Site icon ENLIGHTENTH

คำศัพท์หมวด : A

A B C D E – F G H J K L M N – O P Q R S T W X – Y Z

ฆ – ง ฌ-ญ-ฐ-ฒ-ณ ถ – ท บ – ป
ผ – ฝ พ – ฟ ฬ – อ – ฮ 啊 [a] ครับ
啊 [a] คะ
啊 [a] ค่ะ
啊 [a] ซิคะ
啊 [a] อ้อ
啊 [a] อ๋อ
啊 [a] อ๊ะ
啊 [a] อา [คำอุทาน]
啊 [a] เอ
啊 [a] เอ๊
啊 [a] โอ้
呵 [ā] การเป่าลม
呵 [ā] คำเลียนเสียง [หัวเราะ]
呵 [ā] คำอุทาน [แสดงความประหลาดใจ]
呵 [ā] ตำหนิเสียงดัง
呵 [ā] หายใจออกทางปากและลำคอ
挨板子 [ái bǎn zǐ] ถูกตีด้วยไม้ หรือเปรียบเทียบถูกลงโทษหรือวิจารณ์อย่างหนัก
呆板 [ái bǎn] ทื่อๆ แข็งกระด้าง ไม่เป็นธรรมชาติ
挨边 [āi biān] ชิดขอบทาง
哀兵必胜 [āi bīng bì shèng] กองกำลังทหารที่ลุกขึ้นต่อต้านเพราะถูกบีบ ย่อมจักต้องได้ชัยชนะ เปรียบเปรยถึงบุคคลที่ไม่มีทางสู้ หมดหนทาง จะต่อสู้ได้แข็งแกร่งกว่าผู้ที่ไม่เคยล้ม
哀愁 [āi chóu] รู้สึกทุกข์ร้อนใจ เศร้าโศก
哀辞 [āi cí] คำไว้อาลัยให้แก่ผู้ที่ถึงแก่กรรม
挨次 [āi cì] ตามลำดับ
哀悼 [āi dào] ไว้อาลัยด้วยความโศกเศร้า
哀的美敦书 [āi dì měi dūn shū] ภาษาอังกฤษคือ ultimatum
哀告 [āi gào] เรียนให้ทราบด้วยความเศร้าโศกเสียใจ
挨个儿 [āi gè ér] ทีละ ตามลำดับ
哀歌 [āi gē] ร้องเพลงด้วยความเศร้าโศกเสียใจหรือเพลงที่มีเนื้อหาเศร้าสลด
哀嚎 [āi háo] เสียงร้องที่เศร้าโศก
哀号 [āi hào] ร้องไห้ด้วยความเศร้าโศกเสียใจ
哀鸿遍野 [āi hóng biàn yě] เพราะรัฐบาลทำให้ประชาชนต้องอพยพและอดอยากหิวโหยเกลื่อนบ้านเกลื่อนเมือง
挨肩儿 [āi jiān ér] พี่น้องที่อายุไล่เลี่ยกัน อายุต่างกันไม่เยอะ
娭毑 [āi jiě] คุณย่า
挨近 [āi jìn] ใกล้ชิดเข้าใกล้
哀矜 [āi jīn] สงสาร เวทนา
哀哭 [āi kū] เสียงร้องไห้ที่เศร้าโศกเสียใจ
哀怜 [āi lián] สงสาร เวทนา
哀鸣 [āi míng] ร้องไห้ด้วยความเศร้าโศกเสียใจ
挨批 [ái pī] ถูกวิจารณ์
嗳气 [ǎi qì] ลมในกระเพาะที่ผายออกมาจากปากและมีเสียง ทั่วไปเรียกว่าสะอึก
哀泣 [āi qì] ร้องไห้แบบมีเรื่องทุกข์ใจ เศร้าโศก
哀启 [āi qǐ] 1.เศร้า รันทด 2.เขียนไว้ท้ายหนังสือบอกกล่าวมรณกรรมของผู้ตาย
哀戚 [āi qī] เศร้าอาดูร
哀切 [āi qiè] ใช้ในการเปรียบเทียบเสียง สายตาฯลฯ
哀求 [āi qiú] วิงวอน
哀荣 [āi róng] ชื่อเสียงทีได้หลังจากเสียชีวิต
哀伤 [āi shāng] เศร้าโศก โศกสลด
唉声叹气 [āi shēng tàn qì] ทอดถอนใจ [ด้วยความกลัดกลุ้ม]
