ก๊ก (Pranee:151) IPA: kók GB: 国 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai see MacFarland
1 1 H_1 (group, party, faction). [ety: transcr. (lit. ‘nation, state’)]
________________________________________
ก๊กมิ่นตั๋ง (Gong:111) IPA: kók.mîn.tǎŋ GB: 国民党 Big5: ?ꗁ탞
1 1 N (พรรค) the Kuomintang. [ety: transcr.]
________________________________________
กง (Doug:20844) IPA: koŋ GB: 公 Big5: ꒽ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 grandfather. [ety: idem]
1 2 T a respectful salutation, ‘master’. [ety: idem (cf. ety: ก๋ง) usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ก๊ง (Pranee:412) IPA: kóŋ GB: 管 Big5: 뫞 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (measure, drink). [ety: transcr. (lit. ’50 cc’)]
________________________________________
ก๋ง , อาก๋ง (Pranee:311) IPA: kǒŋ aa.kǒŋ GB: 公 Big5: ꒽ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน ไหหลำ
1 1 H_1 (grandfather). [ety: idem]
1 2 T a respectful salutation, ‘master’. [ety: idem (cf. ety: กง) usage: restricted cite: Chin]
Xrefs: อา– full
________________________________________
กงไฉ่ , กงฉ่าย , ก๊งไฉ (Pranee:54) IPA: koŋ.cʰày koŋ.cʰàay kóŋ.cʰǎy GB: 贡菜 Big5: ?뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (มือ (ie. a handful)) pickled cabbage, a staple food in Southern China. [ety: transcr. cite: Mac, T, B]
________________________________________
กงเต๊ก , กงเต็ก (Pranee:261) IPA: koŋ.ték koŋ.tèk GB: 功德 Big5: ꕜ뱷 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N a Chinese and Vietnamese ceremony to make merit for the dead; it involves burning paper images of earthly goods for use in the afterlife. [ety: transcr. (lit. ‘merit favor’) cite: Rat]
1 2 adj to be fake, worthless; to be made of paper, shoddy. [usage: slang cite: Rat]
Xrefs: 1 พิธี– full
________________________________________
กงสี (Pranee:286) IPA: koŋ.sǐi GB: 公司 Big5: ꒽ꕱ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 N a company or organization. [ety: transcr.]
1 2 N a collective or family business, typical of Chinese businesses.
1 3 ? to be (or be treated as) common property.
Xrefs: 3 ของ– full
________________________________________
ก๊วน (Pranee:399) IPA: kúan GB: 馆 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Wit
1 1 N a gangsters’ hangout, a den of thieves. [ety: (lit. ‘place, premises’) usage: rare cite: W]
1 2 N (ก๊วน) a gang or group, in both positive (a group of friends, a golfing group) and negative (a political gang) senses.
Xrefs: ก๊วน::กว้าน related ety
________________________________________
กวนอู (Gong:103) IPA: kuan.uu GB: 关羽 Big5: ?ꛐ
1 1 name Kuan Yu, a general in 3 Kingdoms known for his integrity. [cite: B]
________________________________________
กวย , ก๊วย (Doug:26524b) IPA: kuay kúay GB: 果 Big5: ꩇ
1 1 N any food made from or with flour NOTE Chinese char over-simplified. [ety: ? usage: class term]
________________________________________
กวย (Doug:29916) IPA: kuay GB: 瓜 Big5: ꗊ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ใบ) melon. [ety: Pranee:47 (cf. ety: Pranee:47) usage: restricted]
________________________________________
ก๊วย (Doug:26524a) IPA: kúay GB: 果 Big5: ꩇ
1 1 N (ก๊วย) fruit. [ety: transcr. usage: class term]
________________________________________
กวยจั๊บ (Pranee:52) IPA: kuay.jáp GB: 果汁 Big5: ꩇꗄ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ชาม, ถุง, ที่_1) a kind of rolled-up rice noodle. [ety: ? cite: R]
________________________________________
กวยจี๊ (Pranee:51) IPA: kuay.jíi GB: 瓜只 Big5: ꗊꕵ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (เม็ด_1) dried watermelon seeds, eaten as a snack. [ety: transcr. cite: W, Rat]
________________________________________
ก๊วยเตี๋ยว , ก๋วยเตี๋ยว (Pranee:53) IPA: kúay.tǐaw kǔay.tǐaw GB: 果条 Big5: ꩇ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (noodles). [ety: transcr.]
________________________________________
กวา (Pranee:47) IPA: kwaa GB: 瓜 Big5: ꗊ มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ
1 1 H_1 (cucumber). [ety: transcr.]
________________________________________
กวางตุ้ง (Pranee:48) IPA: kwaaŋ.tûŋ GB: 广东 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 H_1 (กวางตุ้ง). [ety: transcr.]
