng] เป็นทหาร
当差 [dāngchāi] ข้าราชการชั้นผู้น้อย
当差 [dāngchāi] คนใช้
当场 [dāngchǎng] คาที่
当朝 [dāngcháo] ปกครอง [แผ่นดิน]
当朝 [dāngcháo] ราชวงศ์ปัจจุบัน
当成 [dàngchéng] คิดว่าเป็น
当初 [dāngchū] ตอนแรก
当初 [dāngchū] เมื่อสมัยนั้น
当代 [dāngdài] ปัจจุบัน
当代 [dāngdài] ยุคปัจจุบัน
当代 [dāngdài] สมัยใหม่
党代表 [dǎngdàibiǎo] ตัวแทนพรรค
当代世界月刊 [dāngdàishìjièyuèkān] นิตยสาร [โลกปัจจุบันรายเดือน]
当代畜牧杂志 [dāngdàixùmùzázhì] วารสารการปศุสัตว์ปัจจุบัน
当道 [dāngdào] กุมอำนาจ [กังฉิน]
当道 [dāngdào] อยู่กลางถนน
当地 [dāngdì] ท้องถิ่น
单个儿 [dāngèr] คนเดียว
单个儿 [dāngèr] อันเดียว
党阀 [dǎngfá] หัวหน้ากลุ่มในพรรค
党费 [dǎngfèi] ค่าสมาชิกพรรค
党风 [dǎngfēng] รูปแบบการทำงานของพรรค
党风 [dǎngfēng] สไตล์การทำงานของพรรค
党纲 [dǎnggāng] หลักการปฏิบัติงานของพรรค
党锢 [dǎnggù] ห้ามพรรคอื่นมีส่วนร่วมทางการเมือง
当官 [dāngguān] รับราชการเป็นผู้บริหาร
当归 [dāngguī] ตังกุย [ชื่อสมุนไพรชนิดหนึ่งของจีน]
党棍 [dǎnggùn] ผู้นำพรรคท้องถิ่น [ที่เหลิงอำนาจ]
党棍 [dǎnggùn] ผู้นำหน่วยงานที่เหลิงอำนาจ
党国 [dǎngguó] รัฐบาลก๊กมินตั๋ง
党籍 [dǎngjí] สภาพการเป็นสมาชิกพรรค
党纪 [dǎngjì] ระเบียบพรรค
当即 [dāngjí] ทันที
当即 [dāngjí] ในเวลานั้น
挡驾 [dǎngjià] ปฏิเสธแขกเยี่ยม
挡驾 [dǎngjià] ไม่ให้ขบวนผ่าน
当家 [dāngjiā] จัดการครอบครัว [หมายถึงมีอำนาจบริหาร]
当家 [dāngjiā] ผู้บริหาร
当家的 [dāngjiāde] ผู้มีอำนาจสูงสุด [ในการบริหารจัดการเรื่องในครอบครัว]
当家的 [dāngjiāde] สามี
挡箭牌 [dǎngjiànpái] โล่ [หมายถึง ข้ออ้าง]
当间儿 [dāngjiànr] ตรงกลาง
当街 [dāngjiē] ข้างถนน
当街 [dāngjiē] บนถนน
当今 [dāngjīn] ปัจจุบัน
当今 [dāngjīn] สมัยนี้
当局 [dāngjú] ผู้อยู่ในเหตุการณ์
当局 [dāngjú] รัฐบาล
当局 [dāngjú] หน่วยงานหรือองค์กรที่มีอำนาจ
党刊 [dǎngkān] สิ่งตีพิมพ์ของพรรค
党课 [dǎngkè] การอบรมสมาชิกพรรค
当口儿 [dāngkour] เวลาที่เกิดเหตุการณ์
党魁 [dǎngkuí] หัวหน้าพรรค
当啷 [dānglāng] เสียงโลหะชนของแข็ง
党龄 [dǎnglíng] อายุการเป็นสมาชิกพรรค
挡路 [dǎnglù] ขวางทาง
当面 [dāngmiàn] ต่อหน้า
当年 [dāngnián] ในปีเดียวกัน
当年 [dāngnián] ปีนั้น
当年 [dāngnián] เวลานั้น
弹弓 [dàngōng] เกาทัณฑ์
弹弓 [dàngōng] คัน
弹弓 [dàngōng] ธนู
党派 [dǎngpài] พรรคการเมือง
当票 [dàngpiào] ใบที่โรงรับจำนำมอบให้ [ผู้ที่นำสิ่งของไปจำนำเพื่อเก็บไว้เป็นหลักฐานสำหรับนำไปรับสิ่งของคืน]
当铺 [dàngpù] โรงรับจำนำ
党旗 [dǎngqí] ธงประจำพรรค
当前 [dāngqián] ปัจจุบัน
当权 [dāngquán] กุมอำนาจ
当然 [dāngrán] ไม่สงสัย
当然 [dāngrán] อย่างแน่นอน
当日 [dāngrì] ในวันเดียวกัน
党参 [dǎngshēn] โสม [เป็นสมุนไพรชนิดหนึ่ง]
党史 [dǎngshǐ] ประวัติพรรค
当时 [dāngshí] ทันที
当时 [dāngshí] เวลานั้น
当世 [dāngshì] สมัยปัจจุบัน
当是 [dāngshì] เข้าใจว่า
当天 [dàngtiān] ในวันเดียวกัน
当庭 [dāngtíng] ในศาล
当头 [dāngtóu] ของจำนำ
当头 [dāngtóu] ตรงศีรษะ
当头 [dāngtóu] สิ่งกำบัง
党徒 [dǎngtú] สมาชิกพรรค
单轨 [dānguǐ] ระบบเดียว
单轨 [dānguǐ] รางเดี่ยว
当晚 [dàngwǎn] คืนนั้น
当晚 [dàngwǎn] ในคืนวันนั้น
党委 [dǎngwěi] คณะกรรมการบริหารพรรค
党务 [dǎngwù] กิจการพรรค
当下 [dāngxià] ทันที
当先 [dāngxiān] นำหน้า
党校 [dǎngxiào] สถาบันอบรมของพรรค
当心 [dāngxīn] ระมัดระวัง
党性 [dǎngxìng] จิตสำนึกการเป็นสมาชิกพรรค
当选 [dāngxuǎn] ได้รับการเลือก
当夜 [dàngyè] ในกลางคืนวันนั้น
党羽 [dǎngyǔ] พรรคพวก [ในพรรค]
党员 [dǎngyuán] สมาชิกพรรค
党章 [dǎngzhāng] กฎระเบียบพรรค
党章 [dǎngzhāng] ระเบียบพรรค
当真 [dàngzhēn] คิดเป็นเรื่องจริง
党证 [dǎngzhèng] บัตรประจำตัวสมาชิกพรรค
当政 [dāngzhèng] กุมอำนาจ
当众 [dāngzhòng] ต่อหน้าสาธารณชน
当中 [dāngzhōng] ตรงกลาง
当中 [dāngzhōng] ในนั้น
当中 [dāngzhōng] ระหว่าง...
当中 [dāngzhōng] อยู่ใน…
当作 [dàngzuò] ถือว่า
当做 [dàngzuò] ถือว่าเป็น
当做 [dàngzuò] ถือเสมือนว่า
单簧管 [dānhuángguǎn] คลาริเน็ต
单簧管 [dānhuángguǎn] ปี่ชวา
打蔫儿 [dǎniān''ér] ไม่สดชื่น
打蔫儿 [dǎniān''ér] เหี่ยวเฉา
大娘 [dàniáng] การเรียกผู้หญิงสูงอายุ
大娘 [dàniáng] คุณป้า
大娘 [dàniáng] ป้าสะใภ้ [ภาษาเขียน]
单击 [dānjī] คลิ๊ก
单机 [dānjī] เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย
单机 [dānjī] เครื่องเดียว
弹夹 [dànjiá] ซองกระสุน
单价 [dānjià] ราคาต่อหน่วย
单价 [dānjià] ราคาสินค้าต่อหน่วย
单价 [dānjià] หน่วยราคาของสินค้า
担架 [dānjià] แคร่
担架 [dānjià] เปลหาม
单间儿 [dānjiànr] ห้องเดี่ยว
担惊 [dānjīng] กังวลใจ
单句 [dānjù] ประโยคเดี่ยว
单据 [dānjù] ใบเสร็จ
单据 [dānjù] หลักฐานการชำระเงิน
弹壳 [dànké] ปลอกกระสุน
弹壳 [dànké] เปลือกไข่
单恋 [dānliàn] รักข้างเดียว
丹麦 [dānmài] เดนมาร์ก
弹片 [dànpiàn] เศษกระสุน
单亲 [dānqīn] ผู้ปกครองคนเดียว
丹青 [dānqīng] สีแดงกับสีเขียว [หมายถึงการวาดรูป]
担任 [dānrèn] รับตำแหน่ง
担任 [dānrèn] รับหน้าที่
丹砂 [dānshā] ชาด [เป็นวัตถุชนิดหนึ่งสามารถใช้ในการทำสีหรือเผายา]
丹参 [dānshēn] สมุนไพรชนิดหนึ่ง
单身 [dānshēn] ตัวคนเดียว [ไม่มีครอบครัว]
单身 [dānshēn] เป็นโสด
单身 [dānshēn] ยังไม่ได้แต่งงาน
单身 [dānshēn] โสด
单身汉 [dānshēnhàn] ชายโสด
但是 [dànshì] แต่ทว่า
担受 [dānshòu] ทน
单数 [dānshù] คำศัพท์ในรูปแบบเดี่ยว
单数 [dānshù] ตัวเลขคี่
单数 [dānshù] เอกพจน์
单糖 [dāntáng] น้ำตาลโมโนส
丹田 [dāntián] จุดชีพจรสำคัญ [อยู่ที่ใต้สะดือประมาณสามนิ้ว]
丹田 [dāntián] จุดตันเถียน
弹头 [dàntóu] หัวกระสุน
弹丸 [dànwán] ลูกกระสุน
单位 [dānwèi] หน่วย
单位 [dānwèi] หน่วยงาน
单位 [dānwèi] หน่วยในการคิดคำนวณ
单位 [dānwèi] หน่วยในการนับสินค้า
单线 [dānxiàn] สายรถไฟสายเดียว
单线 [dānxiàn] เส้นเดียว
单向 [dānxiàng] ทิศทางเดียว[ไวยกรณ์]
单相思 [dānxiāngsī] รักข้างเดียว
单弦儿 [dānxiánr] เครื่องดนตรี
丹心 [dānxīn] ใจสัตย์ซื่อ
担心 [dānxīn] กังวล
担心 [dānxīn] เป็นห่วง
单姓 [dānxìng] แซ่ของคนจีนที่มีตัวอักษรเพียงตัวเดียว
单行本 [dānxíngběn] หยิบบางส่วนจากหนังสือชุดไปพิมพ์เผยแพร่
单行线 [dānxíngxiàn] ถนนที่รถต้องวิ่งไปในทิศทางเดียวกัน
单行线 [dānxíngxiàn] วันเวย์
单眼皮 [dānyǎnpí] ตาชั้นเดียว
单眼皮儿 [dānyǎnpír] ตาชั้นเดียว
弹药 [dànyào] กระสุนและดินระเบิด
弹药库 [dànyàokù] คลังพระแสง
单一 [dānyī] เพียงอย่างเดียว
单衣 [dānyī] เสื้อชั้นเดียว
单衣 [dānyī] เสื้อบาง
单音词 [dānyīncí] คำพยางค์เดียว [สัทศาสตร์]
担忧 [dānyōu] กังวลใจ
担忧 [dānyōu] ห่วงใย
但愿 [dànyuàn] ขอเพียงแต่ว่า
单元 [dānyuán] หน่วย
单韵母 [dānyùnmǔ] สระเดี่ยว [สัทศาสตร์]
担子 [dànzi] ภาระหน้าที่หนัก
担子 [dànzi] หาบใส่ของ
单子 [dānzi] แบบฟอร์ม
单子 [dānzi] ใบรายการ
单子 [dānzi] ใบเสร็จ
单子 [dānzi] ผ้าคลุม
单子 [dānzi] ลูกแก้ว
单子 [dānzi] ลูกบิลเลียด
单字 [dānzi] ตัวหนังสือแต่ละตัว
刀把儿 [dāo bà ér] ด้ามมีด อุปมาว่าอำนาจ อำนาจทางด้านการทหาร จุดอ่อน
倒把 [dǎo bǎ] ฉกฉวยโอกาสตักตวงเอาผลกำไร
倒板 [dǎo bǎn] การขับร้องท่วงทำนองที่เร่าร้อนโศกเศร้าเสียใจ
倒班 [dǎo bān] เปลี่ยนเวร เปลี่ยนกะ
倒背如流 [dào bèi rú liú] ท่องจำได้เหมือนกับน้ำไหลไม่ขาดสาย
刀背 [dāo bèi] สันมีด
倒闭 [dǎo bì] ล้ม ปิดร้าน เจ๊ง
导标 [dǎo biāo] ป้ายนำร่อง [ใช้ชี้ทิศในการเดินเรือ]
刀兵 [dāo bīng] อาวุธยุทโธปกรณ์ ต่อมาได้หมายถึงทำสงคราม
倒彩 [dào cǎi] ฮาป่า โห่
倒仓 [dǎo cāng] เอาข้าวออกจากฉางมาตากหรือขนข้าวสับเปลี่ยนฉางกัน
倒茬 [dǎo chá] การหมุนเวียนเพาะปลูกพืชเกษตรที่หมุนเวียนเพาะปลูก
到差 [dào chāi] โบราณหมายถึงไปรับตำแหน่ง
到场 [dào chǎng] ถึงสถานที่ ถึงห้องประชุม
倒车 [dǎo chē] เปลี่ยนรถ
到处 [dào chù] ทุกหนทุกแหง ทั่วไป ทั่วทุกหัวระแหง
悼词 [dào cí] คำไว้อาลัย บทความไว้อาลัย
倒刺 [dào cì] เนื้อที่ปลายเล็บนิ้วมือทั้งสองข้างแตกงอ
倒打一耙 [dào dǎ yī pá] [แทนที่จะยอมรับผิด]กลับย้อนเล่นงานฝ่ายตรงข้าม
到达 [dào dá] ไปถึง
导弹 [dǎo dàn] จรวด ขีปนาวุธ
捣蛋 [dǎo dàn] ก่อกวน
叨叨 [dāo dāo] พูดฉอดๆ
叨登 [dāo dēng] 1พลิกกลับ 2รื้อฟื้นเรื่องเก่า
到底 [dào dǐ] ถึงปลายสุด ถึงที่สุด
到点 [dào diǎn] ถึงเวลา
导电 [dǎo diàn] การนำไฟฟ้า
到顶 [dào dǐng] ถึงขั้นสุดยอด
刀儿 [dāo ér] มีดเล่มเล็ก
倒反 [dào fǎn] กลับ
倒粪 [dào fèn] 1พลิกปุ๋ยที่กองๆกันอยู่เพื่อทุบให้แตกละเอียด 2 พูดซ้ำๆซากๆ
刀锋 [dāo fēng] ปลายมีด คมมีด
倒伏 [dǎo fú] ล้มนอนกับพื้น
刀耕火种 [dāo gēng huǒ zhòng] การเพาะปลูกโดยการเผาไม้และหญ้าเป็นปุ๋ยแล้วขุดหลุดลงเมล็ด
导管 [dǎo guǎn] 1ท่อลำเลียง 2หลอดนำ
捣鬼 [dǎo guǐ] ชักใย
倒过儿 [dào guò ér] กลับกัน กลับหัวกลับหางกลับตาลปัตร ทำให้กลับกัน
岛国 [dǎo guó] ประเทศหมู่เกาะ
导航 [dǎo háng] นำร่อง
倒换 [dǎo huàn] หมุนเวียน สับเปลี่ยน
捣毁 [dǎo huǐ] ทุบทำลาย
导火索 [dǎo huǒ suǒ] ชนวน
导火线 [dǎo huǒ xiàn] ชนวน
到家 [dào jiā] เชี่ยวชาญช่ำชอง ยอดเยี่ยม
刀具 [dāo jù] เครื่องตัด ใบมีด หัวเจาะเป็นอาทิ
刀锯 [dāo jù] มีดและเลื่อย เครื่องมือลงโทษในสมัยโบราณ
导坑 [dǎo kēng] หลุมนำ
刀口 [dāo kǒu] คมมีด
到来 [dào lái] มาถึง
刀螂 [dāo láng] ตั๊กแตน
叨唠 [dāo láo] พูดฉอดๆ พูดเป็นต่อยหอย
倒立 [dào lì] ทำกลับหัวกลับหาง ยืนกลับหัว
倒流 [dào liú] ไหลกลับ ไหลทวนกลับ
捣乱 [dǎo luàn] 1บ่อนทำลาย 2 ก่อกวน
导轮 [dǎo lún] ล้อที่หมุนด้วยสายพานลูกรอก
导论 [dǎo lùn] บทนำ
刀马旦 [dāo mǎ dàn] นางเอกที่แสดงนำในด้านบู๊
捣麻烦 [dǎo má fán] มีเจตนาหาเรื่อง ก่อกวน
倒卖 [dǎo mài] ซื้อแล้วขายต่อ
倒霉 [dǎo měi] การเคี้ยวเอื้อง ซวย ดวงซวย
悼念 [dào niàn] อาลัย
倒赔 [dào péi] ฝ่ายเสียหายกลับต้องชดใช้ให้ฝ่ายได้เปรียบ
刀片 [dāo piàn] ใบมีด ใบมีดโกนหนวด
到期 [dào qī] ถึงระยะเวลากำหนดหมดอายุ
刀枪 [dāo qiāng] มีดและหอก
导热 [dǎo rè] นำความร้อน
刀刃 [dāo rèn] คมมีด
倒嗓 [dǎo sǎng] ซวย เคราะห์ร้าย โชคร้าย
导师 [dǎo shī] 1อาจารย์ที่ปรึกษา อาจารย์ผู้แนะนำ 2 ปฐมาจารย์ ปรมาจารย์
到手 [dào shǒu] ได้มาอยู่ในมือ
倒手 [dǎo shǒu] เสียงเบาและแหบแห้ง
倒数 [dào shù] นับถอยหลัง
倒算 [dào suàn] คิดบัญชีกลับ
倒塌 [dǎo tā] ส้มลง
倒台 [dǎo tái] ล้ม[สิ้นอำนาจการปกครอง]
倒腾 [dǎo téng] ย้ายที่ค้าขาย
捣腾 [dǎo téng] ย้ายที่ค้าขาย
倒替 [dǎo tì] สับเปลี่ยนกัน หมุนเวียนกัน
导体 [dǎo tǐ] ตัวนำ
到头 [dào tóu] ปลายสุด ที่สุด
倒头 [dǎo tóu] ตายไปแล้วละ ตายห่าไปแล้วละ
倒退 [dào tuì] ถอยหลัง ถอยกลับ
悼亡 [dào wáng] ภรรยาผู้อาลัย
倒胃口 [dǎo wèi kǒu] เอียน เกิดอาการเอียน
导线 [dǎo xiàn] สายนำกระแสไฟฟ้า ชนวน
倒行逆施 [dào xíng nì shī] การปฎิบัติที่ผิดทำนองคลองธรรม
倒悬 [dào xuán] ห้อยกลับหัวกลับหาง
倒牙 [dǎo yá] เสียวฟัน
导言 [dǎo yán] คำนำ
导演 [dǎo yǎn] การกำกับการแสดง ผู้กำกับการแสดง
倒仰儿 [dào yǎng ér] หงายหลัง
倒影 [dào yǐng] เงาที่กลับหัวกลับหาง
导游 [dǎo yóu] นำเที่ยวมัคคุเทศก์
岛屿 [dǎo yǔ] เกาะ หมู่เกาะ
导源 [dǎo yuán] มีแหล่งกำเนิดจาก มีต้นกำเนิดมาจาก เกิดจาก พัฒนามาจาก
倒运 [dǎo yùn] ซวย เคราะห์ร้าย โชคร้าย
倒栽葱 [dào zāi cōng] ตีลังกา หกคะเมน
倒灶 [dǎo zào] ขนสินค้าถ่ายเทจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
到职 [dào zhí] เข้ารับตำแหน่ง เข้ารับหน้าที่ เข้าปฎิบัติหน้าที่
倒置 [dào zhì] กลับหัวกลับหาง กลับตาลปัตร
导致 [dǎo zhì] ก่อให้เกิด
倒转 [dào zhuǎn] หันหลังย้อนกลับ
刀子 [dāo zǐ] มีด มีดเล่มเล็ก
倒--1 [dào] กลับ
倒--1 [dào] กลับด้าน
倒--1 [dào] กลับหัว
倒--1 [dào] กลับหัวกลับหาง
倒--1 [dào] ถอย
倒--1 [dào] ถอยกลับ
倒--1 [dào] เท
到 [dào] 1ถึงจุดจุดหนึ่ง ถึง บรรลุถึง 2 ไป 3 ใช้เป็นศัพท์เสริมของคำกริยา 4รอบคอบ ทั่วถึง
到 [dào] เช่น
到 [dào] ถึง
到 [dào] ไป
悼 [dào] ระลึกด้วยความเศร้า
悼 [dào] ไว้อาลัย
倒 [dǎo] 1ล้ม ล้มลงไป 2 ล้มเหลว ล้ม คว่ำ 3 แผ่วเบาหรือแหบแห้ง 4เคลื่อนย้าย เปลี่ยน สับเปลี่ยน 5 ขยับหาที่ว่าง 6 เซ้งกิจการ
倒 [dǎo] พัง
倒 [dǎo] ย้อน [เทป]
倒 [dǎo] ล้ม
倒 [dǎo] สับเปลี่ยน
倒 [dǎo] หกล้ม
导 [dǎo] 1นำไปสู่ นำ โน้มนำ ชักนำ 2สั่งสอน
导 [dǎo] ชักจูง
导 [dǎo] นำพา
导 [dǎo] ส่งระบาย
导 [dǎo] สั่งสอน
岛 [dǎo] เกาะ
捣 [dǎo] 1ใช้ปลายข้างหนึ่งของกระบองหรือท่อนไม้ตี ทุบ ตำ 2 ทุบ 3 ก่อกวน
捣 [dǎo] ก่อกวน
捣 [dǎo] โจมตี
捣 [dǎo] ตำ
刀 [dāo] 1มีด 2ศัพท์ที่บอกจำนวนกระดาษโดยทั่วไปมีจำนวน100แผ่น
刀 [dāo] ปึก [คำลักษณนาม]
刀 [dāo] มีด
叨 [dāo] ดูวลีด้านล่าง
倒把 [dǎobǎ] ค้าขายโดยผิดกฎหมาย
刀把 [dāobà] ด้ามของมีดหมายถึงอำนาจ
倒班 [dǎobān] สลับเวร
刀把儿 [dāobàr] ด้ามของมีดหมายถึงอำนาจ
刀靶儿 [dāobǎr] ด้ามของมีดหมายถึงอำนาจ
刀把子 [dāobàzi] ด้ามของมีดหมายถึงอำนาจ
刀背 [dāobèi] สันของมีด
倒背手 [dàobèishǒu] เอามือไพล่หลัง
倒背手儿 [dàobèishǒur] เอามือไพล่หลัง
倒毙 [dǎobì] ล้มตาย
倒闭 [dǎobì] เจ๊ง
倒闭 [dǎobì] ล้มละลาย
倒闭 [dǎobì] เลิกกิจการ
刀币 [dāobì] เหรียญรูปมีด [เหรียญโบราณที่ใช้ในสมัยราชวงศ์โจวตะวันออก]
刀笔 [dāobǐ] การเขียนคำฟ้องร้อง
刀笔吏 [dāobǐlì] เสมียน
刀兵 [dāobīng] สงคราม
刀兵 [dāobīng] อาวุธ
倒彩 [dàocǎi] ร้องโห่
倒仓 [dǎocāng] นำข้าวในฉางสับเปลี่ยนตำแหน่งบนล่างกัน
倒仓 [dǎocāng] เอาข้าวออกมาตาก
倒槽 [dàocáo] สัตว์เลี้ยงทั้งหมดล้มตาย
倒茶 [dàochá] รินชา
倒茬 [dǎochá] การหมุนเวียนเพาะปลูก