哀思 [āi sī] อารมณ์อันรันทด
嗳酸 [ǎi suān] กรดเกลือในน้ำย่อยออกมาจากปาก
哀叹 [āi tàn] ทอดถอนใจด้วยความเศร้าอาดูร
哀恸 [āi tòng] เศร้าสลดใจมากใจมากๆ
哀痛 [āi tòng] เศร้าอาดูร โศกเศร้าด้วยความเจ็บปวด
哀婉 [āi wǎn] [เสียง]เศร้าโศกและแสดงออกทางอ้อม
哎呀 [āi yā] คำอุทานแสดงถึงความประหลาดใจ
哀艳 [āi yàn] [สำนวน] ซาบซึ้ง เศร้ารันทด
哎哟 [āi yō] คำอุทานแสดงถึงความประหลาดใจ
哀怨 [āi yuàn] เกิดความคับแค้นใจ รันทดที่ไม่ได้รับความเป็นธรรม
哀乐 [āi yuè] เพลงที่เศร้ารันทดใช้บรรเลงไว้อาลัยในงานฌาปนกิจ
挨宰 [ái zǎi] เปรียบเทียบเวลาซื้อสินค้าถูกเรียกเก็บจากผู้ขายในราคาที่สูงทำให้สูญเสียเงินทอง
挨整 [ái zhěng] เคยถูกโจมตีและกดขี่
呆 [ái] มีความหมายเหมือนกับ 呆 dāi
挨 [ái] ชน
挨 [ái] ดำเนินชีวิตอย่างยากลำบาก
挨 [ái] ถ่วง
挨 [ái] ถูก [กรรมวาจก]
挨 [ái] ถูกตำหนิ
挨 [ái] ประสบ
挨 [ái] หน่วงเหนี่ยว
捱 [ái] 1ประสบ ถูก ชน 2ผ่านไปด้วยความยากลำบาก 3ถ่วง หน่วงเหนี่ยว
捱 [ái] ชน
捱 [ái] ถ่วง
捱 [ái] ประสบ
捱 [ái] หน่วงเหนี่ยว
嗌 [ài] ปวดคอ
噯 [ài] คำอุทานแสดงถึงความผิดหวัง
嫒 [ài] ดูคำว่า 令嫒 [lìng ài]
嗳 [ǎi] คำอุทานแสดงความไม่เห็นด้วยหรือปฏิเสธ
哀 [āi] ไว้อาลัย
哀 [āi] เศร้าโศก
哀 [āi] โศกเศร้า เสียใจ
哀 [āi] เสียใจ
哎 [āi] คำอุทาน
哎 [āi] จบ
哎 [āi] หยุด
哎 [āi] โอ [เฮ้ย]
哎 [āi] เฮ่ย
哎 [āi] ไฮ่
唉 [āi] ครับ
唉 [āi] ค่ะ
唉 [āi] เสียงทอดถอนใจ
唉 [āi] เสียงที่เปล่งออกมาเวลาถอนใจ
埃 [āi] ดูที่ 尘埃 chén āi
埃 [āi] ถูก
埃 [āi] ฝุ่น
埃 [āi] ละอองฝุ่น
娭 [āi] ดูวลีด้านล่าง
挨 [āi] 1ตามลำดับทีละ2ใกล้ชิดติดๆกัน
挨 [āi] ใกล้ชิด
挨 [āi] เรียงกันไปตามลำดับ
哀愁 [āichóu] ระทมทุกข์;
哀愁 [āichóu] เศร้าใจ
哀愁 [āichóu] เศร้าโศกกลัดกลุ้ม
哀愁 [āichóu] เสียใจ
哀辞 [āicí] คำไว้อาลัย
挨次 [āicì] เรียงไปตามลำดับ
哀悼 [āidào] ไว้อาลัยด้วยความโศกเศร้า
哀悼 [āidào] ไว้อาลัยอย่างโศกโศร้าถึงผู้ที่ตายไป
哀悼 [āidào] เสียใจ
哀号 [āiháo] ร้องไห้โฮ [ด้วยความโศกเศร้า]
埃及 [āijí] อียิปต์
挨近 [āijìn] เข้าไปใกล้
挨近 [āijìn] เข้ามาใกล้
哀怜 [āilián] เวทนา
哀怜 [āilián] สงสาร
埃里温 [āilǐwēn] เยเรวาน [เมืองหลวงประเทศอาร์เมเนีย]
哀求 [āiqiú] วิงวอน
哀求 [āiqiú] อ้อนวอน
挨日子 [áirìzi] มีชีวิตอยู่อย่างลำบาก
埃塞俄比亚 [āisàiébǐyà] เอธิโอเปีย
哀伤 [āishāng] เศร้าโศก
哀伤 [āishāng] เศร้าสร้อย
哀伤 [āishāng] โศกเศร้า
唉声叹气 [āishēngtànqì] ถอนใจ
哀思 [āisī] ความรู้สึกอาลัยอาวรณ์ถึงผู้ตาย
哎呀 [āiyā] คำอุทาน [ไอ๊หยา]
哎哟 [āiyō] คำอุทาน [โอ๊ย]
哎哟 [āiyō] โอย
哎哟 [āiyō] โอ้โฮ
哀怨 [āiyuàn] โศกเศร้าเสียใจ
哀乐 [āiyuè] เพลงที่บรรเลงในงานศพ
呵叻府 [ālèfǔ] นครราชสีมา
安邦定国 [ān bāng dìng guó] ให้ประเทศชาติมั่นคง แข็งแรง
安保 [ān bǎo] ปลอดภัยและรักษาความสะอาด
岸标 [àn biāo] เครื่องหมายที่ชี้นำการเดินเรือติดตั้งบนฝั่ง
按兵不动 [àn bīng bú dòng] รอจังหวะบุกโจมตี
安步当车 [ān bù dàng chē] เดินไปอย่างช้าๆ
按部就班 [àn bù jiù bān] ตามขั้นตอนทีละก้าว
安瓿 [ān bù] หลอดแก้วเล็กชนิดปิดแน่นที่ใส่สารวัคซีน
安插 [ān chā] หาตำแหน่งที่เหมาะสมให้
安厝 [ān cuò] เก็บไว้ในโลงศพเพื่อฝังหรือรอทำพิธีฝังศพ
安抵 [ān dǐ] ถึงที่หมายอย่างปลอดภัย
安定 [ān dìng] สงบเรียบร้อย
安度 [ān dù] ผ่านชีวิตไปอย่างปลอดภัย
安堵 [ān dǔ] ใช้ชีวิตอย่างมั่นคง สงบสุข
安顿 [ān dùn] จัดหาที่พักอาศัยให้อย่างเรียบร้อยจัดเตรียมไว้ให้อย่างเรียบร้อย
安放 [ān fàng] วาง วางไว้
安分守己 [ān fèn shǒu jǐ] อยู่ในโอวาส ไม่นอกลู่นอกทางหรือทำเรื่องที่ไม่ถูกต้อง
安分 [ān fèn] ประพฤติตัวเรียบร้อยไม่ออกนอกลู่นอกทาง
安抚 [ān fǔ] ปลอบขวัญบำรุงขวัญ
安好 [ān hǎo] สบายดี
安家费 [ān jiā fèi] เงินช่วยเหลือครอบครัว;
安家立业 [ān jiā lì yè] สร้างครอบครัวและการงาน
安家落户 [ān jiā luò hù] ย้ายครอบครัวไปอยู่ต่างถิ่นและอยู่ประจำที่นั้น
安家 [ān jiā] ตั้งถิ่นฐานก่อร่างสร้างตัว
按键 [àn jiàn] ใช้มือกดแป้นพิมพ์
安检 [ān jiǎn] ตรวจเช็คความปลอดภัย
按揭 [àn jiē] วิธีการสินเชื่อซื้อบ้านหรือซื้อสินค้าชนิดหนึ่ง
按金 [àn jīn] ค่ามัดจำ ค่าเช่า
安静 [ān jìng] ความสงบ
安居乐业 [ān jū lè yè] อยู่เย็นเป็นสุข ชีวิตสงบสุข
安居 [ān jū] ใช้ชีวิตอย่างสงบสุข
安康 [ān kāng] อยู่เย็นเป็นสุข ชีวิตสงบสุข
按扣儿 [àn kòu ér] กระดุมตัวผู้ตัวเมีย กระดุมแป็ก
安澜 [ān lán] 1สายน้ำที่ไหลเอื่อยๆ2อุปมาว่าสงบสุข
按劳分配 [àn láo fēn pèi] แบ่งค่าตอบแทน ตามการทำงาน
按劳取酬 [àn láo qǔ chóu] ได้รับเงินเดือนตามการทำงาน