刀叉 [dāochā] มีดและส้อม
倒插门 [dàochāmén] หลังแต่งงานแล้วผู้ชายไปอยู่บ้านภรรยา
到场 [dàochǎng] มาถึง [ที่จัดงานหรือที่เกิดเหตุ]
倒车 [dàochē] ถอยรถ
倒车 [dǎochē] ค้ารถ
倒车 [dǎochē] ต่อรถ
倒车 [dǎochē] เปลี่ยนรถ
到处 [dàochù] ทุกที่
到处 [dàochù] ทุกหนทุกแห่ง
到处 [dàochù] ทุกแห่งหน
导出 [dǎochū] ได้รับ
导出 [dǎochū] นำออก
倒春寒 [dàochūnhán] อากาศหนาวพิเศษหลังเข้าฤดูใบไม้ผลิ
悼词 [dàocí] คำกล่าวรำลึกถึงผู้ที่เสียชีวิต
到达 [dàodá] ถึง
到达 [dàodá] บรรลุถึง
到达 [dàodá] ไปถึง
到达 [dàodá] มาถึง
倒带 [dàodài] ย้อนกลับ
导弹 [dǎodàn] ขีปนาวุธ
导弹 [dǎodàn] จรวด
导弹 [dǎodàn] ชีปนาวุธ
捣蛋 [dǎodàn] ก่อกวน
捣蛋鬼 [dǎodànguǐ] ผู้ก่อกวน
到底 [dàodǐ] ถึงที่สุด
到底 [dàodǐ] ถึงปลายสุด
到底 [dàodǐ] ท้ายสุด
到底 [dàodǐ] ในที่สุด
到底 [dàodǐ] อย่างไรก็ตาม
到底 [dàodǐ] อย่างไรกันแน่
到点 [dàodiǎn] ถึงเวลา
导电 [dǎodiàn] การนำไฟฟ้า
导电 [dǎodiàn] สื่อนำไฟฟ้า
到顶 [dàodǐng] ถึงขั้นสุดยอด
到顶 [dàodǐng] ถึงเพดาน
导读 [dǎodú] ช่วยอ่านให้เข้าใจ
刀法 [dāofǎ] ฝีมือการใช้มีด
倒放 [dàofàng] วางกลับด้าน
倒粪 [dàofèn] คนปุ๋ยหมัก
刀锋 [dāofēng] คมมีด
倒伏 [dǎofú] ต้นข้าวล้ม
倒伏 [dǎofú] หมอบกับพื้น
倒戈 [dǎogē] ทหารกบฏ
刀工 [dāogōng] ฝีมือในการใช้มีด [ทำอาหาร]
捣鼓 [dǎogu] ทำ
倒挂 [dàoguà] แขวนกลับหัวกลับหาง
倒挂 [dàoguà] สถานการณ์ตรงกันข้ามกับความเป็นจริง
倒挂 [dàoguà] ห้อยหัวลงมา
倒灌 [dàoguàn] ไหลย้อน
导管 [dǎoguǎn] ท่อลำเลียงหรือสายต่อ
捣鬼 [dǎoguǐ] แอบวางแผนหรือปฏิบัติการ
岛国 [dǎoguó] ประเทศที่เป็นเกาะ
倒过儿 [dàoguòr] กลับด้าน
倒过儿 [dàoguòr] กลับหัว
导航 [dǎoháng] นำร่อง
导航台 [dǎohángtái] หอคอยการบิน
倒换 [dǎohuàn] สับเปลี่ยน
捣毁 [dǎohuǐ] ทำลาย
到货 [dàohuò] สินค้ามาถึง
导火索 [dǎohuǒsuǒ] สายจุดฉนวนระเบิด
导火线 [dǎohuǒxiàn] ชนวน
到家 [dàojiā] ถึงบ้าน
到家 [dàojiā] มีความรู้ความสามารถในระดับสูง
到家 [dàojiā] รอบคอบ
倒噍 [dǎojiào] เคี้ยวเอื้อง
倒嚼 [dǎojiào] เคี้ยวเอื้อง
倒计时 [dàojìshí] นับเวลาถอยหลัง
刀具 [dāojù] อุปกรณ์ตัดต่างๆ
倒空 [dàokōng] เทออกหมด
刀口 [dāokǒu] คมมีด
刀口 [dāokǒu] ที่ที่ต้องการมากที่สุด
到来 [dàolái] มาถึง;
倒立 [dàolì] ตีลังกา
倒立 [dàolì] ยืนกลับหัว
倒流 [dàoliú] ไหลย้อนกลับ
倒立像 [dàolìxiàng] รูปกลับหัว
捣乱 [dǎoluàn] ก่อความวุ่นวาย
捣乱 [dǎoluàn] หาเรื่อง
导论 [dǎolùn] บทนำ
倒卖 [dǎomài] ค้าขายในราคาสูงผิดปกติ [โดยไม่ได้รับการอนุญาตจากรัฐบาล]
倒卖 [dǎomài] ซื้อแล้วขายต่อ
倒霉 [dǎoméi] โชคไม่ดี;
倒霉 [dǎoméi] โชคร้าย
倒霉 [dǎoméi] ซวย
倒霉 [dǎoméi] ประจำเดือนมา
悼念 [dàoniàn] ไว้อาลัย
倒弄 [dàonòng] ค้าขาย
倒弄 [dàonòng] พลิกไปมา
捣弄 [dǎonòng] ทำ
倒赔 [dàopéi] ขาดทุน
刀片 [dāopiàn] ใบมีด
到期 [dàoqí] ครบเวลากำหนด
到期 [dàoqī] หมดเขต
到期 [dàoqī] หมดอายุ
刀旗 [dāoqí] ธงญี่ปุ่น
刀枪 [dāoqiāng] มีดและหอก
刀枪 [dāoqiāng] อาวุธ
刀鞘 [dāoqiào] ฝักมีด
导热 [dǎorè] ระบายความร้อน
刀刃 [dāorèn] คมมีด
刀刃 [dāorèn] ที่ที่ต้องการมากที่สุด
导入 [dǎorù] นำ
刀伤 [dāoshāng] บาดแผลที่เกิดจากมีด
捣实 [dǎoshí] เอาสิ่งที่มีลักษณะยาวกระแทกหรือกระทุ้งให้แน่น [เช่นกระทุ้งดินให้แน่น]
导师 [dǎoshī] อาจารย์ที่ปรึกษา
导师 [dǎoshī] อาจารย์ที่ปรึกษาในการทำวิทยานิพนธ์
到手 [dàoshǒu] อยู่ในกำมือ
倒手 [dǎoshǒu] ขายให้คนอื่น
倒手 [dǎoshǒu] เปลี่ยนมือ
倒数 [dàoshù] นับถอยหลัง
倒数 [dàoshǔ] นับย้อนหลัง
倒水 [dàoshuǐ] เทน้ำ
捣碎 [dǎosuì] ตำให้เละ
倒锁 [dàosuǒ] ใส่กุญแจด้านใน
倒塌 [dǎotā] ถล่ม
倒塌 [dǎotā] พังทลาย
倒台 [dǎotái] ผู้มีอำนาจล่มสลาย
倒台 [dǎotái] รัฐบาลล่มสลาย
倒台 [dǎotái] หมดอำนาจ
倒坍 [dǎotān] พังทลาย
倒腾 [dǎoteng] ซื้อเข้า ขายออก
倒腾 [dǎoteng] ยกของย้ายไปย้ายมา
捣腾 [dǎoteng] คุ้ย
导体 [dǎotǐ] ตัวนำกระแสไฟหรือความร้อน
导体 [dǎotǐ] ตัวส่งกระแสไฟหรือส่งความร้อน
倒贴 [dàotiē] ติดกลับด้าน
到庭 [dàotíng] ขึ้นศาล
到头 [dàotóu] ถึงที่สุด
到头 [dàotóu] ท้ายสุด
到头 [dàotóu] สิ้นสุด
倒头 [dǎotóu] ตาย
倒退 [dàotuì] ถอยกลับ
倒退 [dàotuì] ถอยหลัง
悼亡 [dàowáng] ไว้อาลัย
倒胃口 [dǎowèikǒu] เบื่ออาหารการกิน
倒胃口 [dǎowèikǒu] เอียน
悼文 [dàowén] บทความ [ไว้อาลัยผู้เสียชีวิต]
倒卧 [dàowò] นอน
倒卧 [dàowò] ล้มตาย
倒下 [dàoxià] ล้มตาย
倒下 [dǎoxià] ล้มลง
导线 [dǎoxiàn] วัตถุนำไฟฟ้า
导线 [dǎoxiàn] สายไฟ
导向 [dǎoxiàng] ทิศทาง
导向 [dǎoxiàng] นำทิศทาง
刀削面 [dāoxiāomiàn] แป้งหมี่ [ที่นวดแล้วใช้มีดฝานเป็นแผ่นบางๆ]
倒休 [dǎoxiū] รูปกลับหัว
倒叙 [dàoxù] เล่าเหตุการณ์แบบย้อนหลัง
倒悬 [dàoxuán] เปลี่ยนกันพัก
倒悬 [dàoxuán] สลับกันพัก
倒悬 [dàoxuán] ห้อยกลับหัว
倒悬 [dàoxuán] ห้อยหัวลงมา
倒牙 [dǎoyá] เสียวฟัน
悼唁 [dàoyàn] ไว้อาลัยผู้เสียชีวิตและปลอบใจญาติมิตร
导言 [dǎoyán] คำนำ
导演 [dǎoyǎn] ผู้กำกับ
导演 [dǎoyǎn] ผู้กำกับการแสดง
倒仰儿 [dàoyǎng''ér] หงายหลัง
倒爷 [dǎoyé] พ่อค้า
导引 [dǎoyǐn] นำทาง
导引 [dǎoyǐn] นำพา
倒映 [dàoyìng] รูปเงา [ที่สะท้อนในน้ำ]
倒影 [dàoyǐng] เงาที่กลับหัวกลับหาง
倒影 [dàoyǐng] เงาสะท้อนที่กลับหัว
导游 [dǎoyóu] ไก๊ด์
导游 [dǎoyóu] นำเที่ยว
导游 [dǎoyóu] มัคคุเทศก์
岛屿 [dǎoyǔ] เกาะ
倒运 [dǎoyùn] โชคไม่ดี
倒栽葱 [dàozāicōng] ล้มหัวฟาดพื้น
到职 [dàozhí] เข้ารับตำแหน่ง
倒置 [dàozhì] กลับหัวกลับหาง
倒置 [dàozhì] ลำดับสลับที่กัน
导致 [dǎozhì] ก่อให้เกิด
倒转 [dàozhuǎn] หมุนกลับด้าน;
倒装 [dàozhuāng] ใส่กลับด้าน
倒装句 [dàozhuāngjù] ตำแหน่งในประโยคสลับที่กัน
岛子 [dǎozi] เกาะ
刀子 [dāozi] มีดสั้น
刀子嘴 [dāozizuǐ] ปากร้าย
刀俎 [dāozǔ] มีดและเขียง [หมายถึง เหยื่อที่จะถูกเฉือนหรือขึ้นเขียง]
打牌 [dǎpái] เล่นไพ่
打牌 [dǎpái] เล่นไพ่นกกระจอก
打拍子 [dǎpāizi] เคาะตามจังหวะ
打拍子 [dǎpāizi] ทำมือตามจังหวะ
大炮 [dàpào] คนชอบคุยโม้
大炮 [dàpào] คนชอบแสดงความคิดเห็นที่รุนแรง
大炮 [dàpào] ปืนใหญ่
大批 [dàpī] จำนวนมาก
大批 [dàpī] ตำหนิติเตียน [เป็นการใหญ่]
大片 [dàpiàn] ก้อนใหญ่
大片 [dàpiàn] เป็นพื้นที่ที่กว้างใหญ่ไพศาล
大片 [dàpiàn] แผ่นใหญ่
打破 [dǎpò] ตีแตก
打破 [dǎpò] ทำให้สภาวะหนึ่งจบอย่างกะทันหัน
打破 [dǎpò] สร้างสถิติใหม่
大器 [dàqì] คนที่มีความรู้ความสามารถ
大器 [dàqì] วัตถุอันล้ำค่า
大气 [dàqì] ชั้นบรรยากาศ
大气 [dàqì] บุคลิกดี
大气 [dàqì] ลักษณะยิ่งใหญ่
大气 [dàqì] หายใจแรง
打气 [dǎqì] เติมลม
打气 [dǎqì] เติมลมยาง
打气 [dǎqì] ให้กำลังใจ
打千儿 [dǎqiān''ér] การคุกเข่าข้างหนึ่งเพื่อแสดงความเคารพ
打枪 [dǎqiāng] ยิงปืน
打前站 [dǎqiánzhàn] สำรวจเส้นทางล่วงหน้า
大气层 [dàqìcéng] ชั้นบรรยากาศ
大庆 [dàqìng] งานเฉลิมฉลองที่ยิ่งใหญ่
大庆 [dàqìng] ชื่อเมือง [ต้าชิ่ง อยู่ที่มณฑลเฮย์หลงเจียง]
大庆 [dàqìng] วันเกิดของผู้สูงอายุ
大晴天 [dàqíngtiān] วันที่อากาศดี
大曲 [dàqū] หัวเชื้อสำหรับทำเหล้าขาว
大曲 [dàqū] เหล้าขาว
大权 [dàquán] อำนาจทางการเมือง
打拳 [dǎquán] ซ้อมมวย
打拳 [dǎquán] รำมวย
打扰 [dǎrǎo] รบกวน
大人 [dàrén] ขุนนางชั้นผู้ใหญ่
大人 [dàrén] นายท่าน
大人 [dàrén] ผู้ใหญ่
大人物 [dàrénwù] บุคคลที่มีชื่อเสียง
大儒 [dàrú] ผู้ที่มีความรู้มาก
大嫂 [dàsǎo] พี่สะใภ้
打扫 [dǎsǎo] กวาดถู
打扫 [dǎsǎo] เก็บกวาด
打扫 [dǎsǎo] ทำความสะอาด
大扫除 [dàsǎochú] ทำความสะอาดครั้งใหญ่
大厦 [dàshà] ตึกระฟ้า
大厦 [dàshà] อาคารขนาดใหญ่
打闪 [dǎshǎn] ฟ้าแลบ
大赦 [dàshè] พระราชทานอภัยโทษ
大婶儿 [dàshěn''ér] การเรียกผู้หญิงที่มีอายุเท่าแม่
大事 [dàshì] เรื่องใหญ่
大事 [dàshì] เหตุการณ์สำคัญ
大势 [dàshì] แนวโน้ม
大使 [dàshǐ] เอกอัครราชทูต
大使馆 [dàshǐguǎn] สถานทูต
大事记 [dàshìjì] การบันทึกเหตุการสำคัญตามเวลา
大事记 [dàshìjì] จดหมายเหตุ
大寿 [dàshòu] วันเกิดครบรอบห้าสิบปีขึ้นไป
打手 [dǎshǒu] คนรับจ้างทำร้ายคนอื่น
打手 [dǎshǒu] สมุน
大手笔 [dàshǒubǐ] การกระทำที่ยิ่งใหญ่
大手笔 [dàshǒubǐ] ผลงาน
打手势 [dǎshǒushì] ใช้ภาษามือ [สื่อความหมาย]
大手术 [dàshǒushù] ผ่าตัดใหญ่
大数 [dàshù] จำนวนคร่าวๆ
大数 [dàshù] แผนงานใหญ่
大数 [dàshù] อายุขัย
大暑 [dàshǔ] ร้อนมาก [1 ใน 24 สาร์ทของจีน เริ่มวันที่ 22 23 หรือ 24 ก.ค. แล้วแต่ในแต่ละปี]
大署 [dàshǔ] ช่วงฤดูกาลที่ร้อนมาก [ทุกปีระหว่างก่อนหรือหลังวันที่ 23 เดือนกรกฎาคม]
大水 [dàshuǐ] น้ำท่วม
打水 [dǎshuǐ] ตักน้ำ
大肆 [dàsì] เกินความเป็นจริง
大肆 [dàsì] อย่างโจ่งแจ้ง
打算 [dǎsuan] วางแผน
打算 [dǎsuàn] ความคิด
打算 [dǎsuàn] คิดวางแผนการ
打算 [dǎsuàn] ตั้งใจ
打算盘 [dǎsuànpán] คำนวณในใจ
打算盘 [dǎsuànpán] ใช้ลูกคิด
打碎 [dǎsuì] ซอยผม
打胎 [dǎtāi] ทำแท้ง
打探 [dǎtàn] สืบสวน
大唐 [dàtáng] ราชวงศ์ถัง
大堂 [dàtáng] ที่ว่าราชการ
大堂 [dàtáng] ห้องโถงใหญ่
大体 [dàtǐ] โดยพื้นฐาน
大体 [dàtǐ] โดยภาพรวม
大体 [dàtǐ] หลักการสำคัญ
打天下 [dǎtiānxià] แย่งชิงแผ่นดิน
打铁 [dǎtiě] ตีเหล็ก
大厅 [dàtīng] ห้องโถงใหญ่
大厅 [dàtīng] ห้องประชุมใหญ่
打听 [dǎtīng] ไถ่ถาม
打听 [dǎtīng] สอบถาม
打听 [dǎtīng] สืบถาม
大提琴 [dàtíqín] เชลโล่
大同 [dàtóng] ชื่อเมือง [ในมณฑลซานซี]
大同 [dàtóng] สังคมอยู่เย็นเป็นสุข
大同 [dàtóng] หลักการสำคัญตรงกัน
大统 [dàtǒng] การรวมประเทศ
打通 [dǎtōng] โทรติด
大头 [dàtóu] หัวโต
打头炮 [dǎtóupào] ยิงปืนใหญ่นัดแรก [หมายถึงเริ่มต้นก่อนนำคนอื่น]
大头儿 [dàtóur] ส่วนข้างมาก
大头针 [dàtóuzhēn] เข็มหมุด
打头阵 [dǎtóuzhèn] สู้รบนัดแรก [หมายถึง เริ่มต้นก่อนคนอื่น]
大团结 [dàtuánjié] ประชาชนสามัคคี
大团圆 [dàtuányuán] การจบที่มีความสุข
大团圆 [dàtuányuán] ครอบครัวอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากันครบทุกคน
大腿 [dàtuǐ] ขาอ่อน
打退 [dǎtuì] ตีให้ถอย
大腕 [dàwàn] ศิลปินที่มีชื่อเสียง
大碗茶 [dàwǎnchá] ชาราคาถูกถ้วยใหญ่
大王 [dàwáng] กษัตริย์
大王 [dàwáng] ผู้ผูกขาดธุรกิจ [ด้านใดด้านหนึ่ง]
大王 [dàwáng] ไพ่คิง
大王 [dàwáng] หัวหน้าโจร
打网 [dǎwǎng] ทอดตาข่าย
打网 [dǎwǎng] ทอดแห
打网 [dǎwǎng] ร้อยเชือกตาข่าย
打网 [dǎwǎng] วางกับดัก
大尉 [dàwèi] ตำแหน่งทางการทหาร [ว่าที่พันตรี]
打问号 [dǎwènhào] สงสัย
打问号 [dǎwènhào] ใส่เครื่องหมายคำถาม
大悟 [dàwù] ตรัสรู้
大无畏 [dàwúwèi] ไม่เกรงกลัว
大喜 [dàxǐ] ความปิติยินดี
大喜 [dàxǐ] งานสิริมงคล
大仙 [dàxian] เทพ
大仙 [dàxian] หมอผี
大贤 [dàxián] ผู้มีความรู้และคุณธรรม
大限 [dàxiàn] เส้นตาย
大限 [dàxiàn] อายุขัย
大象 [dàxiàng] ช้าง
打响 [dǎxiǎng] เริ่มยิง
大象成语 [Dàxiàngchéngyǔ] ต้าเซี่ยงแอพพลิเคชั่นสำนวนจีน [©สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2556 ประวีณ์นุช อภิวัฒนหิรัญ]
大象词典 [Dàxiàngcídiǎn] ต้าเซี่ยงแอพพลิเคชั่นดิกส์ [จีน-ไทย ไทย-จีน ©สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2556 ประวีณ์นุช อภิวัฒนหิรัญ]
大象旅遊 [Dàxiànglǚyóu] ต้าเซี่ยงแอพพลิเคชั่นศัพท์ท่องเที่ยว [©สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2556 ประวีณ์นุช อภิวัฒนหิรัญ]
大象软件 [Dàxiàngruǎnjiàn] ต้าเซี่ยงแอพพลิเคชั่น [©สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2556 ประวีณ์นุช อภิวัฒนหิรัญ]
大象语法 [Dàxiàngyǔfǎ] ต้าเซี่ยงแอพพลิเคชั่นไวยากรณ์จีน [©สงวนลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2556 ประวีณ์นุช อภิวัฒนหิรัญ]
大校 [dàxiào] ตำแหน่งทางการทหาร [ว่าที่พลตรี]
大笑 [dàxiào] หัวเราะเสียงดัง
大笑 [dàxiào] หัวเราะใหญ่
打消 [dǎxiāo] กำจัด
打消 [dǎxiāo] ละทิ้งความคิดเดิม
大小姐 [dàxiǎojiě] ลูกสาวคนโต
大小姐 [dàxiǎojiě] สาวกุลสตรี
大小子 [dàxiǎozi] ลูกชายคนโต
大小子 [dàxiǎozi] หนุ่ม
打下手 [dǎxiàshǒu] เป็นผู้ช่วย
大写 [dàxiě] ตัวเลขที่เขียนด้วยตัวหนังสือจีนตัวเต็ม
大写 [dàxiě] ตัวหนังสือตัวเขียนใหญ่
大型 [dàxíng] ขนาดใหญ่
大姓 [dàxìng] แซ่ที่มีคนจีนใช้เป็นจำนวนมาก
大姓 [dàxìng] ตระกูลใหญ่
大猩猩 [dàxīngxīng] ลิงกอริลา
大猩猩 [dàxīngxīng] ลิงอุรังอุตัง
大熊猫 [dàxióngmāo] หมีแพนด้า
大修 [dàxiū] ซ่อมแซมครั้งใหญ่
大西洋 [dàxīyáng] มหาสมุทรแอตแลนติค
大选 [dàxuǎn] เลือกตั้งใหญ่
大学 [dàxué] มหาวิทยาลัย
大雪 [dàxuě] หิมะตกหนัก [1 ใน 24 สาร์ทของจีน เริ่มวันที่ 6 7 หรือ 8 ธ.ค. แล้วแต่ในแต่ละปี]
大学生 [dàxuéshēng] นักศึกษา [มหาวิทยาลัย]
大学生 [dàxuéshēng] นิสิต
打牙祭 [dǎyájì] กินอาหารดี
打哑谜 [dǎyǎmí] พูดวกวน
大雁 [dàyàn] ห่านป่า
大烟 [dàyān] ฝิ่น
大洋 [dàyáng] มหาสมุทร
打烊 [dǎyàng] ปิดร้าน
打烊 [dǎyàng] เลิกงาน
大烟鬼 [dàyānguǐ] ผู้ติดยา
大洋洲 [dàyángzhōu] ทวีปออสเตรเลีย [เขตโอเชียเนีย]
大丫头 [dàyātou] ลูกสาวคนโต
大丫头 [dàyātou] สาวใหญ่
大爷 [dàyé] ผู้ชาย [ที่ร่ำรวยทรงอำนาจ]
大业 [dàyè] การศึกษาขั้นสูง
大业 [dàyè] กิจการงานที่ยิ่งใหญ่
大姨 [dàyí] ป้า [พี่สาวคนโตของแม่]
大义 [dàyì] คุณธรรม
大意 [dàyì] ความหมายสำคัญ
大意 [dàyì] ประมาท
大衣 [dàyī] เสื้อกันหนาว
大衣 [dàyī] เสื้อนอก
大印 [dàyìn] ตราประจำตำแหน่ง
打印 [dǎyìn] พิมพ์
打印机 [dǎyìnjī] เครื่องปริ้นเตอร์
打印机 [dǎyìnjī] เครื่องพิมพ์
打印员 [dǎyìnyuán] พนักงานพิมพ์ดีด
大姨子 [dàyízi] คำเรียกพี่สาวของภรรยา
大用 [dàyòng] ประโยชน์สำคัญ
打油 [dǎyóu] ขัดมันรองเท้า
打油 [dǎyóu] ซื้อน้ำมันโดยกรอกใส่ขวดเก่า
大于 [dàyú] มากกว่า
大愚 [dàyú] คนโง่มาก
大狱 [dàyù] คุก
大员 [dàyuán] ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่