安乐死 [ān lè sǐ] ผู้ป่วยที่หมอไม่สามารถรักษาโรคให้หายขาดได้และรู้สึกทรมานร่างกาย ได้ร้องขอให้หมอหยุดการรักษาเพื่อจะได้จบชีวิตไปโดยไม่ทรมานอีก
安乐窝 [ān lè wō] หมายถึงสถานที่อยู่ที่สุขสบาย
安乐椅 [ān lè yǐ] เก้าอี้พิงชนิดหนึ่งที่สามารถนั่งได้พิงได้
安乐 [ān lè] อยู่เย็นเป็นสุข ชีวิตสงบสุข
安理会 [ān lǐ huì] ชื่อย่อของกรรมการรักษาความปลอดภัย
按例 [àn lì] ตามวิธีการเดิมๆ
按理 [àn lǐ] ตามหลัก ตามเหตุผล
按脉 [àn mài] จับชีพจร
安谧 [ān mì] ไม่มีเหตุวุ่นวาย สงบเรียบร้อย
安眠药 [ān mián yào] ยานอนหลับ
安眠 [ān mián] นอนหลับสบาย
安民告示 [ān mín gào shì] เดิมหมายถึงข่าวสารที่หน่วยงานรัฐประกาศเพื่อปลอบขวัญประชาชน ปัจจุบันหมายถึงข่าวสารแจ้งของหน่วยงานรัฐประกาศให้ทราบล่วงหน้า
按摩 [àn mó] นวด
按捺 [àn nà] ระงับอารมณ์
安宁 [ān níng] สงบสุขจิตใจสบาย
按钮 [àn niǔ] ปุ่มที่ใช้มือเปิดปิด
安排 [ān pái] จัดเตรียม
安培表 [ān péi biǎo] ตารางหน่วยวัดแอม
安培计 [ān péi jì] เครื่องมือวัดแรงดันไฟแอม
安培 [ān péi] หน่วยของแรงดันไฟ แอม
安贫乐道 [ān pín lè dào] อยู่ในสภาวะแวดล้อมที่ยากจนได้และอุทิศตัวเองเพื่อศีลธรรม
安琪儿 [ān qí ér] เทวดา
按期 [àn qī] ตามระยะเวลาที่กำหนด
安寝 [ān qǐn] นอนหลับแบบสบาย
安全玻璃 [ān quán bō li] กระจกนิรภัย
安全带 [ān quán dài] สายรัดเพื่อความปลอดภัย เข็มขัดนิรภัย
安全岛 [ān quán dǎo] เกาะกลาง [บนท้องถนน]
安全灯 [ān quán dēng] ตะเกียงนิรภัย[ใช้ในเหมืองแร่]
安全电压 [ān quán diàn yā] แรงดันไฟที่ปลอดภัย
安全门 [ān quán mén] ประตูหนีไฟ ทางหนีไฟ
安全套 [ān quán tào] ถุงยางอนามัย
安全系数 [ān quán xì shù] จำนวนสัมประสิทธิ์ทางนิรภัย
安全线 [ān quán xiàn] สายหรือเขตแบ่งเพื่อรักษาความปลอดภัย
安全 [ān quán] ปลอดภัย
安然无恙 [ān rán wú yàng] เดิมหมายถึงปลอดภัยไม่มีโรคภัยไข้เจ็บ ปัจจุบันหมายถึงอยู่อย่างปลอดภัยไม่ได้รับความสูญเสีย
岸然 [àn rán] ลักษณะท่าทางเคร่งขรึมน่าเกรงขาม
安然 [ān rán] ปลอดภัยโดยสวัสดิภาพ
安如磐石 [ān rú pán shí] มั่นคง แข็งเกร็ง ไม่สั่นไหวได้ง่าย
安如泰山 [ān rú tài shān] มั่นคง แข็งเกร็ง ไม่สั่นไหวได้ง่าย
安设 [ān shè] ติดตั้ง
安身立命 [ān shēn lì mìng] ตั้งหลักตั้งตัว
安神 [ān shén] ทำให้จิตใจสงบทำให้จิตใจสบาย