大院 [dàyuàn] บ้านที่มีบริเวณกว้างและมีหลายครอบครัวอยู่รวมกัน
打圆场 [dǎyuánchǎng] ไกล่เกลี่ย
大于等于 [dàyúděngyú] มากกว่าหรือเท่ากับ
大跃进 [dàyuèjìn] โครงการ [การพัฒนาประเทศแบบก้าวกระโดด]
大运河 [dàyùnhé] คลองชลประทานขนาดใหญ่ [สร้างขึ้นในสมัยโบราณ จากกรุงปักกิ่งถึงเมืองหังโจว ความยาว 1794 กิโลเมตร]
大杂烩 [dàzáhuì] ผัดผักรวม [หมายถึงการเอาหลายสิ่งที่ไม่เกี่ยวข้องมารวมกัน]
打砸抢 [dǎzáqiǎng] ทุบตีปล้นจี้
大杂院 [dàzáyuàn] บ้านที่มีบริเวณกว้างและมีหลายครอบครัวอยู่รวมกัน
大战 [dàzhàn] การสู้รบที่ดุเดือด
大战 [dàzhàn] สงครามใหญ่
打仗 [dǎzhàng] สู้รบ
大丈夫 [dàzhàngfū] ลูกผู้ชาย
打招呼 [dǎzhāohū] แจ้งล่วงหน้า
打招呼 [dǎzhāohū] ทักทาย
打照面 [dǎzhàomiàn] ทักทาย
打照面 [dǎzhàomiàn] โผล่ให้เห็น
打照面 [dǎzhàomiàn] พบหน้ากัน
打褶 [dǎzhě] ยับยู่ยี่
打折扣 [dǎzhékòu] ไม่ปฏิบัติตามแผน [ร้อยเปอร์เซ็นต์]
打折扣 [dǎzhékòu] ลดเปอร์เซ็นต์
大智 [dàzhì] คนที่มีปัญญา
大智 [dàzhì] ปัญญา
大治 [dàzhì] บ้านเมืองอยู่เย็นเป็นสุข
大致 [dàzhì] คร่าวๆ ไม่แม่นยำ
大致 [dàzhì] โดยประมาณ
大致 [dàzhì] โดยภาพรวม
大众 [dàzhòng] ประชาชนทั่วไป
大众 [dàzhòng] โฟล์คสวาเกน [volkswagen]
大众 [dàzhòng] มหาชน
打中 [dǎzhòng] ตรงเป้า
打中 [dǎzhòng] ถูกเป้า
大钟亭 [dàzhōngtíng] ศาลาระฆังใหญ่
大众有限公司 [dàzhòngyǒuxiàngōngsī] บริษัทมหาชนจำกัด
打住 [dǎzhù] หยุด
打住 [dǎzhù] หยุดการกระทำ
打住 [dǎzhù] หยุดอย่างกะทันหัน
打转 [dǎzhuǎi] วนไปรอบๆ
打转 [dǎzhuǎi] หมุนไปรอบๆ
大篆 [dàzhuàn] รูปแบบตัวหนังสือต้าจ้วน [ตัวหนังสือที่ใช้ในสมัยราชวงศ์โจว]
大专 [dàzhuān] อนุปริญญา
打桩 [dǎzhuāng] ปักเสาหลัก
大主教 [dàzhǔjiào] พ่อหลวงใหญ่
打主意 [dǎzhǔyì] ค้นหาวิธี
打主意 [dǎzhǔyì] หมายปอง
打字 [dǎzì] พิมพ์ดีด
大字报 [dàzìbào] ใบประกาศ [วิพากษ์วิจารณ์]
大字报 [dàzìbào] ใบประกาศโจมตีคนอื่น
大字报 [dàzìbào] ใบปลิวโจมตีผู้อื่น
打字机 [dǎzìjī] เครื่องพิมพ์ดีด
大自然 [dàzìrán] ธรรมชาติ
大宗 [dàzōng] จำนวนมาก
大宗 [dàzōng] รายงานใหญ่
大总统 [dàzǒngtǒng] ประธานาธิบดี
大作 [dàzuò] ผลงานชิ้นสำคัญ
大作 [dàzuò] ฟ้าฝนกระหน่ำ
打坐 [dǎzuò] สั่งสมาธิ
得便 [dé biàn] ถือโอกาส
得病 [dé bìng] ป่วย
得不偿失 [dé bù cháng shī] ไม่คุ้ม ได้ไม่คุ้มเสีย ได้ไม่คุ้มกับที่เสียไป
德才兼备 [dé cái jiān bèi] เพียบพร้อมด้วยคุณธรรมและความรู้ความสามารถ
得逞 [dé chěng] ประสบผล บรรลุผล ได้ผล
得宠 [dé chǒng] ได้รับความโปรดปราน
得寸进尺 [dé cùn jìn chǐ] ได้หนึ่งจะเอาสองได้ทีขี่แพะไล่
得当 [dé dàng] เหมาะสม เหมาะเจาะ
得到 [dé dào] ได้ ได้รับ
得法 [dé fǎ] ถูกต้อง ถูกวิธีการ ได้เคล็ดลับ
得分 [dé fēn] ได้คะแนน
德高望重 [dé gāo wàng zhòng] คุณธรรมและบารมีสูง มีคุณธรรมและบารมี
得过且过 [dé guò qiě guò] ถูไถไป พอถูไถไปได้ก็ถูไถไปก่อน
得计 [dé jì] แผนการประสบผลสำเร็จ
得劲 [dé jìn] สบาย ราบรื่น คล่อง
得救 [dé jiù] ได้รับการช่วย[ชีวิต]ไว้
得空 [dé kòng] มีเวลาว่าง
得亏 [dé kuī] โชคดี
得力 [dé lì] ได้ประโยชน์ ได้ผล เห็นผล ได้รับความช่วยเหลือ
得陇望蜀 [dé lǒng wàng shǔ] ได้หนึ่งจะเอาสองได้ทีขี่แพะไล่
得人心 [dé rén xīn] ได้รับความนิยม
得人 [dé rén] ไม่ค่อยจะเหมาะสม
得胜 [dé shèng] ได้รับชัยชนะ
得时 [dé shí] ได้จังหวะ ได้โอกาส ดวงดีดวงขึ้น
得势 [dé shì] เฟื่อง เรืองอำนาจ
得失 [dé shī] ผลได้ผลเสีย ส่วนดีและส่วนเสีย
得手 [dé shǒu] ราบรื่น ประสบผลสำเร็จได้ผล
得数 [dé shù] ผลลัพธ์
得体 [dé tǐ] เหมาะสม เหมาะเจาะ
得天独厚 [dé tiān dú hòu] มีเงื่อนไขที่ได้รับพรสวรรค์มากเป็นพิเศษ
德望 [dé wàng] คุณธรรมและบารมี
得闲 [dé xián] มีเวลาว่าง
得心应手 [dé xīn yìng shǒu] ราบรื่น คล่องไปหมดทุกอย่าง
德行 [dé xíng] ความประพฤติและคุณธรรม
得样儿 [dé yàng ér] สวย งาม มีแบบ
得意忘形 [dé yì wàng xíng] ดีใจจนเหลิง หลงระเริง
得宜 [dé yí] เหมาะสม
得意 [dé yì] ภาคภูมิใจ
得益 [dé yì] ได้รับประโยชน์
得以 [dé yǐ] มีโอกาสแสดง
得用 [dé yòng] ใช้ได้เหมาะสม ใช้ประโยชน์ได้ดี มีความสามารถ
得鱼忘筌 [dé yú wàng quán] พอได้ปลาก็ลืมไซ พอขึ้นฝั่งได้ก็ถีบหัวเรือส่ง เนรคุณ
德育 [dé yù] จริยศึกษา
德政 [dé zhèng] การปกครองด้วยธรรม
得志 [dé zhì] ประสบผลสำเร็จในชีวิต บรรลุถึงซึ่งลาภยศ
得知 [dé zhī] ได้รับทราบ
得罪 [dé zuì] ล่วงเกิน ผิดใจ
地 [de] อย่างโดย[ใช้ประกอบหลังบทขยายกริยา]
地--1 [de] คำช่วย [คำไวยากรณ์วางไว้หน้าคำกริยาที่มีหน่วยขยายกริยาอยู่ข้างหน้า]
地--1 [de] อย่าง [คำช่วย]
得--2 [de] คำช่วย [คำไวยากรณ์ที่ไว้ข้างหลังคำกริยาหรือคุณศัพท์ที่มีหน่วยเสริมกริยาหรือหน่วยขยายอยู่ข้างหลัง]
得 [dé] 1ได้ ได้รับ 2 เป็น 3 เหมาะสม 4 ดีอกดีใจ 5 เสร็จ เสร็จสิ้น 6 ใช้ในขณะที่จบการสนทนา 7ใช้ในขณะที่สถานการณ์เลวร้าย
得 [dé] ได้ [คะแนน]
得 [dé] ได้ [คำเสริม]
得 [dé] ได้รับ
得 [dé] เป็น [โรค]
得 [dé] พอที
得 [dé] พึงพอใจ
得 [dé] สำเร็จ
得 [dé] เหมาะสม
得 [dé] อนุญาต
德 [dé] 1ศีลธรรม จรรยา จริยา ความประพฤติ 2จิตใจ 3บุญคุณ
德 [dé] ความมุ่งมั่น
德 [dé] คุณธรรม
德 [dé] บุญคุณ
德昂族 [déángzú] ชนชาติเตออัง
得便 [débiàn] มีโอกาส
得标 [débiāo] ได้ประมูล
得病 [débìng] ป่วย
德操 [décāo] คุณธรรม
得逞 [déchěng] แผนชั่วสำเร็จ
得宠 [déchǒng] เป็นที่โปรดปราน
得出 [déchū] ได้รับ
得出 [déchū] ผลลัพท์
得当 [dédàng] วิธีที่ถูกต้อง
得当 [dédàng] เหมาะสม
得到 [dédào] ได้รับ
得道 [dédào] บรรลุธรรมะ
得道 [dédào] อยู่ฝ่ายธรรมะ
得法 [défǎ] ได้วิธีที่ถูกต้อง
得法 [défǎ] ได้วิธีที่เหมาะสม
得分 [défēn] ได้คะแนน
得分 [défēn] ได้แต้ม
德国 [déguó] ประเทศเยอรมนี
德国志联邦共和国 [déguózhìliánbānggònghéguó] สหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี
德黑兰 [déhēilán] เตหะราน [เมืองหลวงประเทศอิหร่าน]
德化 [déhuà] สั่งสอน [ด้วยการกระทำที่เป็นคุณธรรม]
得--1 [děi] จำเป็นต้อง
得--1 [děi] ต้อง
得亏 [děikuī] โชคดีที่...
得先 [děixiān] ก่อนอื่นต้อง
得劲 [déjìn] ใช้ถนัด
得劲 [déjìn] สุขสบาย
得劲儿 [déjìnr] ใช้ถนัด
得劲儿 [déjìnr] สุขสบาย
得救 [déjiù] ได้รับการช่วยเหลือ
得空 [dékòng] เวลาว่าง
得空儿 [dékòngr] เวลาว่าง
得力 [délì] ทำงานดี
得力 [délì] มีความสามารถ
得脸 [déliǎn] ได้หน้า
得了 [déliǎo] ช่างเถิด
得了 [déliǎo] ได้ที่ไหน [มักใช้ในประโยคย้อนถาม]
得了 [déliǎo] พอที
得了吧 [déliǎoba] เถอะน่า
得名 [démíng] ได้ชื่อเสียง
凳子 [dèng zǐ] ตั่ง ม้ายาว
戥子 [děng zǐ] ตาเต็ง[เครื่องชั่งขนาดเล็กของจีน]
凳 [dèng] ตั่ง ม้ายาว
凳 [dèng] ม้านั่ง
凳 [dèng] ม้านิ่ง
戥 [děng] ชั่งน้ำหนักด้วยตาเต็ง
噔 [dēng] ตึงๆ[คำเลียนเสียง ที่เกิดจากของหนักตกลงบนพื้นหรือกระทบกับสิ่งของอื่นๆ]
凳子 [dèngzi] ม้านั่ง
凳子 [dèngzǐ] ม้านิ่ง
得胜 [déshèng] ได้รับชัยชนะ
得势 [déshì] ได้เปรียบ
得势 [déshì] ได้อำนาจ
得失 [déshī] ส่วนได้ส่วนเสีย
得手 [déshǒu] ทำสำเร็จ
得手 [déshǒu] บรรลุเป้าหมาย
得体 [détǐ] เหมาะสม
得悉 [déxī] ได้ยิน
得悉 [déxī] ทราบ
得闲 [déxián] มีเวลาว่าง
德行 [déxíng] คำประชดคนที่บุคลิกและพฤติกรรมน่าเอือมระอา
德行 [déxíng] คำประชดคนที่บุคลิกและพฤติกรรมไม่ดี
德行 [déxíng] คุณธรรม
德行 [déxíng] คุณธรรมและพฤติกรรม
得意 [déyì] ลำพองใจ
得意 [déyì] อิ่มใจ
得意 [déyì] อิ่มอกอิ่มใจ
得以 [déyǐ] สามารถ
德育 [déyù] ศีลธรรม
德育 [déyù] อบรม [คุณธรรม จริยธรรม]
德语 [déyǔ] ภาษาเยอรมัน
德政 [dézhèng] การปกครองด้วยธรรม
德政 [dézhèng] นโยบาย [ที่เป็นประโยชน์ต่อประชาชน]
得知 [dézhī] ได้ยิน
得知 [dézhī] ทราบ
得主 [dézhǔ] ผู้ชนะ
得罪 [dézuì] ทำให้ไม่พอใจ
事理 [dhì lǐ] เหตุผลของเรื่องราว
低矮 [dī ǎi] เตี้ย
堤岸 [dī àn] เขื่อน
堤坝 [dī bà] ทำนบและเขื่อน
地板 [dì bǎn] พื้นที่นา
底版 [dǐ bǎn] แม่พิมพ์ถ่ายภาพ
地保 [dì bǎo] กำนัน
地堡 [dì bǎo] บังเกอร์ สนามเพลาะ
底本 [dǐ běn] ต้นฉบับที่เก็บไว้ฉบับที่ถือเป็นต้นฉบับ
底边 [dǐ biān] ด้านฐาน
地表 [dì biǎo] พื้นผิวโลก ชั้นเปลือกโลก
地步 [dì bù] 1ฐานะ สภาพ 2ขั้น ระดับ 3 ทางหนีทีไล่
抵补 [dǐ bǔ] ชดเชย
地财 [dì cái] ทรัพย์สินที่ฝังอยู่ใต้ดิน
地蚕 [dì cán] ชื่อแมลงชนิดหนึ่ง
底册 [dǐ cè] สำเนาที่เก็บเข้าแฟ้ม
地层 [dì céng] ชั้นดิน
底层 [dǐ céng] ชั้นล่างใต้ถุนตึก
低产 [dī chǎn] ปริมาณการผลิตต่ำ
抵偿 [dǐ cháng] ชดใช้ ชดเชย
低潮 [dī cháo] 1.กระแสน้ำต่ำ 2.อยู่ในภาวะชะงักงัน
低沉 [dī chén] 1ท้องฟ้าอึมครึม2เสียงต่ำ ทุ้มต่ำ 3อารมณ์ตกต่ำ หมดกำลังใจ ท้อแท้
地秤 [dì chèng] ตาชั่งตั้ง
抵触 [dǐ chù] ขัดกัน ขัดแย้ง
嫡传 [dí chuán] ถ่ายทอดวิชาความรู้โดยตรง
地磁极 [dì cí jí] ขั้วแม่เหล็กบนพื้นผิวโลก
地磁 [dì cí] แม่เหล็กบนพื้นผิวโลก
地大物博 [dì dà wù bó] พื้นที่กว้างใหญ่ไพศาลทรัพยากรอุดมสมบูรณ์
抵达 [dǐ dá] ถึง ไปถึง
地带 [dì dài] เขต
抵挡 [dǐ dǎng] ต้านทาน
低档 [dī dàng] [คุณภาพสินค้า]เกรดต่ำ
地道战 [dì dào zhàn] สงครามอุโมงค์
地道 [dì dào] อุโมงค์
弟弟 [dì dì] 1น้องชายพ่อเดียวแม่เดียว น้องชายท้องเดียวกัน 2น้องในเครือญาติ น้องในตระกูลเดียวกัน
地点 [dì diǎn] สถานที่จุดทำเล
地丁 [dì dīng] พันธุ์ไม้ดอกสีม่วงชนิดหนึ่ง
地动仪 [dì dòng yí] เครื่องมือวัด แผ่นดินไหวและดินฟ้าอากาศ
地动 [dì dòng] แผ่นดินไหว
地洞 [dì dòng] อุโมงค์ใต้ดิน
地段 [dì duàn] ช่วงที่ว่างของพื้นดิน ช่วงพื้นที่
帝俄 [dì é] จักรวรรดิรัสเซียในสมัยพระเจ้าซาร์
地儿 [dì ér] ที่
地方病 [dì fāng bìng] โรคท้องถิ่น
地方时 [dì fāng shí] เวลาท้องถิ่น
地方税 [dì fāng shuì] ภาษีท้องถิ่น
地方戏 [dì fāng xì] ละครอุปรากรท้องถิ่น
地方志 [dì fāng zhì] ตำนานท้องถิ่น
地方 [dì fāng] ท้องถิ่น[ซึ่งตรงข้ามกับศูนย์กลาง]
堤防 [dī fáng] เขื่อน
底肥 [dǐ féi] ปุ๋ยพื้นฐาน
弟妇 [dì fù] น้องสะใภ้
地府 [dì fǔ] เมืองยมบาล
地肤 [dì fū] ต้นหางไม้กวาด ใบและก้านของมันใช้ทำไม้กวาดได้
底稿 [dǐ gǎo] ต้นฉบับเดิม
底工 [dǐ gōng] ศิลปะชั้นพื้นฐาน
低估 [dī gū] ประเมินต่ำเกินไป
嘀咕 [dī gū] กระซิบซุบซิบระแวง กังขา
地瓜 [dì guā] ถั่วมัน มันเทศ
帝国主义 [dì guó zhǔ yì] จักรวรรดินิยมประเทศจักรวรรดินิยม
帝国 [dì guó] จักรวรรดิ
低耗 [dī hào] สิ้นเปลือง[พลังงาน]น้อย
抵换 [dǐ huàn] สับเปลี่ยน แลกเปลี่ยน
地黄 [dì huáng] ชื่อยาสมุนไพรชนิดหนึ่ง
低回 [dī huí] เตร่ไปก็เตร่มา อาลัยอาวรณ์
底火 [dǐ huǒ] ไฟที่มีอยู่ในเตาก่อนการเพิ่มเชื้อเพลิง หรือหัวปลอกกระสุน
地极 [dì jí] ขั้วโลก
地基 [dì jī] ฐานราก พื้นของสิ่งปลูกสร้าง
地积 [dì jī] พื้นที่ เนื้อที่
低级 [dī jí] ระดับต่ำชั้นต่ำ
底价 [dǐ jià] ราคาฐาน
地窖 [dì jiào] อุโมงค์
地脚 [dì jiǎo] เชิงอรรถ มุมที่ว่างของหน้าหนังสือ
底角 [dǐ jiǎo] มุมที่ฐาน
地界 [dì jiè] เส้นแบ่งเขตแดนเขตแดน
底襟 [dǐ jīn] ขอบติดกระดุมด้านหน้าอกของเสื้อที่เป็นแนวยาวลงไป
抵抗 [dǐ kàng] ต่อต้าน ต้านทาน
低空 [dī kōng] [บินฯลฯใน]ระดับต่ำ
抵赖 [dǐ lài] แก้ตัวอย่างน้ำขุ่นๆ ปฎิเสธอย่างน้ำขุ่นๆ
低栏 [dī lán] การกระโดดข้ามรั้วที่ต่ำ
地老虎 [dì lǎo hǔ] ชื่อแมลงที่ชอบกินรากไม้ของต้นฝ้าย
地牢 [dì láo] คุกใต้ดิน
地雷 [dì léi] กับระเบิด
地理学 [dì lǐ xué] วิชาภูมิศาสตร์
地梨 [dì lí] ต้นแพร์ ก้อนรากของไม้ผลชนิดนี้
地利 [dì lì] 1ชัยภูมิ 2 เงื่อนไขการเอื้ออำนวยในการเพาะปลูกของที่ดิน
地力 [dì lì] ระดับการมีปุ๋ยของที่ดิน
地栗 [dì lì] ชื่อพืชที่เกิดตามริมฝั่งน้ำ
地理 [dì lǐ] ภูมิประเทศภูมิศาสตร์
底里 [dǐ lǐ] รายละเอียดเบื้องหลังมูลเหตุ
低廉 [dī lián] ถูก
低劣 [dī liè] ไม่ดี เลว
地邻 [dì lín] ที่ดินเพาะปลูกที่อยู่ติดกัน ที่นาที่อยู่ติดกัน
低落 [dī luò] ตกต่ำ
地脉 [dì mài] ลักษณะพื้นภูมิ
地貌学 [dì mào xué] วิชาว่าด้วยลักษณะภูมิประเทศของโลก
地貌 [dì mào] ลักษณะพื้นภูมิของโลก
弟妹 [dì mèi] น้องชายและน้องสาวหรือน้องสะใภ้
地面 [dì miàn] พื้นดิน ระดับพื้นดิน พื้นเขต ท้องที่นี้ ท้องที่นั้นๆ
抵命 [dǐ mìng] ชดใช้ชีวิต
嫡母 [dí mǔ] แม่ใหญ่
地亩 [dì mǔ] ที่นา
低能儿 [dī néng ér] เด็กปัญญาอ่อน
低能 [dī néng] ปัญญาอ่อน
嫡派 [dí pài] 1สายตรง 2สำนักที่ได้รับการถ่ายทอดวิชาจากผู้สอนโดยตรง
底牌 [dǐ pái] อุปมาว่าไพใบสุดท้าย ไพ่ตาย ไม้ตาย
地盘 [dì pán] เขตอิทธิพล เขตควบคุม
地皮 [dì pí] ที่ดินที่ใช้สำหรับปลูกสร้างสิ่งปลูกสร้างพื้นดิน
地痞 [dì pǐ] นักเลงหัวไม้ อันธพาล
底片 [dǐ piàn] ฟิล์ม
低频 [dī pín] ความถี่ต่ำ
地平线 [dì píng xiàn] เส้นขอบฟ้า
地铺 [dì pù] ที่นอนที่ปูลงกับพื้น
地契 [dì qì] โฉนดที่ดิน
地壳 [dì qiào] เปลือกโลก
嫡亲 [dí qīn] ร่วมสายเลือด สายเลือดเดียวกัน
地勤 [dì qín] ฝ่ายภาคพื้นดิน
地球化学 [dì qiú huà xué] วิชาเคมีบนพื้นผิวโลก
地球仪 [dì qiú yí] เครื่องมือลูกโลก
地球 [dì qiú] โลก ลูกโลก
地区 [dì qū] เขต บริเวณ
地权 [dì quán] กรรมสิทธิ์ในที่ดิน
地热学 [dì rè xué] วิชาที่ว่าด้วยความร้อนที่อยู่ในลูกโลก
地热 [dì rè] พลังความร้อนที่มีอยู่ในลูกโลก
低热 [dī rè] ความร้อนต่ำ
低三下四 [dī sān xià sì] ต่ำต้อย
底色 [dǐ sè] สีพื้น
地上茎 [dì shàng jīng] รากของพืชที่โผล่อยู่บนดิน
低烧 [dī shāo] มีไข้นิดหน่อย
低声波 [dī shēng bō] คลื่นเสียงต่ำ
低声下气 [dī shēng xià qì] อุปมาว่านอบน้อม ลักษณะท่าทางเคารพนบนอบ นอบน้อมถ่อมตน
地势 [dì shì] ชัยภูมิ ลักษณะภูมิประเทศ
抵事 [dǐ shì] ใช้ได้ ใช้การได้ สรรหาได้ทำอะไรก็ได้
低首下心 [dī shǒu xià xīn] ยอม ไม่กล้าหือ เชื่อฟัง
底数 [dǐ shù] จำนวนฐาน
抵死 [dǐ sǐ] ถึงจะตายก็ไม่...