安身 [ān shēn] อยู่ที่อยู่ในตั้งหลัก
安生 [ān shēng] ชีวิตดำเนินไปอย่างราบรื่น
按时 [àn shí] ตามเวลาที่กำหนด
安适 [ān shì] สงบและสบาย
安睡 [ān shuì] นอนหลับอย่างเงียบสงบ
按说 [àn shuō] ว่ากันตามข้อเท็จจริง
安泰 [ān tài] ปลอดภัย ไม่มีเรื่องราวกวนใจ
庵堂 [ān táng] อารามของแม่ชี
安恬 [ān tián] เงียบสงบ สงบสุข
安帖 [ān tiē] มั่นคง ไม่สั่นไหวได้ง่าย
安土重迁 [ān tǔ chóng qiān] อยู่สบายจนไม่อยากจะย้าย
按图索骥 [àn tú suǒ jì] ค้นหาเบาะแสตามลายแทง
安妥 [ān tuǒ] มั่นคง เรียบร้อย
安慰奖 [ān wèi jiǎng] รางวัลปลอบใจ
安慰 [ān wèi] 1ปลอบใจ 2โล่งอก
安危 [ān wēi] ปลอดภัยและอันตราย
安稳 [ān wěn] 1.มั่นคง ปลอดภัย 2.สุขุม
安息 [ān xī] พักผ่อนอย่างสงบ
按下葫芦浮起瓢 [àn xià hú lú fú qǐ piáo] เปรียบเทียบไม่สามารถทำให้งานเสร็จสมบูรณ์ หรือพยุงหน้าหลังไม่ได้
安闲 [ān xián] สบายอกสบายใจ
安详 [ān xiáng] เยือกเย็นสุขุม
安享 [ān xiǎng] เสวยสุขอย่างราบรื่น มั่นคง
安歇 [ān xiē] เข้านอน พักผ่อน
安心 [ān xīn] แฝงไว้ด้วยเจตนาที่ไม่ดี
按需分配 [àn xū fēn pèi] ให้เท่าไหร่ นั่นก็แล้วแต่คุณขอเท่าไหร่
按压 [àn yā] กดลงข้างล่างหรือด้านใน
安逸 [ān yì] สบาย ไม่เดือดร้อน
安营扎寨 [ān yíng zhā zhài] เต้นท์ที่ทหารหรือกองทัพสร้างขึ้นชั่วคราวเพื่ออยู่
安营 [ān yíng] ตั้งกระโจมตั้งค่าย
按语 [àn yǔ] อรรถาธิบายของบรรณาธิการ
安葬 [ān zàng] ได้ประกอบพิธีฝัง
按照 [àn zhào] ตามอิง
安枕 [ān zhěn] วางหมอนเพื่อนอนหลับ หรือเปรียบเทียบไม่มีเรื่องใดรบกวนใจ
安之若素 [ān zhī ruò sù] เวลาเจอสิ่งที่ไม่ดีหรือผิดปรกติก็สามารถรับมือได้เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
安置 [ān zhì] จัดเตรียมไว้ให้อย่างพร้อมสรรพ
安装 [ān zhuāng] ติดตั้ง
庵子 [ān zǐ] กระท่อมเล็กๆ
岸 [àn] ฝั่ง
岸 [àn] ฝั่งทะเล
岸 [àn] ฝั่งแม่น้ำ
岸 [àn] ริมแม่น้ำ
岸 [àn] ริมแม่น้ำ ฝั่ง
按 [àn] 1.กด 2.ยับยั้งไว้ 3.ตาม
按 [àn] กด
按 [àn] กดด้วยนิ้วหรือมือ
按 [àn] คำอธิบายความ
按 [àn] ตรวจสอบอ้างอิง
按 [àn] ตาม
按 [àn] ยับยั้ง
按 [àn] ระงับ
俺 [ǎn] ของฉัน
俺 [ǎn] ฉัน
俺 [ǎn] พวกเรา
俺 [ǎn] เรา
俺 [ǎn] สรรพนาม 1.พวกเรา 2.ผมข้าพเจ้าฉัน
埯 [ǎn] ขุดหลุมเพื่อปลูกพืช
媕 [ān] ลักษณะท่าทางที่ลังเล
安 [ān] 1.จิตใจไม่กระวนกระวาย 2.สงบสุข 3.ติดตั้งประกอบ 4.เพิ่มใส่ 5.มีเจตนาแฝงไว้ด้วย
安 [ān] ความปลอดภัย
安 [ān] จัดวางไว้ในที่อันควร
安 [ān] ชื่อสกุล [แซ่ แต้จิ๋วออกเสียง อัง]
安 [ān] ติดตั้ง
安 [ān] ทำให้รู้สึกสบายใจ
安 [ān] ทำให้สงบสุข
安 [ān] ปลอดภัย
安 [ān] มีอยู่
安 [ān] สงบ
安 [ān] สงบสุข
安 [ān] อยู่
庵 [ān] 1.กระท่อม 2.วัดอาราม
庵 [ān] กระท่อม
庵 [ān] วัดวาอาราม
岸标 [ànbiāo] ป้ายบนฝั่ง
安道尔 [āndàoěr] อันดอร์รา
安道尔城 [āndàoěrchéng] อันดอร์ราลาเวลลา [เมืองหลวงประเทศอันดอร์รา]
安道尔公国 [āndàoěrgōngguó] ราชรัฐอันดอร์รา
安定 [āndìng] มั่นคง
安定 [āndìng] สงบสุข
安定 [āndìng] สันติสุข
安第斯山 [āndìsīshān] ภูเขาแอนดีส
安顿 [āndùn] จัดการเรียบร้อย
安放 [ānfàng] วางไว้
安放 [ānfàng] วางอย่างปลอดภัย
按分 [ānfēn] เจียมตัว
按分 [ānfēn] ประพฤติตนอย่างเรียบร้อย
按分 [ānfēn] รู้จักประมาณตัว
按分 [ānfēn] สงบเสงี่ยม
安抚 [ānfǔ] ปลอบโยน
卬 [áng] ข้าพเจ้า
安哥拉 [āngēlā] แองโกลา
安徽 [ānhuī] อานฮุย [ชื่อย่อ AH ; ah]
按揭 [ànjiē] จดจำนอง
按揭 [ànjiē] สินเชื่อที่อยู่อาศัย
安静 [ānjìng] ความสงบ
安静 [ānjìng] เงียบ
安静 [ānjìng] เงียบสงบ
安居 [ānjū] อย่างสงบสุข
安居 [ānjū] อยู่ดีมีสุข
安卡拉 [ānkǎlā] อังการา [เมืองหลวงประเทศตุรกี]
安康 [ānkāng] อยู่อย่างสมบูรณ์พูนสุข
安乐死 [ānlèsǐ] ตายอย่างสงบ
安乐窝 [ānlèwō] ที่อยู่ที่สงบสุข
按理 [ànlǐ] ตามเหตุผล
安理会 [ānlǐhuì] คณะมนตรีความมั่นคง
按脉 [ànmài] จับชีพจร
按脉 [ànmài] ตรวจชีพจร
安曼 [ānmàn] อัมมาน [เมืองหลวงประเทศจอร์แดน]
安眠 [ānmián] นอนหลับอย่างสบาย
安眠药 [ānmiányào] ยานอนหลับ
按摩 [ànmó] นวด
按摩法 [ànmófǎ] วิธีนวด
按摩师 [ànmóshī] หมอนวด
按摩院 [ànmóyuàn] สถานที่นวด
按捺 [ànnà] ระงับ
庵纳乍伦 [ānnàzhàlún] อำนาจเจริญ [แต้จิ๋วออกเสียง อำหนับจาลุ้ง]
庵纳乍伦府 [ānnàzhàlúnfǔ] อำนาจเจริญ
安宁 [ānníng] จิตใจไม่ว้าวุ่น
安宁 [ānníng] สงบ
安宁 [ānníng] สบายใจ
安钮 [ànniǔ] สวิตช์
安排 [ānpái] การจัดการ
安排 [ānpái] จัดการ
安排 [ānpái] จัดวาง
安排 [ānpái] จัดให้
安排 [ānpái] จัดให้เรียบร้อย
安全 [ānquán] ความปลอดภัย
安全 [ānquán] ปลอดภัย
安全带 [ānquándài] เข็มขัดนิรภัย
安全岛 [ānquándǎo] เกาะกลางถนน
安全感 [ānquángǎn] ความรู้สึกว่าปลอดภัย