地毯 [dì tǎn] พรม
地摊 [dì tān] แผงที่ตั้งอยู่บนพื้น
嫡堂 [dí táng] บ้านใหญ่
地头蛇 [dì tóu shé] นักเลงหัวไม้ อันธพาล
地头 [dì tóu] 1บริเวณข้างที่นา2จุดหมายปลายทาง 3ท้องที่ สถานที่นั้น ท้องที่นั้น
低头 [dī tóu] ก้มหัว
底土 [dǐ tǔ] ชั้นดินที่ลึก ชั้นดินนี้ดินจะแน่น
低洼 [dī wā] ที่ลุ่มต่ำ
帝王 [dì wáng] กษัตริย์ ราชา จักรพรรดิ
地位 [dì wèi] ฐานะ จุด
低微 [dī wēi] ต่ำ แผ่วเบา ฐานะต่ำต้อย
地温 [dì wēn] อุณหภูมิพื้นดิน
低温 [dī wēn] อุณหภูมิต่ำ
抵牾 [dǐ wù] ขัดแย้ง
嫡系 [dí xì] สายตรง สายที่ได้รับการถ่ายทอดวิชาความรู้โดยตรง
弟媳 [dì xí] น้องสะใภ้
底细 [dǐ xì] เส้นสนกลใน เบาะแส
底下人 [dǐ xià rén] คนใช้
地下室 [dì xià shì] ห้องใต้ดิน
地下水 [dì xià shuǐ] น้ำบาดาล
地峡 [dì xiá] คอคอด
地下 [dì xià] ใต้ดิน ส่วนของชั้นดิน การดำเนินกิจกรรมลับๆ ไม่เปิดเผย
底下 [dǐ xià] ข้างล่าง ใต้ภายหลัง
低下 [dī xià] ต่ำกว่าระดับมาตรฐานโดยทั่วไป
地线 [dì xiàn] สายดิน
抵消 [dǐ xiāo] หักล้างกัน ลบล้างกัน ล้างกัน แก้กัน
地心引力 [dì xīn yǐn lì] แรงดึงดูด ศูนย์ถ่วง
底薪 [dǐ xīn] เงินเดือนที่ปรับตามดัชนีราคาสินค้า
地形图 [dì xíng tú] แผนที่ที่แสดงลักษณะภูมิประเทศ
地形雨 [dì xíng yǔ] ฝนอันเกิดจากลักษณะของภูมิประเทศ
地形 [dì xíng] ลักษณะพื้นภูมิ ลักษณะภูมิประเทศ
弟兄 [dì xiōng] น้องชายและพี่ชาย
抵押品 [dǐ yā pǐn] ของจำนอง สิ่งค้ำประกัน
抵押 [dǐ yā] จำนอง เป็นหลักค้ำประกัน
低压 [dī yā] ความกดดันต่ำความกดดันไฟฟ้าต่ำ
地羊 [dì yáng] หนูนา
地衣 [dì yī] เห็ดรา
地窨子 [dì yìn zǐ] ห้องใต้ดินอุโมงค์
地域 [dì yù] ภูมิภาค เขตท้องถิ่น
地狱 [dì yù] นรกแดนอเวจี
抵御 [dǐ yù] ต้านทาน ต่อต้าน
底蕴 [dǐ yùn] ต้นสายปลายเหตุ รายละเอียด เส้นสนกลใน
低云 [dī yún] เมฆที่ลอยอยู่ต่ำ
抵债 [dǐ zhài] ใช้หนี้
抵帐 [dǐ zhàng] ใช้สิ่งของแรงงานมาชำระ
地震波 [dì zhèn bō] คลื่นของแผ่นดินไหว
地震仪 [dì zhèn yí] เครื่องมือวัดแผ่นดินไหว
地震 [dì zhèn] แผ่นดินไหว
地政 [dì zhèng] การใช้สอยที่ดิน
地质学 [dì zhì xué] ธรณีวิทยา
地质 [dì zhì] ธรณีองค์ประกอบของพื้นผิวโลก
帝制 [dì zhì] ระบบราชาธิปไตย
地址 [dì zhǐ] ที่อยู่ สถานที่ตั้ง
地支 [dì zhī] จักร12ราศีของจีน
抵制 [dǐ zhì] สกัดกั้น ต้านทาน
底止 [dǐ zhǐ] ขอบเขตจำกัด ที่สิ้นสุด
地轴 [dì zhóu] แกนของโลก
弟子 [dì zǐ] นักเรียน ลูกศิษย์
底子 [dǐ zǐ] 1พื้น2พื้นฐาน รากฐาน 3เบาะแส เส้นสนกลใน 4ต้นฉบับ สำเนา 5ส่วนที่เหลือในครั้งสุดท้าย
地租 [dì zū] ค่าเช่าที่
抵罪 [dǐ zuì] ถูกลงโทษชดใช้กรรม
底座 [dǐ zuò] แท่น
嫡 [dí] ใกล้ชิดมากที่สุด
嫡 [dí] ฝ่ายภรรยาหลวง สายภรรยาหลวง หรือญาติที่ใกล้ชิด
嫡 [dí] ภรรยาถูกต้องตามกฎหมาย
嫡 [dí] ลูกของเมียหลวง
嫡 [dí] สายเลือด
地 [dì] ดิน
地 [dì] พื้น
地 [dì] พื้นฐาน
地 [dì] พื้นผิวโลก
地 [dì] ภูมิภาค
地 [dì] โลก
地 [dì] วัตถุดิบ
地 [dì] สถานที่
娣 [dì] เป็นคำที่สตรีใช้เรียกสะใภ้ของสามีในสมัยโบราณ
帝 [dì] 1พระผู้เป็นเจ้า 2กษัตริย์ ราชา จักรพรรดิ3 สืบสาวราวเรื่อง ค้นหาข้อมูลเท็จจริง ค้นพบ
帝 [dì] จักรพรรดิ
帝 [dì] พระผู้เป็นเจ้า
弟 [dì] น้องชาย ญาติที่มีศักดิ์เท่ากันแต่อายุน้อยกว่าตน
弟 [dì] น้องชาย
弟 [dì] ลูกศิษย์
底 [dǐ] ก้น
底 [dǐ] ชั้นล่างสุด
底 [dǐ] ฐาน
底 [dǐ] ปลาย
底 [dǐ] พื้นล่าง
底 [dǐ] รากฐาน
底 [dǐ] ส่วนที่อยู่ล่างสุด
底 [dǐ] ไหน อะไร
抵 [dǐ] 1ยันเอาไว้ ค้ำเอาไว้ หนุนเอาไว้ รับเอาไว้ 2 ต้านทาน สกัดกัน3ชดเชย ชดใช้ 4จำนอง 5หักล้าง ลบล้าง6เท่ากับดี..พอๆกับ..7ไปถึง ถึง
抵 [dǐ] ขัดต่อ
抵 [dǐ] ชดเชย
抵 [dǐ] ชน
抵 [dǐ] เดินทางถึง
抵 [dǐ] ต่อต้าน [ต้านทาน]
低 [dī] 1ต่ำ 2 โดยทั่วไปจะหมายถึงต่ำกว่าระดับมาตรฐานหรือระดับเฉลี่ย 3ระดับชั้นต่ำ 4 ก้มลง ก้มศีรษะ
低 [dī] ก้มศรีษะ
低 [dī] ก้มหน้า
低 [dī] ด้อย
低 [dī] ต่ำ
低 [dī] เตี้ย
低 [dī] เบา
堤 [dī] เขื่อน
堤 [dī] เขื่อนกันน้ำ
堤 [dī] เขื่อนกั้นน้ำ
堤 [dī] ตลิ่ง
嗲 [diǎ] เสียงหรือท่าทีที่กระตุ้งกระติ้ง เสียงหรือท่าทีที่สะบัดสะบิ้ง
低矮 [dīǎi] ต่ำเตี้ย
垫背 [diàn bèi] อุปมาว่ารับผิดแทนคนอื่น
垫补 [diàn bǔ] 1.ยืมเงินทดรองไปใช้ก่อน 2.รับประทานอาหารว่าง
典当 [diǎn dàng] จำนองและจำนำ โรงจำนำ
奠定 [diàn dìng] สถาปนา สร้าง...อย่างมั่นคง
店东 [diàn dōng] เจ้าของร้าน นายห้าง เถ้าแก่
奠都 [diàn dū] สถาปนาเมืองหลวง
掂对 [diān duì] 1พิจารณา พินิจพิเคราะห์ 2แลกกัน สับเปลี่ยน
掂掇 [diān duō] 1พิจารณา พินิจพิเคราะห์ ไตร่ตรอง 2 ชั่งน้ำหนัก
典范 [diǎn fàn] แบบฉบับ
垫付 [diàn fù] จ่ายทดรอง[ไปก่อน]
典故 [diǎn gù] พจนะที่อ้างอิงจากหนังสือโบราณ
佃户 [diàn hù] ชาวนาที่เช่านาทำ
惦记 [diàn jì] เป็นห่วงอยู่ตลอดเวลา คิดถึงอยู่ตลอดเวลา
奠基 [diàn jī] ปูพื้นฐานสร้างรากฐาน
典籍 [diǎn jí] หนังสือคัมภีร์โบราณ
店家 [diàn jiā] 1.นายห้าง 2.ร้านค้า
垫肩 [diàn jiān] 1.เบาะรองบ่า[ในขณะที่แบกหรือหามสิ่งของ] 2.ชั้นในที่ไหล่เสื้อ
垫脚石 [diàn jiǎo shí] หินที่เหยียบขึ้นข้างบน อุปมาว่าฐานที่จะเหยียบก้าวไปข้างหน้า
掂斤播两 [diān jīn bol liǎng] จู้จี้ จุกจิก ในเรื่องหยุมๆหยิมๆ
典礼 [diǎn lǐ] พิธีเฉลิมฉลอง พิธีมงคล มหกรรม
掂量 [diān liáng] 1ชั่งน้ำหนักด้วยมือ 2พิจารณา ไตร่ตรอง ใช้ดุลพินิจ
店面 [diàn miàn] หน้าร้าน
惦念 [diàn niàn] เป็นห่วงอยู่ตลอดเวลาใจพะวงอยู่ตลอดเวลา
佃农 [diàn nóng] ชาวนาที่เช่าที่นาทำกิน
店铺 [diàn pù] ร้านค้า
佃权 [diàn quán] สิทธิในการเช่านาต่อของชาวนา
垫上运动 [diàn shàng yùn dòng] กีฬาที่เล่นบนเบาะรอง กีฬาที่มีเบาะรอง
店堂 [diàn táng] ห้องโถง[ภายในร้าน] บริเวณภายในร้าน
店小二 [diàn xiǎo èr] พนังงานบริการ
典雅 [diǎn yǎ] งดงามและเรียบๆ
典押 [diǎn yā] จำนองและจำนำ
店员 [diàn yuán] พนังงานร้านค้า
典章 [diǎn zhāng] ระบบการปกครอง รูปแบบการปกครอง
垫子 [diàn zǐ] สิ่งที่รองใต้เตียงนอน เก้าอี้ตั่งหรือสิ่งอื่น เป็นอาทิ
佃租 [diàn zū] ค่าเช่าที่นา
佃 [diàn] ชาวนาที่เช่าที่ทำนา
佃 [diàn] เช่านา
垫 [diàn] 1.ใช้สิ่งของหนุนปูหรือรองทำให้สูงขึ้นหนาขึ้นหรือเรียบ 2.ทดแทนส่วนที่ขาด 3.จ่ายเงินทดรองให้คนอื่นไปก่อน 4.ที่รอง
垫 [diàn] เบาะรอง
垫 [diàn] รอง
垫 [diàn] สำรอง
奠 [diàn] 1.สถาปนา ตั้งสร้าง 2.เช่นไหว้[ผู้ตาย]
奠 [diàn] เซ่นไหว้ [ผู้ตาย]
奠 [diàn] เซ่นไหว้บูชา
奠 [diàn] วางศิลาฤกษ์
奠 [diàn] สร้าง
店 [diàn] 1.โรงแรม 2.ร้านค้า
店 [diàn] ร้าน
店 [diàn] ร้านค้า
店 [diàn] โรงแรม
惦 [diàn] เป็นห่วง คิดถึง
惦 [diàn] ห่วงใย
典 [diǎn] 1มาตรฐาน กฎเกณฑ์ 2หนังสือที่จะยึดถือ 3คัมภีร์หรือสำนวนสมัยโบราณ 4พิธี 5อำนวยการ ควบคุม 6จำนอง 7โรงจำนำ
典 [diǎn] กฎหมาย
掂 [diān] ชั่งน้ำหนักด้วยมือ
掂 [diān] ใช้มือชั่งน้ำหนัก
堤岸 [dīàn] เขื่อน
堤岸 [dīàn] ทำนบ
垫背 [diànbèi] สมบัติที่วางใต้ศพ [หมายถึงคนที่รับโทษร่วม]
垫被 [diànbèi] เบาะรอง
垫补 [diànbu] กินรองท้อง
垫补 [diànbu] สำรองจ่าย
典当 [diǎndàng] จำนำ
奠定 [diàndìng] วางรากฐานให้มั่นคง
垫底儿 [diàndǐr] กินรองท้อง
垫底儿 [diàndǐr] รองก้น
垫底儿 [diàndǐr] อันดับสุดท้าย
店东 [diàndōng] เจ้าของร้าน
典范 [diǎnfàn] ตัวอย่าง
垫付 [diànfù] สำรองจ่าย
垫高 [diàngāo] รองให้สูงขึ้น
典故 [diǎngù] ตำนาน
惦挂 [diànguà] ห่วงอาลัย
佃户 [diànhù] ชาวนาที่เช่าที่ทำนา
奠祭 [diànjì] เซ่นไหว้บูชา
惦记 [diànjì] นึกถึง
惦记 [diànjì] ห่วงใย
奠基 [diànjī] วางศิลาฤกษ์
奠基 [diànjī] สร้างรากฐาน
典籍 [diǎnjí] ตำรา
店家 [diànjiā] เจ้าของร้าน
店家 [diànjiā] ผู้ดูแลร้าน
垫肩 [diànjiān] ผ้ารองไหล่
垫肩 [diànjiān] ฟองน้ำ [เสริมรองไหล่]
垫脚 [diànjiǎo] รองใต้เท้า
奠基石 [diànjīshí] ศิลาฤกษ์
垫款 [diànkuǎn] สำรองจ่าย
典礼 [diǎnlǐ] พิธี
典礼 [diǎnlǐ] พิธีการ
掂量 [diānliáng] พิจารณา
掂量 [diānliàng] ใช้มือชั่งน้ำหนัก
掂量 [diānliàng] ไตร่ตรอง
店面 [diànmiàn] หน้าร้าน
惦念 [diànniàn] คิดถึง
惦念 [diànniàn] เป็นห่วง
佃农 [diànnóng] ชาวนาที่เช่าที่ทำนา
垫片 [diànpiàn] แผ่นรอง
垫平 [diànpíng] ถมให้เรียบ
店铺 [diànpù] ร้านขายของ
店铺 [diànpù] ร้านค้า
店铺 [diànpù] โรงแรม
典铺 [diǎnpù] โรงรับจำนำ
佃契 [diànqì] สัญญาเช่าที่ทำนา
店钱 [diànqián] ค่าที่พัก
垫圈 [diànquān] แผ่นรอง
掂算 [diānsuàn] พิจารณา
店堂 [diàntáng] หน้าร้าน
典宪 [diǎnxiàn] กฎระเบียบ
店小二 [diànxiǎoèr] บริกร
典雅 [diǎnyǎ] สวยแบบมีระดับ
典押 [diǎnyā] จำนำ
典狱 [diǎnyù] คุมนักโทษและคุก
店员 [diànyuán] พนักงานขายของ
典章 [diǎnzhāng] กฎระเบียบ
店主 [diànzhǔ] เจ้าของร้าน
垫子 [diànzi] เบาะนั่ง
垫子 [diànzi] เบาะรองพื้น
佃租 [diànzū] ค่าเช่าที่ทำนา
吊膀 [diào bǎng] เกี้ยว เกี้ยวพาราสี
掉包 [diào bāo] แอบสับเปลี่ยน
凋敝 [diāo bì] [การดำรงชีวิต]ลำบากยากแค้น[กิจการ]
掉膘 [diào biāo] [ควาย แกะ] เปลี่ยนเป็นผอม
吊车 [diào chē] เครื่องปั้นจั่น เครื่องยกของหนัก
掉秤 [diào chèng] ขาดตาชั่ง
吊窗 [diào chuāng] หน้าต่างที่ชักขึ้น
吊带 [diào dài] สายดึง สายโยง
吊灯 [diào dēng] ไฟแบบแขวน โคมไฟระย้า
掉点儿 [diào diǎn ér] ฝนตกปรอยๆ
掉队 [diào duì] ตกอยู่หลัง
吊儿郎当 [diào ér láng dāng] เอ้อระเหยลอยชา เป็นพ่อพวงมาลัย
掉过儿 [diào guò ér] สับเปลี่ยนที่กัน
刁悍 [diāo hàn] กลับกลอกปลิ้นปล้อนและ เหี้ยมโหด
刁滑 [diāo huá] กลับกลอก ปลิ้นปล้อน กะล่อน
吊环 [diào huán] 1.ห่วงแขวง[ในการแสดง กายกรรมชนิดหนึ่ง] 2.การแสดงกายกรรมด้วยห่วงแขวน
掉换 [diào huàn] สับเปลี่ยนซึ่งกันและกัน
凋零 [diāo líng] [พีช]เหี่ยวเฉาโรยราร่วงโรย
吊楼 [diào lóu] บ้านบนน้ำมีเสาค้ำด้านหลัง
凋落 [diāo luò] โรยรา เหี่ยวเฉา
刁难 [diāo nàn] กลั่นแกล้ง เล่นแง่ เล่นตัว
掉枪花 [diào qiāng huā] เล่นลูกไม้
吊桥 [diào qiáo] 1.สะพานโยง 2.สะพานชักขึ้นชักลงได้สะพานแขวน
吊丧 [diào sāng] ไปงานศพและร่วมพิธี
掉色 [diào sè] สีตก
掉书袋 [diào shū dài] ชอบอวดภูมิความรู้ ชอบอ้างอิงสำนวนโบราณ
吊桶 [diào tǒng] ถังโยง
掉头 [diào tóu] 1.หันกลับ 2.[รถเรือ]หันกลับ
吊袜带 [diào wà dài] สายโยงถุงเท้าที่รัดอยู่ที่ขา
凋萎 [diāo wěi] เหี่ยวเฉา ร่วงโรย โรยรา
吊线 [diào xiàn] เส้นลูกดิ่ง
吊孝 [diào xiào] ไปงานศพและร่วมพิธี
吊销 [diào xiāo] เพิกถอน[ใบอนุญาตที่ได้ ออกไปแล้ว]
凋谢 [diāo xiè] 1[ดอกและใบของต้นไม้] ร่วงโรย โรยรา 2.[ผู้มีอายุ]
吊唁 [diào yàn] ไปร่วมพิธีทำบุญแก่ผู้ที่ถึงแก่กรรม
掉转 [diào zhuǎn] กลับทิศทาง
刁钻 [diāo zuān] กลับกลอกปลิ้นปล้อนสับปลับ
吊 [diào] 1.แขวน ห้อย 2.ใช้เชือกโยงขึ้นหรือหย่อนลง 3.กรุซับใน 4.เพิกถอน 5.หน่วยเงินตราของสมัยโบราณ 6.ไปงานศพแสดงการไว้อาลัย
吊 [diào] แขวน
吊 [diào] เพิกถอน
吊 [diào] ยกขึ้น
吊 [diào] ไว้อาลัย
吊 [diào] เหรียญโบราณหนึ่งพันเหรียญ [คำลักษณนาม]
掉 [diào] 1.ร่วง ตก 2.ตกอยู่หลังล้าหลัง 3.ตกหล่น ตกหายไป 4.ลดลง ตก 5.สั่นไหว กระดิก 6.กลับ หันกลับ 7.สับ เปลี่ยน แลกเปลี่ยน 8.ใช้หลังคำกริยาบางคำแสดงว่า การกระทำนั้นๆ ได้เสร็จสิ้นไปแล้ว
掉 [diào] กำจัด
掉 [diào] ตก [จากที่สูง]
掉 [diào] ตก
掉 [diào] ลด
掉 [diào] ลืม
掉 [diào] สลับ
掉 [diào] หล่น
掉 [diào] หันกลับ
屌 [diǎo] อวัยวะเพศชาย [ใช้เป็นคำด่าคน]
凋 [diāo] โรย โรยรา เหี่ยวเฉา
刁 [diāo] 1.กลับกลอก ปลิ้นปล้อนสับปลับ 2.นามสกุลของชาวจีน
刁 [diāo] กลับกลอก
刁 [diāo] เจ้าเล่ห์
刁 [diāo] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง เตียว]
叼 [diāo] คาบ
吊膀子 [diàobàngzi] จีบสาว
掉包 [diàobāo] สับเปลี่ยนกระเป๋า
掉膘 [diàobiāo] สัตว์ผอมลง
凋残 [diāocán] ร่วงโรย
凋残 [diāocán] เสื่อมสลาย
吊车 [diàochē] เครื่องยก
吊车 [diàochē] รถเครน
吊床 [diàochuáng] เปลญวน
吊打 [diàodǎ] จับมัดห้อยและเฆี่ยนตี
吊灯 [diàodēng] โคมไฟ [แบบห้อย]
吊灯 [diàodēng] ไฟแบบแขวน
掉队 [diàoduì] ตกแถว
吊钩 [diàogōu] ตะขอ
吊挂 [diàoguà] ห้อยลง;
刁悍 [diāohàn] เจ้าเล่ห์และดุร้าย
刁横 [diāohèng] ดุร้าย
刁滑 [diāohuá] เจ้าเล่ห์
吊环 [diàohuán] เล่นห่วง
掉换 [diàohuàn] สับเปลี่ยนกัน
吊祭 [diàojì] เซ่นไหว้บูชา
吊祭 [diàojì] ระดม
掉价 [diàojià] ขายหน้า
掉价 [diàojià] ราคาตก
掉价儿 [diàojiàr] ขายหน้า
掉价儿 [diàojiàr] ราคาตก
刁赖 [diāolài] เจ้าเล่ห์และหน้าด้าน
吊兰 [diàolán] ดอกกล้วยไม้
凋零 [diāolíng] โรยรา
凋零 [diāolíng] เหี่ยวเฉา
凋落 [diāoluò] โรยรา
凋落 [diāoluò] เหี่ยวเฉา
掉眉 [diàoméi] คิ้วโก่ง
刁难 [diāonàn] กลั่นแกล้ง
刁泼 [diāopo] เจ้าเล่ห์และหยาบคาย
吊铺 [diàopù] เตียงพับ
吊桥 [diàoqiáo] สะพานแขวน
吊桥 [diàoqiáo] สะพานห้อย
吊丧 [diàosàng] ไปร่วมงานศพ
吊嗓子 [diàosǎngzi] นักแสดง [งิ้วฝึกการออกเสียง]
掉色 [diàosè] ตกสี
掉色 [diàosè] สีตก
吊扇 [diàoshàn] พัดลมติดเพดาน
吊死 [diàosǐ] แขวนคอตาย
吊索 [diàosuǒ] โซ่คล้อง
吊索 [diàosuǒ] โซ่ตรวน
吊桶 [diàotǒng] ถังตักน้ำ
掉头 [diàotóu] กลับรถ
掉头 [diàotóu] กลับหัวเรือ
掉头 [diàotóu] หันหัวกลับ
刁顽 [diāowán] เจ้าเล่ห์และดื้อรั้น
掉线 [diàoxiàn] ตัดการเชื่อมต่อจากอินเตอร์เน็ต
掉向 [diàoxiàng] หันกลับ
吊孝 [diàoxiào] ร่วมงานศพ
吊销 [diàoxiāo] เพิกถอน
凋谢 [diāoxiè] ร่วงโรย
凋谢 [diāoxiè] เหี่ยวแห้ง
吊唁 [diàoyàn] ร่วมพิธีงานศพ
掉眼泪 [diàoyǎnlèi] หลั่งน้ำตา
吊腰子 [diàoyāozi] กลั่นแกล้ง
吊针 [diàozhēn] ให้น้ำเกลือ
掉转 [diàozhuǎn] กลับทิศทาง
吊装 [diàozhuāng] ยกติดตั้ง
刁钻 [diāozuān] เจ้าเล่ห์ขี้โกง
堤坝 [dībà] เขื่อน
堤坝 [dībà] ทำนบ
堤坝 [dībà] ทำนบและเขื่อน
地板 [dìbǎn] พื้นบ้าน
底版 [dǐbǎn] ฟิล์ม
地磅 [dìbàng] เครื่องชั่ง [น้ำหนักรถยนต์]
地保 [dìbǎo] เจ้าหน้าที่รัฐประจำหมู่บ้าน
地堡 [dìbǎo] บังเกอร์
地堡 [dìbǎo] ป้อม
底本 [dǐběn] ต้นฉบับ
底边 [dǐbiān] เส้นฐาน
地表 [dìbiǎo] พื้นผิวโลก
地步 [dìbù] สถานภาพ
地层 [dìcéng] ชั้นพื้นโลก
地层 [dìcéng] ชั้นหิน
底层 [dǐcéng] ชั้นล่างสุด
地产 [dìchǎn] ทรัพย์สิน [ที่ดิน]
低产 [dīchǎn] ปริมาณการผลิตต่ำ
抵偿 [dǐcháng] ชดเชย
低潮 [dīcháo] ขาลง
低沉 [dīchén] ท้องฟ้ามืดครึ้ม
低沉 [dīchén] เสียงต่ำ
低沉 [dīchén] อารมณ์ซึมเศร้า
嫡出 [díchū] ลูกของเมียหลวง
抵触 [dǐchù] ขัดต่อ
抵触 [dǐchù] ขัดแย้ง
抵触 [dǐchù] ขัดแย้งกัน
嫡传 [díchuán] สืบสายเลือด
低垂 [dīchuí] ห้อยลง
地磁 [dìcí] สนามแม่เหล็กโลก
抵达 [dǐdá] เดินทางมาถึง
地带 [dìdài] เขต
地带 [dìdài] แถบ
抵挡 [dǐdǎng] ขัดขวาง
抵挡 [dǐdǎng] ต้านทาน
抵挡 [dǐdǎng] แรงต้าน
低档 [dīdàng] คุณภาพต่ำ
低档 [dīdàng] จำนำ
地道 [dìdào] ดั้งเดิม
地道 [dìdào] ได้มาตรฐาน
地道 [dìdào] ที่แท้จริง
地道 [dìdào] แท้
地道 [dìdào] อุโมงค์ใต้ดิน
低等 [dīděng] ระดับด้อยพัฒนา
弟弟 [dìdi] น้องชาย
低地 [dīdì] ที่ราบลุ่ม
地点 [dìdiǎn] สถานที่
地洞 [dìdòng] ถ้ำดิน
地动仪 [dìdòngyí] เครื่องวัดแผ่นดินไหว [ประดิษฐ์โดยจางเหิง สมัยราชวงศ์ฮั่น]
帝都 [dìdū] เมืองหลวง
地段 [dìduàn] แปลงที่ดิน
叠床架屋 [dié chuáng jià wū] อุปมาถึง ซ้ำซ้อนกัน สำนวนยืดยาววกวน
喋喋 [dié dié] พูดฉอดๆ พูดเป็นต่อยหอย
叠罗汉 [dié luó hàn] การแสดงกายบริหารที่คนซ้อนคนเป็นรูปปิรามิด
喋血 [dié xuè] นองเลือด
叠 [dié] 1.ซ้อนกันเป็นชั้น 2.พับซ้อนเป็นชั้นๆ
叠 [dié] ซ้อนกันเป็นชั้นๆ
叠 [dié] ซ้ำ
叠 [dié] ตั้ง [กระดาษ]
叠 [dié] ทับถม
叠 [dié] ปึก [กระดาษ]
叠 [dié] พับ
喋 [dié] ดูวลีด้านล่าง
垤 [dié] กองดินเล็กๆ
嵽 [dié] สูงชะโงกเงื้อม [ภูเขา]
惵 [dié] หวาดกลัว กลัว
叠叠 [diédié] เป็นชั้นๆ
叠加 [diéjiā] สมทบ
叠岭 [diélǐng] ภูเขาเป็นชั้นๆ
叠罗汉 [diéluóhàn] ต่อตัว
叠韵 [diéyùn] คล้องจองกัน
叠韵 [diéyùn] สัมผัสกัน
地方 [dìfāng] จุด
地方 [dìfāng] ตอน
地方 [dìfāng] ท้องถิ่น
地方 [dìfāng] ที่
地方 [dìfāng] สถานที่
地方 [dìfāng] ส่วน
堤防 [dīfáng] เขื่อน
堤防 [dīfáng] แนวฝั่งตลิ่งป้องกันน้ำท่วม
地方戏 [dìfāngxì] ละครท้องถิ่น
地方志 [dìfāngzhì] การบันทึกประวัติท้องถิ่น
地方主义 [dìfāngzhǔyì] ท้องถิ่น [นิยม]
弟妇 [dìfù] น้องสะใภ้ [ภาษาพูด]
地府 [dìfǔ] นรก
底稿 [dǐgǎo] ต้นฉบับ
地沟 [dìgōu] ท่อระบายน้ำเสีย
低估 [dīgū] ประเมินค่าต่ำ
地瓜 [dìguā] มันเทศ
帝国 [dìguó] ประเทศมหาอำนาจ
帝号 [dìhào] ชื่อสมัยราชวงศ์
低耗 [dīhào] ไม่สิ้นเปลือง
地核 [dìhé] แก่นโลก
低缓 [dīhuǎn] ค่อยๆ ลดลง
底货 [dǐhuò] ของค้างสต็อก
底货 [dǐhuò] สินค้าคงคลัง
底火 [dǐhuǒ] ชนวนกระสุน
地级 [dìjí] ขั้วโลก
地基 [dìjī] ฐานของอาคารหรือก่อสร้าง
低级 [dījí] ชั้นต่ำ
低级 [dījí] ระดับล่าง
地价 [dìjià] ราคาที่ดิน
地窖 [dìjiào] อุโมงค์ใต้ดิน
底角 [dǐjiǎo] มุมที่ฐาน
地界 [dìjiè] ขอบเขตแปลงที่ดิน
地界 [dìjiè] ขอบเขตพื้นที่
地界 [dìjiè] ชายแดน
底襟 [dǐjīn] ขอบติดกระดุมตามแนวสาบเสื้อ
底襟儿 [dǐjīn''ér] ขอบติดกระดุมตามแนวสาบเสื้อ
抵抗 [dǐkàng] ต่อต้าน
低空 [dīkōng] ใกล้พื้นดิน
地块 [dìkuài] แปลงนาไร่
抵赖 [dǐlài] แก้ตัว
抵赖 [dǐlài] ปฎิเสธความรับผิดชอบ
抵赖 [dǐlài] ปฏิเสธ
抵赖 [dǐlài] ไม่ยอมรับความผิดพลาด
地拉那 [dìlānà] ติรานา [เมืองหลวงประเทศแอลเบเนีย]
地雷 [dìléi] กับระเบิด
地雷 [dìléi] ระเบิดดิน
地利 [dìlì] ชัยภูมิ
地利 [dìlì] ภูมิประเทศ [ที่ได้เปรียบ]
帝力 [dìlì] ดิลี [เมืองหลวงประเทศติมอร์ตะวันออก]
地理 [dìlǐ] ภูมิศาสตร์
底里 [dǐlǐ] ข้อเท็จจริง
低利 [dīlì] ดอกเบี้ยต่ำ
低廉 [dīlián] ราคาถูก
底梁 [dǐliáng] โครงช่วงล่างของรถ
低劣 [dīliè] คุณภาพย่ำแย่
地理学 [dìlǐxué] ธรณีวิทยา
地理学 [dìlǐxué] ภูมิศาสตร์
地漏 [dìlòu] รูท่อระบายน้ำเสีย
底楼 [dǐlóu] อารมณ์ซึมเศร้า
地脉 [dìmài] ลักษณะชัยภูมิ
地幔 [dìmàn] ชั้นที่อยู่ใต้ผิวโลก
地貌 [dìmào] สภาพบนพื้นดิน
弟妹 [dìmèi] น้องชายกับน้องสาว
弟妹 [dìmèi] น้องสะใภ้
低眉 [dīméi] ก้มหน้า [หมายถึงผู้หญิงที่เชื่อฟังเรียบร้อย]
地面 [dìmiàn] เขต
地面 [dìmiàn] ท้องถิ่น
地面 [dìmiàn] บนพื้นดิน
地面 [dìmiàn] พื้นผิว
地面 [dìmiàn] พื้นผิวโลก
底面 [dǐmiàn] พื้นที่ผิวด้านล่าง
地面球 [dìmiànqiú] ลูกพื้นดิน
地名 [dìmíng] ชื่อสถานที่
抵命 [dǐmìng] ชดใช้ด้วยชีวิต
低能 [dīnéng] ปัญญาอ่อน
低能儿 [dīnéng''ér] เด็กปัญญาอ่อน
定 [dìng ] 1.นิ่ง มั่น 2.ตกลง 3.เป็นที่แน่นอน 4.กำหนด 5.สั่งจอง 6.แน่นอน อย่างแน่นอน
定案 [dìng àn] การชี้ขาดต่อคดี
丁坝 [dīng bà] เขื่อนป้องกันตลิ่งรูปตัวที
定场白 [dìng chǎng bái] ฉากกล่าวแนะนำ[ของละครเป็นอาทิ]
定场诗 [dìng chǎng shī] โคลงที่อ่านในฉากที่กล่าวแนะนำของละคร โดยทั่วไปเป็นบาทละ 4 คำ
定单 [dìng dān] ใบสั่งสินค้า
丁当 [dīng dāng ] เสียงติงตัง
叮当 [dīng dāng ] เสียงติงตัง
定当 [dìng dàng] จบสิ้น เรียบร้อย
丁点儿 [dīng diǎn ér] ศัพท์บอกจำนวน มีความหมายแสดงถึงน้อยมากหรือเล็กมาก
丁东 [dīng dōng] เสียงกระทบกัน ดังเปรี๊ยงปร๊าง
丁冬 [dīng dōng] เสียงกระทบกัน ดังเปรี๊ยงปร๊าง
叮咚 [dīng dōng] เสียงกระทบกัน ดังเปรี๊ยงปร๊าง
定都 [dìng dū] สถาปนา เมืองหลวง
定夺 [dìng duó] ตัดสินใจ
定额 [dìng é] จำนวนที่กำหนด
定更 [dìng gēng] กำหนดยาม ในสมัยโบราณหมายถึงเวลาประมาณ 2 ทุ่ม ซึ่งเป็นการตีกลองบอกยามที่เริ่มต้น
定购 [dìng gòu] คูรายละเอียดใน订购 dìng gòu
定规 [dìng guī] 1.กฎเกณฑ์ 2.จะต้อง....ให้ได้ ดึงดัน...ให้ได้
定户 [dìng hù] ผู้สั่งให้ส่งเป็นประจำ ผู้สั่งซื้อเป็นประจำ
定滑轮 [dìng huá lún] ลูกรอกที่มีตำแหน่งที่แน่นอนจะสามารถเปลี่ยนได้เฉพาะทิศทางของแรง แต่ไม่สามารถที่จะผ่อนแรงได้
定婚 [dìng hūn] หมั้น การหมั้น
定货 [dìng huò] สั่งซื้อสินค้า สั่งซื้อผลิตภัณฑ์
定价 [dìng jià] ราคาที่กำหนด
定金 [dìng jīn] เงินวางมัดจำ
定睛 [dìng jīng] จ้องเขม็ง จ้องมอง
定居点 [dìng jū diǎn] แหล่งที่ตั้งถิ่นฐาน
定局 [dìng jú] 1.ตกลงใจเป็นที่แน่นอน ตัดสินใจเป็นแน่นอน 2.เป็นที่แน่นอน
定居 [dìng jū] ตั้งถิ่นฐานที่แน่นอน ส่วนมากจะหมายถึงชาวประมงและคนเลี้ยงสัตว์ที่มักจะเคลื่อนย้ายที่อยู่อยู่เสมอ
定例 [dìng lì] นิสัยประจำ ประเพณี
定理 [dìng lǐ] สูตร กฎอันเป็นที่แน่นอนแล้ว
定礼 [dìng lǐ] สินสอดทองหมั้น
定量分析 [dìng liàng fēn xī] การวิเคราะห์จำนวนประกอบของสารเคมี
定量 [dìng liàng] ปริมาณที่กำหนด
丁零 [dīng líng] เสียงดังเหง่งหง่าง
定律 [dìng lǜ] กฏเกณฑ์ตายตัว
定论 [dìng lùn] ข้อสรุปที่แนนอน
定名 [dìng míng] ตั้งชื่อว่า กำหนดชื่อเป็น
叮咛 [dīng níng] กำชับ สั่งเสีย
定盘星 [dìng pán xīng] 1.จุดเริ่มต้นของขีดน้ำหนักในตาชั่ง 2.ความคิดเห็นที่แน่นอน[ส่วนมากใช้ในรูปปฎิเสธ]
定期存款 [dìng qī cún kuǎn] การฝากเงินประจำ
定期 [dìng qī] 1.กำหนดเวลา 2.ประจำ
定钱 [dìng qián] เงินมัดจำ
定亲 [dìng qīn] การหมั้น ส่วนมากจะหมายถึง พ่อแม่เป็นผู้จัดการให้
定然 [dìng rán] แน่นอน อย่างแน่นอน เป็นที่แน่นอน
定神 [dìng shén] 1.ตั้งใจ 2.ทำให้จิตใจสงบ
定时炸弹 [dìng shí zhà dàn] ระเบิดเวลา
定时 [dìng shí] กำหนดเวลา
叮问 [dīng wèn] ถามย้ำ ซักถาม
定息 [dìng xī] อัตราดอกเบี้ยที่แน่นอน
定弦 [dìng xián] 1.ปรับสาย[ของเครื่องดนตรี] 2.อุปมาว่า ตัดสิน
定向培育 [dìng xiàng péi yù] การเพาะเลี้ยงที่มีการกำหนดทิศทาง
丁香 [dīng xiāng] 1.ต้นกานพลู
定性处理 [dìng xìng chǔ lǐ] ขบวนการลักษณะที่แน่นอน
定性分析 [dìng xìng fēn xī] การสังเคราะห์ลักษณะที่แน่นอน
定型 [dìng xíng] กำหนดรูปแบบที่แน่นอน รูปแบบที่แน่นอน
定谳 [dìng yàn] การพิพากษาลงโทษ
定义 [dìng yì] นิยาม คำจำกัดความ
定音鼓 [dìng yīn gǔ] กลองกาน้ำ กลองกำหนดเสียง
定影 [dìng yǐng] การทำให้ภาพคงที่
丁忧 [dīng yōu] การประสบเคราะห์กรรมในการสูญเสียผู้บังเกิดเกล้า
定语 [dìng yǔ] คำกำหนด คำจำกัดความ คำขยายความ
定员 [dìng yuán] เจ้าพนักงานที่มีจำนวนกำหนดแน่นอน
定阅 [dìng yuè] สั่งหนังสือ [เป็นรายเดือน/รายปี]
定植 [dìng zhí] กล้าต้นไม้
叮嘱 [dīng zhǔ] กำชับ สั่งเสีย
定准 [dìng zhǔn] มาตรฐาน บรรทัดฐาน จะต้อง..อย่างแน่นอน
丁字尺 [dīng zì chǐ] ไม้ฟุตรูปตัวที ไม้ฟุตมุมฉาก
丁字街 [dīng zì jiē] ทางสามแพร่งทางสามแยก
定子 [dìng zǐ] ตัวคงที่
定 [dìng] กำหนด
定 [dìng] คงที่
定 [dìng] ที่แน่นอน
定 [dìng] แน่นอน
定 [dìng] มั่นคง
定 [dìng] มีเสถียรภาพ
定 [dìng] สั่งจอง
丁 [dīng] 1.จำนวนประชากร 2.บุคคลที่ทำงานในอาชีพใดอาชีพหนึ่ง 3.ชายที่บรรลุนิติภาวะ 4.หั่นเป็นชิ้นเล็กๆ
丁 [dīng] จำนวนประชากร
丁 [dīng] ชายฉกรรจ์
丁 [dīng] ชายที่เป็นผู้ใหญ่
丁 [dīng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง เต็ง]
丁 [dīng] บุคคลในงานอาชีพบางอย่าง
仃 [dīng] เหงา อ้างว้าง โดดเดี่ยว
叮 [dīng] 1.ต่อยกัด 2.ถามถามย้ำ
叮 [dīng] เตือน
叮 [dīng] แมลงกัด
叮 [dīng] แมลงต่อย
叮 [dīng] สอบถาม
叮 [dīng] เสียงใส
定案 [dìngàn] ตัดสินคดี
定编 [dìngbiān] กำหนดโควต้าคนงาน
丁村人 [dīngcūnrén] มนุษย์ติงชุน [มนุษย์ยุคหิน]
定单 [dìngdān] ใบสั่งสินค้า
丁当 [dīngdāng] เสียงของแข็งชนกัน
叮当 [dīngdāng] เสียงของแข็งชนกัน
定点 [dìngdiǎn] กำหนดจุดตำแหน่ง
定点 [dìngdiǎn] ที่ได้กำหนดไว้
丁点儿 [dīngdiǎnr] นิดหน่อย
丁点儿 [dīngdiǎnr] เล็กน้อย
定调 [dìngdiào] กำหนดระดับเสียง
定调 [dìngdiào] กำหนดหลักการ
叮叮 [dīngdīng] เสียงตีโลหะ
丁冬 [dīngdōng] เสียงน้ำหยด
叮咚 [dīngdōng] เสียงน้ำหยด
定都 [dìngdū] ตั้งเมืองหลวง
定夺 [dìngduó] ตัดสินใจ
定额 [dìngé] โควต้า
定额 [dìngé] จำนวนที่กำหนด
定岗 [dìnggǎng] กำหนดตำแหน่งงาน
定稿 [dìnggǎo] ปรับปรุงและกำหนดงานเขียนฉบับสมบูรณ์
定购 [dìnggòu] สั่งซื้อ
定冠词 [dìngguàncí] คำนำหน้านามเฉพาะ
定婚 [dìnghūn] หมั้น
定婚 [dìnghūn] หมั้นหมาย
定货 [dìnghuò] สั่งจองสินค้า
定级 [dìngjí] กำหนดระดับ
定级 [dìngjí] เกรด
定计 [dìngjì] วางแผน
定价 [dìngjià] กำหนดราคา
定价 [dìngjià] ตั้งราคา
定价 [dìngjià] ราคาที่ได้กำหนด
定界 [dìngjiè] กำหนดขอบเขตพรมแดน
定金 [dìngjīn] เงินมัดจำ
定睛 [dìngjīng] จ้องมอง
定局 [dìngjú] การตัดสินชี้ขาด
定局 [dìngjú] สถานการณ์ที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
定居 [dìngjū] สร้างรากฐาน
丁裤 [dīngkù] กางเกงในจีสตริง
定例 [dìnglì] ระเบียบ
定理 [dìnglǐ] กฎ
定理 [dìnglǐ] กฎทางวิทยาศาสตร์
定理 [dìnglǐ] สูตร
定理 [dìnglǐ] หลักเกณฑ์
定礼 [dìnglǐ] สินสอดทองหมั้น
定量 [dìngliàng] กำหนดจำนวน
定论 [dìnglùn] การตัดสินชี้ขาด
定名 [dìngmíng] ตั้งชื่อ
定命 [dìngmìng] ชะตากรรม [ที่ถูกกำหนดไว้]
叮咛 [dīngníng] เตือน
定盘星 [dìngpánxīng] จุดสมดุลของตาชั่ง หมายถึงหลักการ
定评 [dìngpíng] การตัดสิน
定期 [dìngqí] ระยะเวลาคงที่
定期 [dìngqī] นัด
定期 [dìngqī] ประจำ
定钱 [dìngqián] เงินมัดจำ
定钱 [dìngqián] สินสอดทองหมั้น
定期存款 [dìngqīcúnkuǎn] บัญชีเงินฝากประจำ
定亲 [dìngqīn] หมั้นหมาย
定情 [dìngqíng] ตกลงเป็นแฟนกัน
定神 [dìngshén] ตั้งสติ
定时 [dìngshí] กำหนดเวลา
定式 [dìngshì] แผนการเล่นหมากล้อม [ที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลง]
定数 [dìngshù] จำนวนที่แน่นอน
定数 [dìngshù] ชะตากรรม
定数 [dìngshù] แผนที่อยู่ในใจ
定位 [dìngwèi] กำหนดตำแหน่ง
定位 [dìngwèi] กำหนดตำแหน่งทิศทาง
定位 [dìngwèi] ตำแหน่ง
定位 [dìngwèi] สถานที่
叮问 [dīngwèn] สอบถาม
定息 [dìngxi] ดอกเบี้ยคงที่
定弦 [dìngxián] กำหนดสายดนตรี [หมายถึงตัดสินใจ]
定向 [dìngxiàng] กำหนดทิศทาง
定向 [dìngxiàng] กำหนดหน่วยงานทำงาน
丁香 [dīngxiāng] ดอกไม้ชนิดหนึ่ง
定心 [dìngxīn] แน่ใจ
定心 [dìngxīn] สบายใจ
定型 [dìngxíng] กำหนดรูปแบบ
定型 [dìngxíng] จัดทรง
定型 [dìngxíng] รูปทรง
定形 [dìngxíng] กำหนดรูปร่าง
定性 [dìngxìng] ตัดสินลักษณะของข้อผิดพลาด
定性 [dìngxìng] ตัดสินลักษณะของโทษ
定性 [dìngxìng] วิเคราะห์สารประกอบ
定心丸 [dìngxīnwán] ยาที่ทำให้จิตใจสงบ [หมายถึงแผนงานที่ทำให้รู้สึกสบายใจ]
叮咬 [dīngyǎo] แมลงกัด
定义 [dìngyì] นิยาม
定音 [dìngyīn] กำหนดระดับเสียง
定影 [dìngyǐng] ล้างฟิล์ม
定语 [dìngyǔ] หน่วยขยายคำนามในประโยค [ไวยากรณ์]
定语 [dìngyǔ] หน่วยขยายคำนามในวลี [ไวยากรณ์]
定员 [dìngyuán] กำหนดจำนวนคน
定阅 [dìngyuè] สั่งจองสิ่งตีพิมพ์
定约 [dìngyuē] เซ็นต์สัญญา
定约 [dìngyuē] นัดกัน
定制 [dìngzhì] ร่างระเบียบ
定制 [dìngzhì] สั่งทำ
叮嘱 [dīngzhǔ] เตือน
定子 [dìngzǐ] ส่วนของเครื่องใช้ไฟฟ้าซึ่งอยู่คงที่
丁字步 [dīngzìbù] ท่ายืนวางเท้ารูปตัวที
丁字尺 [dīngzìchǐ] ไม้ฉากรูปตัวที
丁字尺 [dīngzìchǐ] ไม้ที
丁字尺 [dīngzìchǐ] ไม้ฟุตรูปตัวที
丁字街 [dīngzìjiē] สามแยก
定罪 [dìngzuì] ตัดสินคดี
定做 [dìngzuò] สั่งทำ
底牌 [dǐpái] ไพ่ที่ยังไม่ได้เปิด
地盘 [dìpán] อาณาบริเวณ
底盘 [dǐpán] ฐานของรถ
地皮 [dìpí] ที่ดิน