安全感 [ānquángǎn] วางใจไม่กังวล
安全帽 [ānquánmào] หมวกกันน็อค
安全帽 [ānquánmào] หมวกนิรภัย
安全门 [ānquánmén] ทางออกฉุกเฉิน
安全门 [ānquánmén] ประตูฉุกเฉิน
安全气袋 [ānquánqìdài] ถุงลมนิรภัย
安全套 [ānquántào] ถุงยางอนามัย
安全梯 [ānquántī] บันไดหนีไฟ
安然 [ānrán] ปลอดภัย
安然 [ānrán] อย่างปลอดภัย
岸上 [ànshàng] บนฝั่ง
安身 [ānshēn] ตั้งตัว
安身 [ānshēn] ตั้งหลักฐาน
安身 [ānshēn] อยู่อาศัย
按时 [ànshí] ตรงเวลา
按时 [ànshí] ตามกำหนด
按时 [ànshí] ตามเวลา
按时完成 [ànshíwánchéng] เสร็จตามกำหนด
安提瓜和巴布达 [āntíguāhébābùdá] แอนติกา และบาร์บูดา
按头 [àntóu] นวดหัว
安危 [ānwéi] อันตรายหรือความปลอดภัย
安慰 [ānwèi] ปลอบใจ
安慰 [ānwèi] ปลอบโยน
安慰 [ānwèi] พูดเอาอกเอาใจ
安稳 [ānwěn] มั่นคง [ปลอดภัย]
安稳 [ānwěn] ไม่คลอนแคลน
安稳 [ānwěn] ไม่โครงเครง
安息 [ānxí] พักผ่อนอย่างสบาย
安息 [ānxí] หลับให้สบาย
岸线 [ànxiàn] แนวชายฝั่ง
安闲 [ānxián] อย่างสงบ
安闲 [ānxián] อย่างสบายใจ
安详 [ānxiáng] สงบเยือกเย็น
安心 [ānxīn] เจตนา
安心 [ānxīn] สบายใจ
安心 [ānxīn] อย่างสงบจิตสงบใจ
安心 [ānxīn] อย่างสบายใจ
安息香 [ānxíxiāng] กำยาน
安逸 [ānyì] สบาย
安逸 [ānyì] สุขสบาย
按语 [ànyǔ] คำอธิบายความ
按语 [ànyǔ] รหัสเฉพาะ
按语 [ànyǔ] หมายเหตุ
按月 [ànyuè] เป็นรายเดือน
安葬 [ānzàng] ฝังศพ
按照 [ànzhào] ตาม
按照 [ànzhào] ตามที่
安置 [ānzhì] จัดวาง
安置 [ānzhì] จัดหางานให้
安装 [ānzhuāng] ติดตั้ง
安装 [ānzhuāng] ติดตั้งโปรแกรม
傲岸 [ào àn] โอหังอวดดี
嗷嗷 [áo áo] โอ๊ย คำอุทานแสดงความเจ็บ
凹版 [āo bǎn] แม่พิมพ์เว้า
奥博 [ào bó] ความหมายลึกซึ้ง
傲骨 [ào gǔ] ทระนง ความหยิ่งในศักดิ์ศรี
懊恨 [ào hèn] เกลียดชัง
懊悔 [ào huǐ] เกิดความเสียใจ [ที่ได้ทำบางสิ่งผิดพลาดในอดีต]
奥林匹克运动会 [ào lín pǐ kè yùn dòng huì] กีฬาโอลิมปิก
傲慢 [ào màn] โอหัง อวดดี หยิ่งยโส
奥秘 [ào mì] เร้นลับ ลึกลับ
凹面镜 [āo miàn jìng] กระจกเว้า
奥妙 [ào miào] [เนื้อหา] ลึกซึ้งและยอดเยี่ยม
懊恼 [ào nǎo] หงุดหงิดโมโห
傲气 [ào qì] ลักษณะท่าทางที่โอหังอวดดี
傲然 [ào rán] แข็งแกร่งไม่ยอมถอย
傲人 [ào rén] เป็นที่น่าประทับใจของผู้คน ประทับใจเอง
懊丧 [ào sàng] รู้สึกผิดหวังมากหมดอาลัยตายอยาก
傲世 [ào shì] เป็นที่น่าประทับใจในสมัยนั้นๆ