地痞 [dìpǐ] พวกอิทธิพลท้องถิ่น
底片 [dǐpiàn] ฟิล์ม
底片 [dǐpiàn] ภาพฟิลม์เนกกาทีฟ [ยังไม่ได้ล้าง]
低频 [dīpín] ความถี่ต่ำ
地平线 [dìpíngxiàn] ขอบฟ้า
堤坡 [dīpō] ฝั่งตลิ่ง
堤坡 [dīpō] สันเขื่อน
地铺 [dìpù] ที่นอน [ที่ปูบนพื้น]
嫡妻 [díqī] ภรรยาถูกต้องตามกฎหมาย
地契 [dìqì] โฉนดที่ดิน
底气 [dǐqì] ความมั่นใจ
底气 [dǐqì] แรง
底漆 [dǐqī] สีน้ำมันรองพื้น
地堑 [dìqiàn] รอยแตกบนพื้นผิวโลก
地壳 [dìqiào] เปลือกโลก
嫡亲 [díqīn] ญาติสนิท
地勤 [dìqín] หน่วยซ่อมบำรุงภาคพื้นดิน
地球 [dìqiú] ลูกโลก
地球 [dìqiú] โลก
地球村 [dìqiúcūn] โลกไร้พรมแดน
地球仪 [dìqiúyí] ลูกโลก
地球仪 [dìqiúyí] ลูกโลกจำลอง
低气压 [dīqìyā] เขตความกดอากาศต่ำ
低气压 [dīqìyā] ความกดอากาศต่ำ
低气压 [dīqìyā] แรงกดอากาศต่ำ
地区 [dìqū] เขต
地区 [dìqū] เขตพื้นที่
地区 [dìqū] บริเวณ
地区 [dìqū] พื้นที่
地区 [dìqū] ภูมิภาค
地热 [dìrè] ความร้อนใต้ดิน
地热 [dìrè] ความร้อนใต้พิภพ
底色 [dǐsè] สีรองพื้น
地上 [dìshàng] บนพื้น
底墒 [dǐshāng] ดินที่อุ้มน้ำและความชื้นก่อนทำการเพาะปลูก
低烧 [dīshāo] มีไข้เล็กน้อย
低声 [dīshēng] พูดเบาๆ
低声 [dīshēng] เสียงต่ำ
低声 [dīshēng] เสียงเบา
地势 [dìshì] ภูมิประเทศ
低湿 [dīshī] พื้นที่ต่ำและชื้น
底数 [dǐshù] ข้อเท็จจริง
底数 [dǐshù] ตัวเลขที่ติดอยู่ในใจ
地税 [dìshuì] ภาษีที่ดิน
低水位 [dīshuǐwèi] ระดับน้ำต่ำ
低俗 [dīsú] รสนิยมต่ำ
地毯 [dìtǎn] พรม
地毯 [dìtǎn] พรมปูพื้น
地摊 [dìtān] ของขายที่วางตามพื้น
地摊 [dìtān] แผงลอย
地摊儿 [dìtānr] แผงลอย
地铁 [dìtiě] รถไฟฟ้าใต้ดิน
地头 [dìtóu] คันนา
地头 [dìtóu] ท้องถิ่น
低头 [dītóu] ก้มหัว
低头 [dītóu] คอตก
低头 [dītóu] เปรียบเปรยถึงการยอมจำนน
地头儿 [dìtóur] คันนา
地头儿 [dìtóur] ท้องถิ่น
地头蛇 [dìtóushé] อิทธิพลท้องถิ่น
地图 [dìtú] แผนที่
地图册 [dìtúcè] หนังสือรวมแผนที่
丢丑 [diū chǒu] ปล่อยไก่ ปล่อยห้าแต้ม
丢掉 [diū diào] ตกหายไป ขาดหายไป ทิ้ง เลิกล้ม เลิกรา
丢脸 [diū liǎn] เสียหน้า ปล่อยไก่
丢弃 [diū qì] ทิ้ง เลิก
丢人 [diū rén] เสียหน้า ปล่อยไก่
丢三落四 [diū sān là sì] หลงๆ ลืมๆ ขี้ลืม
丢失 [diū shī] ตกหายไป ขาดหายไป
丢手 [diū shǒu] วางมือ ไม่ยุ่งด้วย
丢眼色 [diū yǎn sè] ขยิบตาให้ ส่งสายตาให้
丢 [diū] ทอดทิ้ง
丢 [diū] ทำหาย
丢 [diū] สูญหาย
丢 [diū] หาย ขาดหายไป โยน ทิ้ง
丢 [diū] หายไป
丢丑 [diūchǒu] ขายหน้า
丢掉 [diūdiào] ทอดทิ้ง
丢掉 [diūdiào] ทำหาย
丢份儿 [diūfēnr] ขายหน้า
丢脸 [diūliǎn] ขายหน้า
丢弃 [diūqì] ทอดทิ้ง
丢弃 [diūqì] ทิ้ง
丢人 [diūrén] ขายหน้า
丢三落四 [diūsānlàsì] ขี้หลงขี้ลืม
丢三落四 [diūsānlàsì] ได้หน้าลืมหลัง
丢失 [diūshī] สูญเสีย
丢手 [diūshǒu] วางมือ [ไม่รับผิดชอบ]
丢置 [diūzhì] ทิ้งไว้
低洼 [dīwā] ที่ลุ่มต่ำ
低洼 [dīwā] พื้นที่ต่ำ
地王 [dìwáng] จักรพรรดิ
地位 [dìwèi] ฐานะ
地位 [dìwèi] ตำแหน่ง
低微 [dīwéi] ต่ำต้อย
低微 [dīwéi] เสียงเบา
堤围 [dīwéi] กำแพงเขื่อน
低温 [dīwēn] อุณหภูมิต่ำ
嫡系 [díxì] ความสัมพันธ์สายตรง
弟媳 [dìxí] น้องสะใภ้
底细 [dǐxì] ความจริง
低息 [dīxi] อัตราดอกเบี้ยต่ำ
地峡 [dìxiá] รอยต่อระหว่างผืนโลก
地下 [dìxià] ใต้ดิน
地下 [dìxià] บนพื้น
底下 [dǐxia] ข้างล่าง
低下 [dīxià] ก้ม
低下 [dīxià] โค้ง
低下 [dīxià] ฐานะสังคมต่ำ
低下 [dīxià] ระดับต่ำ
底线 [dǐxiàn] ขอบสนาม
底线 [dǐxiàn] เส้นตาย
底线 [dǐxiàn] ไส้ศึก
抵消 [dǐxiāo] ชดเชยคืน
底下人 [dǐxiarén] คนใช้
地下室 [dìxiàshì] ห้องใต้ดิน
低血糖 [dīxiětáng] น้ำตาลในเลือดต่ำ
低血压 [dīxiěyā] ความดันต่ำ
地心 [dìxīn] แกนโลก
地心 [dìxīn] ศูนย์กลางของโลก
底薪 [dǐxīn] เงินเดือนพื้นฐาน
地形 [dìxíng] ภูมิประเทศ
弟兄 [dìxiōng] น้องชายกับพี่ชาย
地穴 [dìxué] ถ้ำ
地穴 [dìxué] หลุม
抵押 [dǐyā] ค้ำประกัน
抵押 [dǐyā] จำนำ
低哑 [dīyǎ] เสียงแหบ
低压 [dīyā] แรงกดดันต่ำ
底样 [dǐyàng] รูปตัวอย่าง
抵押品 [dǐyāpǐn] ของค้ำประกัน
帝业 [dìyè] การตั้งตัวเป็นจักรพรรดิ
地衣 [dìyī] ตะไคร่
低吟 [dīyín] อ่านด้วยเสียงเบาๆ
低音管 [dīyīnguǎn] ปี่ [ขนาดใหญ่]
地域 [dìyù] เขตพื้นที่
地狱 [dìyù] นรก
抵御 [dǐyù] ต้านทาน
抵御 [dǐyù] ป้องกัน
低语 [dīyǔ] กระซิบกระซาบ
低语 [dīyǔ] พูดด้วยเสียงเบา
底蕴 [dǐyùn] เนื้อหา [ที่แฝงอยู่]
低云 [dīyún] เมฆที่ลอยต่ำ
抵债 [dǐzhài] ชดใช้หนี้
抵帐 [dǐzhàng] ชดใช้หนี้
抵帐 [dǐzhàng] สมุดบัญชีต้นฉบับ
地震 [dìzhèn] แผ่นดินไหว
地震波 [dìzhènbō] คลื่นแผ่นดินไหว
地震带 [dìzhèndài] พื้นที่เสี่ยงต่อแผ่นดินไหว
地震区 [dìzhènqū] เขตพื้นที่เกิดแผ่นดินไหว
地震仪 [dìzhènyí] เครื่องบันทึกแรงสั่นสะเทือน
地震站 [dìzhènzhàn] สถานีวัดแผ่นดินไหว
地质 [dìzhí] ภูมิศาสตร์
地志 [dìzhì] การบันทึกท้องถิ่น
帝制 [dìzhì] ระบบสมบูรณาญาสิทธิราช
地址 [dìzhǐ] ที่อยู่
地址 [dìzhǐ] สิบสองราศี
抵制 [dǐzhì] ต่อต้าน
地质学 [dìzhíxué] ธรณีวิทยา;
地轴 [dìzhóu] แกนโลก
弟子 [dìzǐ] ลูกศิษย์
底子 [dǐzi] ของเหลือ [ที่มีปริมาณน้อยมาก]
底子 [dǐzi] ฉบับร่าง
底子 [dǐzi] ฉบับสำเนา
底子 [dǐzi] ชั้นรอง
底子 [dǐzi] พื้นฐาน
地租 [dìzū] ค่าเช่าที่ดิน
抵罪 [dǐzuì] รับโทษ
底座 [dǐzuò] ฐานรอง
东半球 [dōng bàn qiú] ซีกโลกะวันออก
东北 [dōng běi] ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของจีน
动笔 [dòng bǐ] ขยับปากกาเขียน เริ่มลงมือเขียน
东边 [dōng biān] ด้านตะวันออก
动兵 [dòng bīng] ส่งทหารออกรบ ใช้กำลัง ใช้แสนยานุภาพ
动不动 [dòng bú dòng] ไม่ทันไร บ่อยๆ เป็นประจำง่ายเหลือเกิน
东不拉 [dōng bù lā] เครื่องดนตรีประเภทสาย ของมณฑลชินจาง
冬不拉 [dōng bù lā] เป็นเครื่องดนตรีประเภทสายชนิดหนึ่ง ของชนชาติคาซัค
动产 [dòng chǎn] สังหาริมทรัพย์
东昌纸 [dōng chāng zhǐ] ชื่อกระดาษชนิดหนึ่งของจีน
冻疮 [dòng chuāng] แผลเปื่อยอันเกิดจากได้รับอากาศหนาวมากเกินไป
东床 [dōng chuáng] ลูกเขย บุตรเขย
动词 [dòng cí] คำกริยา
动弹 [dòng dàn] ขยับ เคลื่อนไหว กระดุกกระดิก
动荡 [dòng dàng] กระเพื่อม ไม่แน่นอน หวั่นไหว ไม่สงบ
东道 [dōng dào] คนเลี้ยงอาหาร เจ้ามือเจ้าภาพ ผู้ที่มีภาระหน้าที่เชิญคนอื่นร่วมด้วย
懂得 [dǒng dé] รู้
东佃 [dōng diàn] เจ้าของที่ดินและผู้เช่าที่นาทำกิน
冻豆腐 [dòng dòu fǔ] เต้าหู้แช่เย็น
东方学 [dōng fāng xué] วิชาที่เกี่ยวกับประเทศที่อยู่ซีกโลกตะวันออก
冬防 [dōng fáng] การรักษาความสงบเรียบร้อยในฤดูหนาว
东方 [dōng fāng] 1.ชื่อสกุลของชาวจีน 2.ตะวันออก
东风吹马耳 [dōng fēng chuī mǎ ěr] เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
动工 [dòng gōng] ลงมือทำ ทำงานอยู่
东宫 [dōng gōng] พระราชวังหลวง
冬宫 [dōng gōng] พระราชวังเหมันต์
冬瓜 [dōng guā] ฟัก ลูกฟัก
冬灌 [dōng guàn] การทดน้ำเข้าที่นาในฤดูหนาว
东郭 [dōng guō] ชื่อสกุลของชาวจีน
冻害 [dòng hài] พืชเกษตรเกิดเหี่ยวเฉาตายเพราะทนต่ออากาศหนาวไม่ได้
东汉 [dōng hàn] ราชวงศ์ฮั่นแห่งภาคตะวันออก
懂行 [dǒng háng] รู้เรื่องธุรกิจดี
恫吓 [dòng hè] ขู่ ขู่ขวัญ
冬烘 [dōng hōng] [ความรู้]งูๆปลาๆ[ความคิด]
冬候鸟 [dōng hòu niǎo] นกที่บินกลับถิ่นเดิมในฤดูหนาว
东胡 [dōng hú] ชื่อชนชาติหนึ่งในสมัยโบราณ
动滑轮 [dòng huá lún] ลูกรอกรอก
动画片儿 [dòng huà piān ér] ภาพยนตร์การ์ตูน
动画片 [dòng huà piàn] ภาพยนตร์การ์ตูน
动火 [dòng huǒ] เดือดเป็นฟืนเป็นไฟ โมโห เกิดความเดือดดาล
动机 [dòng jī] เจตนาเจตนารมณ์ เจตน์จำนง
冬季 [dōng jì] ฤดูหนาว ฤดูเหมันต์ เหมันตฤดู
东家 [dōng jiā] นายห้าง เถ้าแก่ เจ้าของที่ดิน
冻结 [dòng jié] 1.เกาะตัวเป็นน้ำแข็ง เย็นเป็นน้ำแข็ง แข็งตัวเป็นน้ำแข็ง 2. อายัด
动劲儿 [dòng jìn ér] ออกแรงใช้แรง
东晋 [dōng jìn] ราชวงศ์จิ้นแห่งภาคตะวันออก
动静 [dòng jìng] 1 เสียงการกระทำหรือการพูด2 ลาดเลา
东经 [dōng jīng] เส้นละติจูดทางด้านทิศตะวันออก
动力机 [dòng lì jī] เครื่องยนต์ มอเตอร์
动力学 [dòng lì xué] พลศาสตร์
动力 [dòng lì] พลังการเคลื่อนไหว แรง พลัง
动量 [dòng liàng] ปริมาณการเคลื่อนไหว ปริมาณแรงโมเมนต์
冬令 [dōng lìng] ฤดูหนาว เหมันตฤดู ดินฟ้าอากาศในฤดูหนาว
动乱 [dòng luàn] การเกิดการจลาจล การเกิดความวุ่นวาย
动轮 [dòng lún] ล้อที่สัมพันธ์กับการเคลื่อนไหว
动脉弓 [dòng mài gōng] เส้นโค้งของเส้นเลือดใหญ่
动脉输血 [dòng mài shū xuè] การให้เลือดโดยการฉีดเข้าเส้นเลือดใหญ่
动脉硬化 [dòng mài yìng huà] เส้นเลือดใหญ่แข็งตัว
动脉 [dòng mài] เส้นเลือดใหญ่
冬麦 [dōng mài] ข้าวสาลีในฤดูหนาว
冬眠 [dōng mián] จำศีล
东南 [dōng nán] ทิศตะวันออกเฉียงใต้ ภาคตะวันออกเฉียงใต้ของจีน
动能 [dòng néng] พลังงานจลน์
动怒 [dòng nù] เกิดอารมณ์ฉุนเฉียว เกิดโทสะ เกิดเดือดเป็นฟืนเป็นไฟ
东欧 [dōng ōu] ยุโรปตะวันออก
动气 [dòng qì] เกิดโทสะ เกิดโมโห เกิดเดือดเป็นฟืนเป็นไฟ
动情 [dòng qíng] 1 เกิดอารมณ์ตื่นเต้น 2 เกิดอารมณ์ปฎิพัทธ์ เกิดอารมณ์ชอบ
冬青 [dōng qīng] ต้นเขียวเหมันต์
动人 [dòng rén] ให้ความประทับใจ ให้ความซาบซึ้งใจ ประทับใจ
动容 [dòng róng] สีหน้าที่แสดงถึงการได้รับความประทับใจ
东三省 [dōng sān shěng] มณฑลที่อยู่ภาคตะวันออกทั้งสามมณฑลของจีน
东山再起 [dōng shān zài qǐ] หวนกลับมาตั้งตัวเป็นใหญ่อีกครั้งหนึ่ง
冻伤 [dòng shāng] เกิดบาดเจ็บ เพราะได้รับอากาศหนาว
动身 [dòng shēn] ออกเดินทาง
东施效颦 [dōng shī xiào pín] อุปมาว่า ยิ่งเลียนแบบก็ยิ่งอัปลักษณ์
懂事 [dǒng shì] รู้เรื่อง รู้หลักทำนองคลองธรรม
动手 [dòng shǒu] 1ลงมือ ลงมือทำ 2 ใช้มือจับ ใช้มือสัมผัส ใช้มือแตะท้อง
冬笋 [dōng sǔn] หน่อไม้แตกหน่อในฤดูหนาว
动态 [dòng tài] สภาพ
冬天 [dōng tiān] ฤดูหนาว
动听 [dòng tīng] ไพเราะ น่าฟัง
动土 [dòng tǔ] ทุบพื้นกระทุ้งพื้น
东魏 [dōng wèi] ราชวงศ์เอ้ยแห่งภาคตะวันออก
动问 [dòng wèn] คำที่ใช้แสดงความนอบน้อมซึ่งมีความหมายว่าขอถาม
冬瘟 [dōng wēn] โรคติดต่อที่เป็นในฤดูหนาว
动物淀粉 [dòng wù diàn fěn] น้ำตาล
动物纤维 [dòng wù xiān wéi] ใยขนสัตว์
动物学 [dòng wù xué] สัตวศาสตร์
动物油 [dòng wù yóu] น้ำมันเนื้อสัตว์
动物园 [dòng wù yuán] สวนสัตว์
动物 [dòng wù] สัตว์
动武 [dòng wǔ] ลงไม้ลงมือใช้กำลัง
东西 [dōng xī] ทิศตะวันออกและทิศตะวันตกภาคตะวันออกและภาคตะวันตก ระยะจากทิศตะวันออกไปทางทิศตะวันตก
东乡族 [dōng xiāng zú] ชนกลุ่มน้อยของจีน ซึ่งอยู่ในมณฑลกานซู
动向 [dòng xiàng] แนวโน้ม ความโน้มเอียง
冬小麦 [dōng xiǎo mài] ข้าวสาลีในฤดูหนาว
动心 [dòng xīn] เกิดอารมณ์ฮึกเหิม เกิดอารมณ์หวั่นไหว
动刑 [dòng xíng] ใช้โซ่ตรวน
冬学 [dōng xué] การศึกษาในฤดูหนาว
动眼神经 [dòng yǎn shén jīng] ประสาทที่บังคับการเคลื่อนไหว ของลูกตา
东洋车 [dōng yáng chē] รถลาก ทั้งนี้เนื่องด้วยชาวญี่ปุ่นเป็นชนชาติแรกที่ใช้รถชนิดนี้
东洋 [dōng yáng] ญี่ปุ่น
动摇 [dòng yáo] หวั่นไหว ไม่หนักแน่นสั่นคลอน โยกคลอน
东野 [dōng yě] ชื่อสกุลของชาวจีน
动议 [dòng yì] ญัตติ
动用 [dòng yòng] ใช้สอย
冬泳 [dōng yǒng] การว่ายน้ำในฤดูหนาว
动员 [dòng yuán] ระดมพล ระดมกำลัง
冬月 [dōng yuè] เดือนสิบเอ็ดตามจันทรคติ
动辄 [dòng zhé] ไม่ทันไรก็..เสมอ เป็นประจำ
东正教 [dōng zhèng jiào] ศาสนาคริสต์นิกายออทอดอซ์ตะวันออก
冬至点 [dōng zhì diǎn] จุดใต้สุดของเส้นศูนย์สูตร
冬至 [dōng zhì] ช่วงระยะที่พระอาทิตย์โคจรผ่านจุดใต้สุดของเส้นศูนย์สูตร
东周 [dōng zhōu] ราชวงศ์โจวแห่งภาคตะวันออก
冻瘃 [dòng zhú] บาดแผลอันเกิดจากได้รับอากาศหนาว แผลเปื่อยอันเกิดจากอากาศหนาว
冬装 [dōng zhuāng] เสื้อหนาว
冬子月 [dōng zǐ yuè] เดือนสิบเอ็ดตามจันทรคติ
侗族 [dòng zú] ชนชาติต้ง
动嘴 [dòng zuǐ] พูด
动作 [dòng zuò] จังหวะ ขยับ เคลื่อนไหว
侗 [dòng] ชนชาติต้ง
侗 [dòng] เยาว์วัย
侗 [dòng] ไร้เดียงสา
冻 [dòng] 1แข็งตัวเป็นน้ำแข็งเกาะตัวเป็นน้ำแข็ง 2 น้ำแกงเกาะตัวเป็นวุ้น 3 หนาวจนเย็นเยือก
冻 [dòng] แช่แข็ง
冻 [dòng] วุ้น
冻 [dòng] หนาว
动 [dòng] การกระทำ
动 [dòng] กิน
动 [dòng] เคลื่อนไหว
动 [dòng] ใช้
动 [dòng] ซาบซึ้งใจ
动 [dòng] เปลี่ยนแปลงตำแหน่งที่เดิมหรือหลุดพ้นจากสภาพแน่นิ่งอากัปกิริยา การกระทำปฎิบัติการ ใช้ ทำให้เกิดบทบาท ซาบซึ้งใจ บ่อยๆ เสมอ เป็นนิจ
动 [dòng] ริเริ่ม
动 [dòng] ลงมือ
动 [dòng] สะเทือนใจ
垌 [dòng] ที่นา [ส่วนมากจะใช้เกี่ยวกับชื่อสถานที่]
恫 [dòng] ดูวลีด้านล่าง
懂 [dǒng] เข้าใจ
懂 [dǒng] รู้ เข้าใจ
东 [dōng] เจ้าของ
东 [dōng] เจ้าภาพ
东 [dōng] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง ตัง]
东 [dōng] ทิศตะวันออก เจ้าภาพ เจ้ามือ คนเลี้ยง
东 [dōng] ทิศตะวันออก
东 [dōng] ราชวงศ์ตะวันออก
冬 [dōng] ฤดูหนาว เหมันตฤดู
冬 [dōng] ฤดูหนาว
冬 [dōng] เสียงตีกลอง
岽 [dōng] ชื่อสถานที่หนึ่งอยู่ในมณฑลกว่างซี
东半球 [dōngbànqiú] ซีกโลกตะวันออก
东北 [dōngběi] ตะวันออกเฉียงเหนือ
东北 [dōngběi] ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของจีน [ประกอบด้วยเฮยหลงเจียง จี๋หลิน และเหลียวหนิง]
东北 [dōngběi] ภาคอีสาน
动笔 [dòngbǐ] ลงมือเขียน
动笔 [dòngbǐ] ลงมือวาด
东边 [dōngbiān] ทิศตะวันออก
东边儿 [dōngbiānr] ฝั่งตะวันออก
冻冰 [dòngbīng] แช่แข็ง
动兵 [dòngbīng] ใช้กำลังทหาร
东部 [dōngbù] ภาคตะวันออก
动不动 [dòngbùdòng] บ่อยๆ
东不拉 [dōngbùlā] เครื่องดนตรี [ของชนเผ่าฮาซาเคอ]
动产 [dòngchǎn] ทรัพย์สิน [หมุนเวียน]
东厂 [dōngchǎng] องค์กรตรวจสอบและรักษาความมั่นคง [ซึ่งควบคุมโดยขันทีในสมัยราชวงศ์หมิง]
冬储 [dōngchǔ] เก็บไว้เพื่อฤดูหนาว
冻疮 [dòngchuāng] แผลเปื่อยเพราะความเย็น
东床 [dōngchuáng] ลูกเขย
动词 [dòngcí] คำกริยา
动粗 [dòngcū] ใช้กำลังทุบตี
动掸 [dòngdǎn] ขยับ
动荡 [dòngdàng] ผันผวนไม่แน่นอน
动荡 [dòngdàng] ไม่มีเสถียรภาพ
动荡 [dòngdàng] วุ่นวาย
东道主 [dōngdàozhǔ] เจ้าภาพ
懂得 [dǒngde] เข้าใจ
懂得 [dǒngde] รู้
东帝汶 [dōngdìwèn] ติมอร์ตะวันออก
东帝汶民主共和国 [dōngdìwènmínzhǔgònghéguó] สาธารณรัฐประชาธิปไตยติมอร์ตะวันออก
冬冬 [dōngdōng] เสียงการตีกลอง
冻豆腐 [dòngdòufu] เต้าหู้แช่แข็ง
东方 [dōngfāng] ทิศตะวันออก
东方文化周刊 [dōngfāngwénhuàzhōukān] นิตยสาร [วัฒนธรรมตะวันออกรายสัปดาห์]
东非 [dōngfēi] แอฟริกาตะวันออก
东风 [dōngfēng] ลมทิศตะวันออก
东风 [dōngfēng] ลมในฤดูใบไม้ผลิ
东风渠 [dōngfēngqú] คลองลมบูรพา
动肝火 [dònggānhuǒ] โกรธ
冬耕 [dōnggēng] ทำไร่ในช่วงฤดูหนาว
动工 [dònggōng] เริ่มก่อสร้าง
东宫 [dōnggōng] ที่ประทับของราชกุมาร
冬瓜 [dōngguā] ฟัก
冬瓜 [dōngguā] ฟักเขียว
冬灌 [dōngguàn] รดน้ำข้าวในช่วงฤดูหนาว
冻害 [dònghài] ภัยหนาว
东海 [dōnghǎi] ทะเล [ตะวันออกของจีน]
东海 [dōnghǎi] ทะเลบูรพา
冬寒 [dōnghán] อากาศหนาวในฤดูหนาว
东汉 [dōnghàn] ราชวงศ์ฮั่นตะวันออก [ราชวงศ์ตงฮั่น ค.ศ. 25-220]
懂行 [dǒngháng] รู้เรื่องกิจการงาน
动画片 [dònghuàpiàn] ภาพยนตร์การ์ตูน
动画片 [dònghuàpiān] หนังการ์ตูน
动火 [dònghuǒ] โกรธ
动机 [dòngjī] เจตนารมณ์
冬季 [dōngjì] ฤดูหนาว
东家 [dōngjia] เจ้านายของตน
冻僵 [dòngjiāng] หนาวจนตัวแข็ง
东江 [dōngjiāng] ชื่อแม่น้ำ [สาขาของจูเจียง]
冻结 [dòngjié] เกาะเป็นน้ำแข็ง
冻结 [dòngjié] สั่งห้ามบัญชีเคลื่อนไหว
冻结 [dòngjié] อายัดบัตร
东晋 [dōngjìn] ราชวงศ์ตงจิ้น [จิ้นตะวันออก ค.ศ. 317-420]
动静 [dòngjìng] การเคลื่อนไหว
动静 [dòngjìng] ข่าวคราว
东京 [dōngjīng] โตเกียว [เมืองหลวงประเทศญี่ปุ่น]
侗剧 [dòngjù] ละครชนเผ่าตั้ง
东军 [dōngjūn] เทพพระอาทิตย์
冻咖啡 [dòngkāfēi] กาแฟเย็น
动口 [dòngkǒu] ใช้วาจา
冻醪 [dòngláo] เหล้าที่หมักเก็บผ่านฤดูหนาว
动力 [dònglì] กำลัง
动力 [dònglì] พลัง
动力 [dònglì] พลังงาน
动力 [dònglì] แรงขับ
东篱 [dōnglí] รั้วทิศตะวันออก
东林党 [dōnglíndǎng] พรรคตงหลิน [กลุ่มการเมืองชนชั้นกลางและชั้นล่างในสมัยราชวงศ์หมิง]
冬令 [dōnglìng] ฤดูหนาว
冬令 [dōnglìng] อากาศในช่วงฤดูหนาว
东流 [dōngliú] ไหลไปทางตะวันออก
动乱 [dòngluàn] เกิดความวุ่นวาย
动乱 [dòngluàn] จราจร
动乱 [dòngluàn] วิกฤตสังคม
动脉 [dòngmài] เส้นเลือดแดง
动漫 [dòngmàn] การ์ตูน
东盟 [dōngméng] อาเซียน
懂门儿 [dǒngménr] มีความรู้ด้านใดด้านหนึ่งอย่างลึกซึ้ง
冬眠 [dōngmián] จำศีล
东南 [dōngnán] ตะวันออกเฉียงใต้ [ประกอบด้วยซั่งไห่ เจียงซู เจ้อเจียง ฝูเจี้ยน และไถวาน]
东南亚 [dōngnányà] เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ [เอเชียอาคเนย์]
动能 [dòngnéng] พลังงาน
动怒 [dòngnù] โกรธ
东欧 [dōngōu] ยุโรปตะวันออก
动气 [dòngqì] โกรธ
动情 [dòngqíng] เกิดความรัก
动情 [dòngqíng] ซาบซึ้งใจ
动情 [dòngqíng] สะเทือนใจ
动人 [dòngrén] กินใจ
动人 [dòngrén] ซาบซึ้ง
动人 [dòngrén] สะเทือนใจ
动容 [dòngróng] อารมณ์แสดงออกบนใบหน้า
冻肉 [dòngròu] เนื้อแช่แข็ง
东三省 [dōngsānshěng] สามมณฑลทางภาคตะวันออกของจีน
冻伤 [dòngshāng] บาดแผลที่เกิดจากความเย็นจัด
动身 [dòngshēn] ออกเดินทาง
懂事 [dǒngshì] เข้าใจความหมายรู้เรื่อง
懂事 [dǒngshì] เข้าใจรู้ว่าอะไรควรไม่ควร
懂事 [dǒngshì] รู้จักคิด
动手 [dòngshǒu] ใช้มือจับ
动手 [dòngshǒu] ใช้มือทำ
动手 [dòngshǒu] ลงมือ
动手 [dòngshǒu] ลงมือทำ
动手术 [dòngshǒushù] ผ่าตัด
冻死 [dòngsǐ] หนาวตาย
冬笋 [dōngsǔn] หน่อไม้ [ที่ขุดในฤดูหนาว]
动态 [dòngtài] สภาวะไม่หยุดนิ่ง
动弹 [dòngtán] ขยับตัว
冬天 [dōngtiān] ฤดูหนาว
动听 [dòngtīng] ไพเราะ
冻土 [dòngtǔ] ดินแข็ง [เพราะอากาศหนาว]
动土 [dòngtǔ] ขุดดิน
动土 [dòngtǔ] เริ่มก่อสร้าง
东魏 [dōngwèi] ราชวงศ์ตงเว่ย [ค.ศ. 534-550]
动窝儿 [dòngwōr] ขยับตัวไปที่อื่น
动物 [dòngwù] สัตว์
动武 [dòngwǔ] ก่อสงคราม
动武 [dòngwǔ] ใช้กำลังต่อสู้
动物园 [dòngwùyuán] สวนสัตว์
东西 [dōngxi] ทางตะวันออกและตะวันตก
东西 [dōngxi] สิ่งของ [คนหรือเรื่องทั่วไป]
东西 [dōngxi] สิ่งของ
冬闲 [dōngxián] ช่วงว่างของฤดูหนาวที่ไม่ต้องทำนา
动向 [dòngxiàng] ทิศทางการเคลื่อนไหว
动向 [dòngxiàng] แนวโน้มการพัฒนา
东乡族 [dōngxiāngzú] ชนชาติตงเซียง
冬小麦 [dōngxiǎomài] ข้าวสาลี [ที่ปลูกในช่วงฤดูใบไม้ร่วง]
动心 [dòngxīn] เกิดความคิดจะเปลี่ยนใจ
动刑 [dòngxíng] ทรมาน [นักโทษ]
动刑 [dòngxíng] ลงทัณฑ์
动凶 [dòngxiōng] ใช้กำลัง
冬汛 [dōngxùn] ช่วงจับปลาในฤดูหนาว
冬训 [dōngxùn] ฝึกฝนในช่วงฤดูหนาว
东亚 [dōngyà] เอเชียตะวันออก [เอเชียบูรพา]
东洋 [dōngyáng] ญี่ปุ่น
动摇 [dòngyáo] ไม่เข้มแข็ง;
动摇 [dòngyáo] ไม่มั่นคง
动摇 [dòngyáo] ลังเลใจ
动摇 [dòngyáo] สั่นคลอน
动议 [dòngyì] ญัตติ
冬衣 [dōngyī] เสื้อกันหนาว
冬阴功面 [dōngyīngōngmiàn] ก๋วยเตี๋ยวต้มยำ
动用 [dòngyòng] ใช้สอย
冻原 [dòngyuán] ที่ราบ [ที่ปกคลุมด้วยน้ำแข็ง]
动员 [dòngyuán] รณรงค์
动员 [dòngyuán] เรียกร้อง
动辄 [dòngzhé] บ่อยๆ
冬至 [dōngzhì] ช่วงเวลา [ที่พระอาทิตย์โคจรผ่านจุดใต้สุดของเส้นศูนย์สูตรระหว่างวันที่ 21-23 ของเดือนธันวาคม ซึ่งในช่วงนี้กลางวันจะสั้นที่สุดและกลางคืนจะยาวที่สุด]
东周 [dōngzhōu] ราชวงศ์ตงโจว [โจวตะวันออก ปี 770-256 ก่อน ค.ศ.]
冬装 [dōngzhuāng] เสื้อกันหนาว
侗族 [dòngzú] ชนชาติต้ง
动嘴 [dòngzuǐ] ใช้ปาก
动作 [dòngzuò] การกระทำ
动作 [dòngzuò] กิริยาท่าทาง
动作 [dòngzuò] ปฏิบัติการ
兜抄 [dōu chāo] ตีโอบ
兜底 [dōu dǐ] ตีแผ่ออกมาหมด แฉโพยออกมาหมด เปิดเผยอย่างหมดเปลือก
抖动 [dǒu dòng] สั่น สั่นสะท้าน สะบัด
兜兜裤儿 [dōu dōu kù ér] การเกงขาสั้นที่มีผ้าเอี๊ยมติดอยู่
兜兜 [dōu dōu] ผ้าเอี๊ยม
兜肚 [dōu dù] ผ้าเอี๊ยม
兜翻 [dōu fān] 1 พลิกหา2 รื้อฟื้น 3 ตีแผ่ แฉออกมาอย่างหมดเปลือก
兜风 [dōu fēng] 1 ต้านลมไว้ 2นั่งรถ
兜揽 [dōu lǎn] 1 ดึงลูกค้า หาลูกค้า 2 ดึงเรื่องราวมาสู่ตัว
抖搂 [dǒu lǒu] 1 สะบัด2 เปิดโปง แฉโพย 3 ถลุง ใช้จ่ายฟุ่มเฟือย
兜鍪 [dōu móu] หมวกเกราะ
兜圈子 [dōu quān zǐ] อ้อมรอบหนึ่ง วนรอบหนึ่ง
兜售 [dōu shòu] เร่ขายนำออกขาย
抖擞 [dǒu sǒu] ปลุกเร้าให้ฮึกเหิม
兜销 [dōu xiāo] เร่ขาย
兜子 [dōu zǐ] ถุง กระเป๋า
抖 [dǒu] 1สั่นสะท้าน สั่นเทา 2สะบัด กระตุก 3 เทออกมาทั้งหมด 4 ปลุกเร้าให้ฮึกเหิม 5 มั่งมีศรีสุข ใหญ่โต
抖 [dǒu] มั่งมี [ประชดคนที่ร่ำรวยกะทันหัน]
抖 [dǒu] เรียกกำลังใจ
抖 [dǒu] สะบัด
抖 [dǒu] สั่น
抖 [dǒu] สั่นสะท้าน
兜 [dōu] 1 สิ่งของประเภทกระเป๋าหรือถุง 2 ทำเป็นรูปถุงห่อสิ่งของ 3 อ้อม 4 เที่ยวชักชวน 5 รับผิดชอบ 6 ตีแผ่ออกมาหมด เปิดเผยหมด
兜 [dōu] ถุง
兜 [dōu] รับผิดชอบ
兜 [dōu] เรียกลูกค้า
兜 [dōu] ล้อมรอบ
兜 [dōu] หมวกเกราะ
兜 [dōu] หมวกป้องกันสมัยโบราณ
兜 [dōu] ห่อ
唗 [dōu] เสียงตวาด [เป็นคำโบราณ]
兜捕 [dōubǔ] จับกุม
抖颤 [dǒuchàn] ร่างกายสั่น
兜底 [dōudǐ] เปิดโปง
兜底 [dōudǐ] รับผิดชอบส่วนที่เหลือ
抖动 [dǒudòng] เนื้อสั่น
抖动 [dǒudòng] สะบัด
兜翻 [dōufan] เปิดโปง
兜风 [dōufēng] ขี่รถไปเที่ยว
兜风 [dōufēng] รับลม
兜揽 [dōulǎn] หาลูกค้า
兜老底 [dōulǎodǐ] เปิดเผยเบื้องหลัง
抖搂 [dǒulou] ปัดลง
抖搂 [dǒulou] เปิดโปง
抖搂 [dǒulou] ฟุ่มเฟือย
抖露 [dǒulù] เปิดเผย
抖落 [dǒuluò] สะบัด
兜鍪 [dōumóu] หมวกเกราะ
兜鍪 [dōumóu] หมวกป้องกัน
兜圈子 [dōuquānzi] พาอ้อม
兜圈子 [dōuquānzi] พูดวนไปวนมา
抖然 [dǒurán] ทันใดนั้น
兜售 [dōushòu] กล่อมให้ยอมรับ
兜售 [dōushòu] เร่ขายของตามถนน
抖擞 [dǒusǒu] กระตุ้น
抖擞 [dǒusǒu] ทำตัวให้กระปรี้กระเปร่า
抖擞 [dǒusǒu] ทำให้มีชีวิตชีวา
抖擞 [dǒusǒu] หน้าตาสดชื่น
兜子 [dōuzi] กระเป๋า
兜子 [dōuzi] ถุง
嘟 [dū ] เบ้ปาก หน้ามุ่ย
堵车 [dǔ chē] รถติด
度牒 [dù dié] หนังสือรับรองการออกบวช
妒火 [dù huǒ] ความอิจฉาริษยา
妒忌 [dù jì] อิจฉา ริษยา
度假 [dù jià] ไปเที่ยวในช่วงเวลาหยุดพักผ่อน
度量衡 [dù liáng héng] มาตรฐานในการวัดความยาว ความจุและน้ำหนัก
度量 [dù liáng] จิตใจที่เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
嘟噜 [dū lu] 1.พวงหนึ่ง [ผลไม้] 2.รัวลิ้น 3.ก้มต่ำลง
度命 [dù mìng] ประคองชีวิต
嘟囔 [dū nāng] บ่นพึมพำ
嘟哝 [dū nōng] บ่นพึมพำ
度曲 [dù qǔ] แต่งเพลง ร้องเพลงไปตามท่วงทำนอง
度日 [dù rì] ผ่านวันเวลา[ด้วยความยากลำบาก]
堵塞 [dǔ sè] อุด ตัน
度数 [dù shù] จำนวนระดับจำนวนองศา
地图 [dù tú] แผนที่
堵嘴 [dǔ zuǐ] อุดปาก
妒 [dù] อิจฉา ริษยา
妒 [dù] อิจฉา
度 [dù] 1การวัดความสั้นยาว2ระดับ3องศา4องศาที่แบ่งระดับเส้นแวงเส้นรุ้งของโลก 5 คำที่ใช้เรียกรวมปริมาณไฟฟ้า 6ขีดจำกัด ระดับจำกัด 7 ผ่าน
度 [dù] การวัด
度 [dù] ครั้ง
度 [dù] ความอดทน
度 [dù] คำนึง
度 [dù] บวช
度 [dù] ผ่าน
度 [dù] ระดับ
度 [dù] หน่วยการคำนวณ
度 [dù] องศา
堵 [dǔ] 1อุด 2กลุ้ม กลัดกลุ้ม 3กำแพง4ศัพท์ที่ใช้บอกจำนวน ใช้กับกำแพง
堵 [dǔ] กำแพง
堵 [dǔ] ด้าน [คำลักษณะนาม]
堵 [dǔ] อึดอัดใจ
堵 [dǔ] อุดตัน
塅 [duàn] เขตที่มีพื้นที่กว้างและเรียบ[ส่วนมากใช้เป็นชื่อสถานที่]
堵车 [dǔchē] รถติด
度尺 [dùchǐ] ไม้บรรทัด
度牒 [dùdié] เอกสารรับรองการเป็นพระสงฆ์
堵缝 [dǔfèng] อุดรอยแตก
度过 [dùguò] ใช้ชีวิต
度过 [dùguò] ใช้เวลา
妒恨 [dùhèn] อิจฉาและแค้นใจ
妒火 [dùhuǒ] ไฟอิจฉา
对岸 [duì àn] ชายฝั่งด้านตรงข้าม
对白 [duì bái] บทสนทนา
对半 [duì bàn] ครึ่งหนึ่งเท่าตัว
对保 [duì bǎo] ตรวจสอบผู้ค้ำประกัน
对本 [duì běn] ดอกเท่ากับเงินต้น
对比 [duì bǐ] เปรียบเทียบ เทียบ สัดส่วนอัตราสัดส่วน;
对不起 [duì bù qǐ] ขอโทษ
对簿 [duì bù] ถูกไต่สวน
对策 [duì cè] แผนการบริหารประเทศชาติ วิธีการและแผนการที่จะรับมือ
对碴儿 [duì chá ér] ตรงกัน สอดคล้องกัน
对唱 [duì chàng] ร้องเพลงตอบโต้กัน ร้องเพลงประชันกัน
对称面 [duì chèn miàn] ด้านที่สมส่วนกัน
对称轴 [duì chèn zhóu] เพลาสัดส่วน
对称 [duì chèn] ได้สัดส่วนกัน เหมาะเจาะ สมส่วนกัน
对答 [duì dá] ตอบ ตอบโต้ โต้
对待 [duì dài] อยู่ในสภาพตรงกันข้าม ปฎิบัติต่อแสดงต่อ
对得起 [duì de qǐ] มีกตเวทีต่อรู้บุญคุณไม่เนรคุณรู้คุณข้าวแดงแกงร้อน
对等 [duì děng] เท่าเทียมกัน
对敌 [duì dí] ต่อสู้กับศัตรู
对调 [duì diào] สับเปลี่ยน เปลี่ยน
堆叠 [duī dié] กองซ้อนกัน
对顶角 [duì dǐng jiǎo] มุมฉาก
对方 [duì fāng] อีกฝ่ายหนึ่งฝ่ายตรงข้าม
堆房 [duī fáng] ห้องเก็บของห้องคุรุภัณฑ์
堆肥 [duī féi] ปุ๋ยหมัก
兑付 [duì fù] ถือตั๋วเงินเบิกเงิน
对付 [duì fù] 1รับมือ จัดการ 2พอจะถูไถไปได้พอจะกล้อมแกล้มไปได้
对歌 [duì gē] เพลงที่ร้องโต้ตอบกัน
对光 [duì guāng] ปรับจุดรวมแสง
对过儿 [duì guò ér] ฝั่งตรงข้าม
对过 [duì guò] ฝั่งตรงข้าม
堆焊 [duī hàn] เชื่อมโลหะโดยวิธีการการกอง
对号 [duì hào] ตรวจสอบหมายเลข
对话 [duì huà] สนทนาบทสนทนา คำสนทนา
兑换券 [duì huàn quàn] ตั๋วสัญญาแลกเงิน
兑换 [duì huàn] แลกเปลี่ยนเงินตราต่างสกุล ปริวรรตเงินตรา
堆积 [duī jī] กอง
对家 [duì jiā] 1.ผู้ที่นั่งฝั่งตรงข้าม[ในขณะที่เล่นไพ่] 2.หมายถึงบ้านหรือครอบครัวของผู้ที่เราจะแต่งงานด้วย
对角线 [duì jiǎo xiàn] เส้นทแยงมุม
对角 [duì jiǎo] มุมทแยง
对劲 [duì jìn] 1ถูกอกถูกใจถูกใจ เหมาะ 2 ถูกรสนิยม ถูกคอกัน
对襟 [duì jīn] เสื้อใหญ่ชุดจีน
对局 [duì jú] เล่นหมากรุก
对开 [duì kāi] วิ่งสวนกันตัด[กระดาษ]
对抗赛 [duì kàng sài] การแข่งขันคู่
对抗 [duì kàng] ปฎิปักษ์การเป็นปฎิปักษ์ ต่อต้าน
对口相声 [duì kǒu xiàng shēng] หมุนเวียนร้องเพลงลำตัดสลับกัน
对口 [duì kǒu] ฝีที่ต้นคอการหมุนเวียนกันร้องเพลงหรือพูด
对垒 [duì lěi] ตั้งป้อมคุมเชิงประจัญหน้ากัน
对立面 [duì lì miàn] ด้านที่เป็นปฎิปักษ์ต่อกัน
对立 [duì lì] เป็นคู่ตรงข้ามตรงกันข้ามเป็นปฎิปักษ์ต่อกัน
对联 [duì lián] คำโคลงคู่
对流层 [duì liú céng] ชั้นกระแสไหลสวนกัน
对流雨 [duì liú yǔ] ฝนอันเกิดจากกระแสไหลวนกัน
对流 [duì liú] สวนทางกัน
对路 [duì lù] 1ถูกกับความต้องการ ถูกทาง 2ถูกใจ ถูกอกถูกใจ
对门 [duì mén] ตรงกันข้ามกันบ้านตรงกันข้ามกัน
对面 [duì miàn] ตรงข้าม ข้างหน้า ตรงหน้า
对牛弹琴 [duì niú tán qín] สีซอให้ควายฟัง
对偶 [duì ǒu] ประโยคคู่ที่มีความหมายตรงข้าม
堆砌 [duī qì] ก่ออิฐ
对生 [duì shēng] คู่ตรงข้าม
对手 [duì shǒu] คู่ปรับคู่ต่อสู้
对数方程 [duì shù fāng chéng] สมการจำนวนยกกำลัง
对数 [duì shù] จำนวนยกกำลัง
对台戏 [duì tái xì] ละครแสดงประชันกัน
对头 [duì tóu] 1ถูกต้อง 2 เหมาะสม 3 ปรกติ 4 ถูกกัน 5 เข้ากันได้ 6ศัตรู คู่อาฆาต 7คู่ต่อสู้
对外贸易 [duì wài mào yì] การค้าต่างประเทศ
对胃口 [duì wèikǒu] ถูกปาก
对虾 [duì xiā] กุ้งนาง
兑现 [duì xiàn] เบิกเงินกับธนาคารเป็นไปตามคำมั่นสัญญา บรรลุผลเป็นความจริง
对象 [duì xiàng] เป้า เป้าหมายคู่รัก คนรัก
对消 [duì xiāo] หักล้างกัน ลบล้างกัน
堆笑 [duī xiào] หน้าที่เต็มไปด้วยรอยยิ้ม
对眼 [duì yǎn] ไม่ขัดหูขัดตาถูกใจ
对应 [duì yìng] สอดคล้องกัน ตรงกันตอบสนอง