傲视 [ào shì] มองด้วยความโอหัง
凹透镜 [āo tòu jìng] เลนซ์เว้า
傲物 [ào wù] มอบไม่เห็นหัวคนอื่น ดูถูกคนอื่น
凹陷 [āo xiàn] เว้าลง เป็นแอ่งกระทะ
奥义 [ào yì] ความหมายที่ลึกซึ้ง
奥援 [ào yuán] ผู้ที่ช่วยเหลืออยู่เบื้องหลัง
奥运村 [ào yùn cūn] หมู่บ้านนักกีฬาโอลิมปิก
奥运会 [ào yùn huì] ชื่อย่อของโอลิปิก
奥旨 [ào zhǐ] ความหมายที่ลึกซึ้ง
嗷 [áo] ดูวลีด้านล่าง
嶅 [áo] ชื่อสถานที่ อยู่ที่มณฑลชานตง
廒 [áo] เครื่องดนตรีชนิดหนึ่งในสมัยโบราณ
傲 [ào] จองหอง
傲 [ào] ทะนงตัว
傲 [ào] ยโส
傲 [ào] หยิ่ง โอหัง
傲 [ào] หยิ่ง
傲 [ào] โอหัง
坳 [ào] ที่ราบลุ่มระหว่างภูเขา
奥 [ào] ลึกซึ้ง
奥 [ào] ลึกซึ้งเข้าใจยาก
奥 [ào] ลึกซึ้งล้ำลึก
岙 [ào] ที่ราบลุ่มที่อยู่ระหว่างภูเขาของมณฑลเจ๋อเจียนและมณฑลฝูเจี่ยน
懊 [ào] โกธรแค้น โมโห
懊 [ào] เสียใจทีหลัง
媪 [ǎo] หญิงแก่ ยายแก่
凹 [āo] บุ๋มลงไป
凹 [āo] เป็นหลุม
凹 [āo] เว้า
凹 [āo] เว้า
奥巴马 [àobāmǎ] โอบามา
奥迪 [àodí] ออดิ [audi]
奥地利 [àodìlì] ออสเตรีย
傲骨 [àogǔ] ความหยิ่งในศักดิ์ศรี
凹痕 [āohén] รอยบุ๋ม
懊悔 [àohuǐ] เสียใจที่ได้ทำผิดไป
懊悔 [àohuǐ] เสียใจทีหลัง
傲立 [àolì] หยัดยืนด้วยความภูมิใจ
傲慢 [àomàn] เย่อหยิ่ง
傲慢 [àomàn] หยิ่งยโส
傲慢 [àomàn] เหยียดคนอื่น
奥秘 [àomì] ความลี้ลับและยากที่จะเข้าใจ
奥秘 [àomì] เร้นลับ
奥妙 [àomiào] ความละเอียดลึกซึ้ง
奥妙 [àomiào] ความลี้ลับ
奥妙 [àomiào] เนื้อหา [ละเอียดลึกซึ้ง]
奥妙 [àomiào] ลี้ลับมหัศจรรย์
懊恼 [àonǎo] ขัดเคือง
懊恼 [àonǎo] แค้นเคือง
懊恼 [àonǎo] เสียใจ
傲气 [àoqì] ท่าทางที่โอหังอวดดี
傲然 [àorán] ท่าทางทะนงองอาจ
傲然 [àorán] มีท่าทางทะนงตัว
懊丧 [àosàng] ผิดหวัง [ท้อใจ]
懊丧 [àosàng] เศร้าเสียใจ
傲视 [àoshì] มองอย่างเย้ยหยัน
傲视 [àoshì] มองอย่างหยิ่งยโส
奥斯陆 [àosīlù] ออสโล [เมืองหลวงประเทศนอร์เวย์]
凹透镜 [āotòujìng] เลนซ์เว้า
凹陷 [āoxiàn] ตอบ
凹陷 [āoxiàn] ยุบเป็นหลุม
奥运会 [àoyùnhuì] กีฬาโอลิมปิก
啊什哈巴德 [ashénhǎbādé] อาชกาบัต [เมืองหลวงประเทศเติร์กเมนิสถาน]

คำศัพท์ภาษาจีน แปลเป็น ไทย 汉泰词典

A

B

C

D

E – F

G

H

J

K

L

M

N – O

P

Q

R

S

T

W

X – Y

Z

คำศัพท์ภาษาไทย แปลเป็น จีน 泰汉词典

ฆ – ง

ฌ-ญ-ฐ-ฒ-ณ

ถ – ท

บ – ป

ผ – ฝ

พ – ฟ

ฬ – อ – ฮ