对于 [duì yú] สำหรับต่อ
堆栈 [duī zhàn] คลังสินค้า
对仗 [duì zhàng] ประโยคในโคลงที่มีเสียงสัมผัสคู่กัน
对照 [duì zhào] เทียบเปรียบเทียบกัน
对折 [duì zhé] ลด50เปอร์เซ็น ลดครึ่งต่อครึ่ง
对症下药 [duì zhèng xià yào] ให้ยาตรงกับโรค เยียวยาให้ตรงกับโรค
对证 [duì zhèng] ตรวจสอบ
对峙 [duì zhì] คุมเชิงกัน
对质 [duì zhì] ยันกัน
对子 [duì zǐ] ประโยคที่เป็นคู่กัน โคลงคำขวัญคู่
兑 [duì] แลกเปลี่ยน
兑 [duì] แลกเปลี่ยนของใหม่
对 [duì] 1ตอบ 2 ใช่3 หันเข้าหา มุ่งเข้าหา 4 ตรงกันข้ามสับเปลี่ยนกัน สวนกัน5 ด้านตรงข้าม ปฎิปักษ์6 เป็นคู่ 7 ถูก สอดคล้อง ตรงกัน เหมาะสม8เปรียบเทียบ
对 [duì] กับ [คำบุพบท]
对 [duì] กับ
对 [duì] เข้ากัน
对 [duì] คู่
对 [duì] ตรงกันข้าม
对 [duì] ตรวจเช็ค
对 [duì] ตอบ
对 [duì] ตั้งให้ตรงกับช่องที่ต้องการ
对 [duì] ถูก
对 [duì] ถูกต้อง
对 [duì] ปฎิบัติต่อ
对 [duì] เป็นคู่
对 [duì] เปรียบเทียบ
对 [duì] ผสมของเหลว
对 [duì] ผ่าครึ่ง
对 [duì] สำหรับ
对 [duì] หันหน้าไปทาง
憝 [duì] 1.แค้น แค้นเคือง 2.เลว ชั่ว
堆 [duī] กอง เนิน กอง กองสิ่งของ
堆 [duī] กอง
堆 [duī] วางกองไว้
对岸 [duìàn] ฝั่งตรงข้าม
对白 [duìbái] ตัวละครพูดคุยกัน
对半 [duìbàn] แบ่งครึ่ง
对比 [duìbǐ] เปรียบเทียบ
对比度 [duìbǐdù] เทียบเสียง
对比色 [duìbǐsè] เทียบสี
对簿 [duìbù] ขึ้นศาล
对不起 [duìbùqǐ] ขอโทษ
对不上 [duìbùshàng] ตัวเลขไม่สอดคล้องกัน
对不住 [duìbùzhù] ขอโทษ
对策 [duìcè] แผนรับมือ
对唱 [duìchàng] ร้องตอบโต้
对茬儿 [duìchàr] คำพูดสอดคล้องกัน
对称 [duìchèn] ได้สัดส่วน [สมส่วน]
对称 [duìchèn] สมดุล
对称 [duìchèn] สมมาตร
对答 [duìdá] โต้ตอบ
对待 [duìdài] ปฎิบัติต่อ
对等 [duìděng] เท่าเทียมกัน
对得起 [duìdeqǐ] กตัญญูกตเวทีต่อ…
对得起 [duìdeqǐ] ปฏิบัติอย่างเหมาะสมกับบุคคลนั้นๆ
对得起 [duìdeqǐ] รู้บุญคุณต่อ…
对调 [duìdiào] สับเปลี่ยน
堆叠 [duīdié] ทับถม
对顶角 [duìdǐngjiǎo] มุมฉาก
对方 [duìfāng] ฝ่ายตรงกันข้าม
堆房 [duīfang] ห้องเก็บของ
堆放 [duīfàng] กอง
堆放 [duīfàng] จัดเป็นกอง
堆肥 [duīféi] ปุ๋ยหมัก
堆肥 [duīféi] หมักปุ๋ย
兑付 [duìfù] จ่ายเงินตามใบหลักฐาน
对付 [duìfù] รับมือ
对付 [duìfù] ลงรอยกัน
对付 [duìfù] หยวนๆ
对歌 [duìgē] ร้องเพลงโต้ตอบ
对攻 [duìgōng] สู้กัน
堆谷场 [duīgǔchǎng] ที่กองฟางข้าว
对过 [duìguò] ฝั่งตรงข้าม
对号 [duìhào] เช็คตัวเลข
对话 [duìhuà] เจรจา
对话 [duìhuà] บทสนทนา
对话 [duìhuà] สนทนาโต้ตอบ
对话窗口 [duìhuàchuāngkǒu] กล่องโต้ตอบ
对话框 [duìhuàkuàng] กล่องโต้ตอบ
兑换 [duìhuàn] แลกเงิน
兑换 [duìhuàn] แลกเปลี่ยน
兑换 [duìhuàn] แลกเปลี่ยนเงินตรา
对换 [duìhuàn] แลกเปลี่ยนกัน
兑换率 [duìhuànlǜ] อัตราแลกเปลี่ยน
对火 [duìhuǒ] ยืมบุหรี่คนอื่นมาจุดบุหรี่ของตน
堆集 [duījí] รวบรวมเป็นกองใหญ่
堆积 [duījī] กองสุม
堆积 [duījī] สะสมเป็นกองใหญ่
对家 [duìjiā] คนที่นั่งตรงกันข้ามเวลาเล่นไพ่
对讲机 [duìjiǎngjī] เครื่องวิทยุสื่อสาร
对角 [duìjiǎo] มุมทแยง
对焦 [duìjiāo] ปรับเลนส์
对角线 [duìjiǎoxiàn] เส้นทะแยงมุม
对接 [duìjiē] เชื่อมเข้าด้วยกัน
对襟 [duìjīn] เสื้อจีนผ่าหน้า
对劲儿 [duìjìnr] ชอบใจ
对劲儿 [duìjìnr] ถูกกัน
对劲儿 [duìjìnr] ถูกใจ
对局 [duìjú] ลงแข่งด้วยกัน
对开 [duìkāi] แบ่งคนละครึ่งหนึ่ง
对开 [duìkāi] รถวิ่งสวนทาง
对抗 [duìkàng] ต่อต้าน
对抗 [duìkàng] ต่อสู้
对抗 [duìkàng] ปฎิปักษ์
对口 [duìkǒu] ตรงสายงาน
兑款 [duìkuǎn] แลกเงินตามใบหลักฐาน
对垒 [duìlěi] แข่งกัน
对垒 [duìlěi] ตั้งค่ายสู้กัน
对立 [duìlì] จุดยืนตรงกันข้าม
对立 [duìlì] เป็นศัตรูกัน
对联 [duìlián] กลอนคู่
对联 [duìlián] คำขวัญคู่
对流 [duìliú] อากาศถ่ายเท
对路 [duìlù] ถูกกัน
对路 [duìlù] ถูกใจ
对路 [duìlù] ไปทางถูกแล้ว
对门 [duìmén] ประตูชนกัน
对门 [duìmén] ประตูที่ตรงกันข้ามกัน
对面 [duìmiàn] ด้านตรงข้าม
对面 [duìmiàn] ฝั่งตรงข้าม
对内 [duìnèi] ภายใน
对偶 [duìǒu] ประโยคคู่ [ที่ใช้เสริมในกลอนที่มีความหมายตรงข้ามกัน]
对齐 [duìqí] เทียบให้ตรงกัน
堆砌 [duīqì] ก่อกำแพง [เรียงความที่ใช้คำฟุ่มเฟือย]
对视 [duìshì] จ้องมองซึ่งกันและกัน
对时间 [duìshíjiān] เทียบเวลา
对手 [duìshǒu] คู่ต่อสู้
对头 [duìtóu] คู่อริ
对头 [duìtóu] ถูกคอ
对头 [duìtóu] ถูกต้อง
对头 [duìtóu] ฝ่ายตรงกันข้าม
堆土 [duītǔ] กองดิน
对外贸易 [duìwàimàoyì] การค้าระหว่างประเทศ
对胃口 [duìwèikǒu] สนใจ
对味儿 [duìwèir] ถูกปาก
对虾 [duìxiā] กุ้งขาว
对虾 [duìxiā] กุ้งนาง
兑现 [duìxiàn] ทำตามสัญญา
兑现 [duìxiàn] แลกเงินสด
对象 [duìxiàng] คนรัก
对象 [duìxiàng] คู่รัก
对象 [duìxiàng] เป้าหมาย
对象 [duìxiàng] ผู้ได้รับ
堆笑 [duīxiào] ยิ้มแบบประจบ
对眼 [duìyǎn] ชอบใจกัน
对眼 [duìyǎn] ตาเข
对眼 [duìyǎn] ตาไม่สามัคคี
对眼 [duìyǎn] ถูกใจ
对弈 [duìyì] แข่งหมากล้อมกัน
对应 [duìyìng] ตรงกัน
对应 [duìyìng] สอดคล้องกัน
对于 [duìyú] เกี่ยวกับ
对于 [duìyú] สำหรับ
对仗 [duìzhàng] คล้องจองกัน
对照 [duìzhào] เทียบดู
对照 [duìzhào] เปรียบเทียบ
对折 [duìzhé] พับครึ่ง
对着干 [duìzhegàn] แข่งกัน
对着干 [duìzhegàn] ต่อสู้
对阵 [duìzhèn] แข่งกัน
对阵 [duìzhèn] ตั้งค่ายสู้กัน
对症 [duìzhèng] รักษาตรงจุด
对证 [duìzhèng] ตรวจสอบ [ข้อเท็จจริง]
对质 [duìzhí] ยันกัน
对峙 [duìzhì] คุมเชิง
对准 [duìzhǔn] เทียบให้ตรงกัน
对准 [duìzhǔn] เล็งเป้า
兑子 [duìzi] แลกแต้มหมาก [ผลัดกันให้แต่ละฝ่ายชนะ]
对子 [duìzi] กลอนคู่
妒忌 [dùjì] อิจฉาตาร้อน
堵击 [dǔjī] สกัดกั้น
度假 [dùjià] ท่องเที่ยวในช่วงวันหยุด
度假 [dùjià] เที่ยวพักผ่อน
度假村 [dùjiàcūn] รีสอร์ท
堵截 [dǔjié] สกัดกั้น
堵口 [dǔkǒu] ปิดปาก
堵口 [dǔkǒu] อุดรอยรั่ว
度量 [dùliàng] การยอมที่จะให้อภัย
度量 [dùliàng] ความอดทน
度量衡 [dùliànghéng] วัดชั่งตวง
度命 [dùmìng] ดำรงชีวิตต่อไป
度蜜月 [dùmìyuè] ไปฮันนีมูน [เวลาพักผ่อนของคู่บ่าวสาวที่เพิ่งแต่งงานใหม่]
墩布 [dūn bù] ไม้ที่ติดผ้าเช็ดพื้น
吨公里 [dūn gōng lǐ] ตันกิโลเมตรดังเช่นของหนักหนึ่งตัน
吨海里 [dūn hǎi lǐ] ตันไมล์ทะเลของหนึ่งตันบรรทุกหนึ่งไมล์ทะเล
吨位 [dūn wèi] หน่วยตัน
墩子 [dūn zǐ] ตอไม้ หินก้อนใหญ่
囤 [dùn] ภาชนะที่ใส่อาหารสานด้วยไม้ใผ่หรือหญ้าและฟางข้าวเป็นอาทิ
囤 [dùn] ภาชนะสานไว้ใส่อาหาร
囤 [dùn] ยุ้งฉาง
吨 [dūn] ตัน
吨 [dūn] ตันหน่วยระบบน้ำหนักของอังกฤษและอเมริกา
墩 [dūn] ก้อนหิน
墩 [dūn] ตอไม้;
墩 [dūn] เนินฐานหรือตอไม้ศัพท์บอกจำนวนของพืชที่เกิดเป็นพุ่ม
墩 [dūn] เนินดิน
墩布 [dūnbù] ไม้ถูพื้น
吨级 [dùnjí] ขนาดของเรือ
吨位 [dùnwèi] หน่วยการคำนวณ [ขนาดของเรือ]
墩子 [dūnzi] ก้อนหิน
墩子 [dūnzi] ตอไม้
墩座 [dūnzuò] ฐานตั้ง
媠 [duò ] ขี้เกียจ เกียจคร้าน
多半 [duō bàn] ส่วนมาก ส่วนใหญ่ เกินครึ่ง
多胞胎 [duō bāo tāi] คลอดลูกแฝดสามหรือแฝดสี่[มีมากกว่า 2 คนขึ้นไป]
多边形 [duō biān xíng] รูปหลายมุม
多边 [duō biān] หลายฝ่าย
夺标 [duó biāo] ชิงตำแหน่งชนะเลิศ
多愁善感 [duō chóu shàn gǎn] อารมณ์เปราะบาง ใจน้อยเก่ง เจ้าอารมณ์
多此一举 [duō cǐ yī jǔ] ทำเรื่องที่เกินความจำเป็น
度德量力 [duó dé liàng lì] พิจารณาบารมีและความสามารถของตัวเอง เจียมตัว
咄咄逼人 [duō duō bī rén] ฉอดๆ
多多益善 [duō duō yì shàn] ยิ่งมากก็ยิ่งดี
咄咄 [duō duō] ชิๆๆ
多方 [duō fāng] หลายทาง หลายฝ่าย
多分 [duō fèn] ส่วนใหญ่ ส่วนมาก
多寡 [duō guǎ] มากน้อย
多会儿 [duō huì ér] เมื่อไร
多极火箭 [duō jí huǒ jiàn] จรวดหลายชั้น
多角形 [duō jiǎo xíng] รูปหลายมุม
咄嗟立办 [duō jiē lì bàn] รีบทำทันที
咄嗟 [duō jiē] ตวาดแหวเอา
多晶体 [duō jīng tǐ] ตัวหลายผลึก
多聚糖 [duō jù táng] น้ำตาลเกาะกลุ่มซ้อน
多口相声 [duō kǒu xiàng shēng] การสนทนาตลกขบขันของงิ้วโดยแสดงมากกว่าสองคนขึ้นไป
垛口 [duò kǒu] รูปหรือสิ่งที่นูนออกมาจากกำแพงหรือประตู
多亏 [duō kuī] ดีที่
堕落 [duò luò] เสื่อมโทรมเสื่อมทราม
堕马 [duò mǎ] ตกม้า
多么 [duō me] วิเศษณ์ สักเท่าไร
多面角 [duō miàn jiǎo] มุมหลายด้าน
多面手 [duō miàn shǒu] คนที่มีความสามารถหลายด้าน
多面体 [duō miàn tǐ] รูปทรงปริมาตรที่มีหลายด้าน
多幕剧 [duō mù jù] ละครหลายองก์
夺目 [duó mù] ลานตาละลานตา
多难兴邦 [duō nàn xīng bāng] อันประเทศชาติตกอยู่ในสภาวะลำบากพอที่จะกระตุ้นให้ประชาชนร่วมแรงร่วมใจกันสร้างสรรค์ประเทศชาติได้
多年生 [duō nián shēng] ยืนต้นนานปี
掇弄 [duō nòng] เก็บ ซ่อมปั่นหัว
多情 [duō qíng] ใจอ่อน มีจิตเมตตา
夺取 [duó qǔ] ยึด
多少 [duō shǎo] 1.เท่าไหร่ 2.มากน้อย 3.ไม่มากก็น้อย 4.ค่อนข้าง ออกจะ
多神教 [duō shén jiào] ศาสนาที่นับถือพระเจ้าหลายองค์
多事之秋 [duō shì zhī qiū] ปีที่มีเรื่องมาก
多时 [duō shí] นานตั้งนาน
多事 [duō shì] เรื่องมากเรื่องยุ่ง
多数 [duō shù] ส่วนมาก ส่วนใหญ่
哆嗦 [duō suō] สั่นเทาสั่นระริก สั่นเทิ้ม
堕胎 [duò tāi] ทำแท้ง
多糖 [duō táng] น้ำตาลที่เกาะกลุ่มซ้อนกัน
多头 [duō tóu] หลายหัว
多嫌 [duō xián] ถือว่าเกินความจำเป็น
多项式 [duō xiàng shì] รูปหลายเทอม [คณิตศาสตร์]
多谢 [duō xiè] ขอบคุณมาก
多心 [duō xīn] ระแวงขี้ระแวงคิดมาก
惰性物质 [duò xìng wù zhì] วัตถุที่มีลักษณะเฉื่อย
惰性元素 [duò xìng yuán sù] ธาตุที่มีลักษณะเฉื่อย
惰性 [duò xìng] ลักษณะเฉื่อย
多样 [duō yàng] มีตัวอย่างมากมาย
多一半 [duō yī bàn] มากกว่าครึ่ง
多义词 [duō yì cí] ศัพท์หลายความหมาย
多音字 [duō yīn zì] คำศัพท์ที่อ่านได้หลายเสียง
多余 [duō yú] เกินความจำเป็นเหลือ
多元论 [duō yuán lùn] ทวินิยม
多咱 [duō zán] เมื่อไรเวลาไหน
多早晚 [duō zǎo wǎn] เมื่อไร เวลาไหน
垛子 [duò zǐ] ปีกกาของกำแพงเมือง
多嘴 [duō zuǐ] ปากมากปากตำแยปากตลาด
夺 [duó] ตัดสินใจ
夺 [duó] ฝ่าฟัน
夺 [duó] ยึด
夺 [duó] แย่ง ยึด ชิง เพิกถอน ชี้ขาดตกหล่น ผิดพลาด
夺 [duó] แย่งชิง
度--1 [duó] คำนวณ
剁 [duò] ตัดฟัน
剁 [duò] สับ
垛 [duò] ปีกกาของกำแพงเมือง
堕 [duò] ตกหล่น
堕 [duò] ตกลงมา
惰 [duò] ขี้เกียจ
惰 [duò] ขี้เกียจเกียจคร้าน
亸 [duǒ] ลู่ลง ย้อยลง
垛 [duǒ] กอง [คำลักษณนาม]
垛 [duǒ] ขอบปีกกาบนกำแพงเมือง
垛 [duǒ] เป็นกองๆ
埵 [duǒ] ดินแข็ง
剟 [duō] 1.แทง 2.ตัด ตัดทอน
咄 [duō] เชอะ
哆 [duō] ดูวลีด้านล่าง
哆 [duō] สั่น
哆 [duō] เสียงเคาะ
多 [duō] กว่า
多 [duō] จำนวนมาก
多 [duō] เท่าไร
多 [duō] มาก [จำนวน]
多 [duō] มาก [ปริมาณ]
多 [duō] มาก หลาย เกิน มากกว่า กว่า มากทีเดียว วิเศษณ์
多 [duō] มากเกินควร
多 [duō] หลาย
掇 [duō] หยิบ
掇 [duō] หยิบ ยก
多半 [duōbàn] มากกว่าครึ่งหนึ่ง
多半 [duōbàn] ส่วนมาก
多半 [duōbàn] อาจจะ
多变 [duōbiàn] เปลี่ยนง่าย
多边 [duōbiān] พหุภาคี
多边 [duōbiān] รูปทรงหลายเหลี่ยม
夺标 [duóbiāo] ได้อันดับที่หนึ่ง
多才 [duōcái] มีความรู้ความสามารถหลายอย่าง
多采 [duōcǎi] มีสีสัน
垛草 [duǒcǎo] กองหญ้าแห้ง
多产 [duōchǎn] มีผลงานมากมาย
多产 [duōchǎn] วางไข่มากมาย
多产 [duōchǎn] ออกลูกมากมาย
夺得 [duóde] แย่งจนได้
垛叠 [duǒdié] กองทับถม
垛堞 [duǒdié] ขอบปีกกาบนกำแพงเมือง
多方 [duōfāng] หลายฝ่าย
多哥 [duōgē] โตโก
多寡 [duōguǎ] มากน้อย
夺冠 [duóguàn] เป็นแชมป์
多哈 [duōhā] โดฮา [เมืองหลวงประเทศกาตาร์]
多会儿 [duōhuir] เมื่อไร
多久 [duōjiǔ] นานเท่าไร
垛口 [duǒkǒu] ช่องกำแพง
夺魁 [duókuí] ได้เป็นอันดับที่หนึ่ง
多亏 [duōkuī] เคราะห์ดีที่ได้
多亏 [duōkuī] โชคดีที่
多亏 [duōkuī] ดีที่ได้
多礼 [duōlǐ] พิธีกรรมที่ไม่จำเป็น
堕楼 [duòlóu] ตกตึก
夺路 [duólù] แย่งทางหนี
堕落 [duòluò] ใฝ่ต่ำ
堕落 [duòluò] ล่วงลงไป
堕落 [duòluò] เสื่อมทราม
堕落 [duòluò] เหลวแหลก
堕马 [duòmǎ] ตกม้า
多么 [duōme] ขนาดไหน
多媒体 [duōméitǐ] มัลติมีเดีย
多媒体 [duōméitǐ] วิธีติดต่อสื่อสารหลายแบบ
多媒体 [duōméitǐ] สื่อผสม
多米尼加共和国 [duōmǐníjiāgònghéguó] สาธารณรัฐโดมินิกัน
多米尼克 [duōmǐníkè] โดนิมิกา
夺目 [duómù] ละลานตา
掇弄 [duōnòng] ซ่อมแซม
多情 [duōqíng] ความรักที่มากเกินไป
多情 [duōqíng] ตกหลุมใครรักง่ายๆ
多情 [duōqíng] รักง่าย
多情 [duōqíng] อารมณ์อ่อนไหว
夺去 [duóqù] แย่งเอาไป
夺取 [duóqǔ] ยึด
夺权 [duóquán] ยึดอำนาจ
多日 [duōrì] เป็นเวลานาน
剁肉 [duòròu] สับเนื้อ
多少 [duōshǎo] เท่าไร
多事 [duōshí] เรื่องมาก
多事 [duōshí] วุ่นวาย
多时 [duōshí] เป็นเวลานาน
多视角 [duōshìjiǎo] มุมมองที่แตกต่างกัน
多数 [duōshù] เสียงข้างมาก
剁碎 [duòsuì] สับให้ละเอียด
哆嗦 [duōsuō] ตัวสั่น
堕胎 [duòtāi] ทำแท้ง
夺网者 [duówǎngzhě] แฮกเกอร์
多闻 [duōwén] มีความรู้มาก
多谢 [duōxiè] ขอบคุณมาก
多心 [duōxīn] คิดมาก
惰性 [duòxìng] นิสัยเกียจคร้าน
惰性 [duòxìng] ลักษณะเฉื่อย
多疑 [duōyí] ขี้สงสัย
多义 [duōyì] มีหลายความหมาย
多义词 [duōyìcí] คำที่มีความหมายหลายอย่าง
多疑的 [duōyíde] ขี้สงสัย
多用 [duōyòng] ใช้งานได้หลายอย่าง
多于 [duōyú] มากกว่า
多余 [duōyú] มากกว่าจำเป็น
多余 [duōyú] ส่วนเกิน
多元 [duōyuán] หลากหลาย
多云 [duōyún] มีเมฆมาก
多咱 [duōzan] เมื่อไร
多志 [duōzhì] เปลี่ยนอุดมการณ์
多助 [duōzhù] ได้รับการช่วยเหลืออย่างท่วมท้น
夺走 [duózǒu] แย่งเอาไป
多嘴 [duōzuǐ] พูดมาก
度日 [dùrì] ผ่านไปวันๆ
堵塞 [dǔsè] อุดตัน
度数 [dùshù] ดีกรี
度数 [dùshù] องศา
堵死 [dǔsǐ] วางยาเพื่อฆ่าให้ตาย
度外 [dùwài] นอกเหนือความคาดคิด
度夏 [dùxià] ผ่านฤดูร้อน
妒羡 [dùxiàn] อิจฉา
堵心 [dǔxīn] อึดอัดใจ
妒意 [dùyì] ความรู้สึกอิจฉา