________________________________________
กว้าน (Pranee:398) IPA: kwâan GB: 馆 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 N a building. [ety: transcr. cite: R_1_1]
2 2 N an earthen-floored house. [usage: Southern มาจากสำเนียงถิ่น cite: R_1_2]
Xrefs: กว้าน::ก๊วน related ety
________________________________________
กอ (Doug:21733) IPA: kɔɔ GB: 哥 Big5: 귴 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) elder brother. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
กอเอี๊ยะ (Pranee:239) IPA: kɔɔ.ía GB: 膏药 Big5: 뭉? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 N (แผ่น (strip), หลอด (cream)) a medicinal ointment or plaster. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
ก๊อกแก๊ก (Gongx:127a) IPA: kɔ́k.kɛ́k
1 1 onom sound of a door knocker,
1 2 adj to be unimportant, inconsequential. CHECK
________________________________________
ก้อง (Pranee:259b) IPA: kɔ̂ɔŋ GB: 贡 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
2 1 N tribute, offering from a vassal state. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
กะจั๊วะ , กะจั๊ว (Pranee:144) IPA: ka.júa ka.júa GB: [油虫] Big5: ꩯꛤ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) cockroach. [ety: transcr.]
1 2 N (คน, ตัว (insulting)) a man who leeches off a woman, a pimp; a gigolo, a kept boy. [usage: slang cite: G, W]
Xrefs: 2 แมงดา synonym
________________________________________
กะบ๊วย (Mat:7x) IPA: ka.búay
1 1 adj unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
กะลอจี๊ , กะลอจี๋ (Pranee:42) IPA: ka.lɔɔ.jíi ka.lɔɔ.jǐi GB: [胶罗钱] Big5: ??? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ชิ้น) a Chinese confection made from fried sticky rice flour coated with sugar and sesame. [ety: transcr. cite: Rat]
________________________________________
กะหล่ำ (Pranee:41) IPA: ka.làm GB: 芥蓝 Big5: ꫣ? มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 N (หัว) cabbage, cauliflower. [ety: transcr. cite: R, B]
________________________________________
กั๊ก (Pranee:411) IPA: kák GB: 角 Big5: ꢤ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Matichon
1 1 N a corner. [ety: transcr. (lit. ‘corner’) cite: H_1_1]
1 2 N one-fourth part of certain measures, especially bottles of wine or whisky (abut 1/2 pint) and blocks of ice. [ety: idem cite: H_1_2]
1 3 N a vest, waistcoat. [cite: H_1_3, Mac]
1 4 N cross lines used to mark a dice board (–โป). [cite: Mac]
1 5 V to bet on more than one option (from dice game, but now in more general use). [aux: ไว้ cite: M]
Xrefs: 3 เสื้อ– classed 5 กัก compare
________________________________________
กังฉิน (Pranee:145) IPA: kaŋ.cʰǐn GB: 奸臣 Big5: Ꙭꛚ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (คน) a corrupt official. [ety: transcr.]
1 2 adj to be corrupt, crooked, dishonest. [cite: G]
________________________________________
กังฟู (Pranee:361) IPA: kaŋ.fuu GB: 功夫 Big5: ꕜꓒ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N Kung Fu, a martial art enjoyed by grasshoppers. [ety: transcr.]
________________________________________
กังไส (Pranee:237) IPA: kaŋ.sǎy GB: 江西 Big5: ꚿꛨ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 pN Jiang Xi, a Chinese province. [ety: transcr. cite: B]
1 2 N (ชิ้น (one piece), ชุด (set)) china or porcelain from Jiang Xi province. [cite: B]
1 3 N fine china or porcelain in general. [cite: Rat]
________________________________________
กั้นหยั่น (Pranee:236) IPA: kân.yàn GB: 干将 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (เล่ม) a Chinese two-edged dagger, carried for symbolic protection. [ety: ? cite: T]
________________________________________
กับไก่ (Pranee:40) IPA: kàp.kày GB: 蛤蚧 Big5: 뗰폈 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N a medicinal made by fermenting a gecko in alcohol. [ety: transcr. cite: M]
Xrefs: ยาดอง– full
________________________________________
ก๋า (Pranee:148) IPA: kǎa GB: 敢 Big5: 뒱 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to be bold, audacious. [ety: transcr. (cf. ety: ก่าน) cite: G, T]
1 2 V to be impudent, arrogant; to put on airs. [cite: M, T]
Xrefs: 2 ทำ– full
________________________________________
กาน้า (Pranee:46) IPA: kaa.náa GB: 橄榄 Big5: 뻱? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (เม็ด_1) a variety of olive. [ety: transcr.]
________________________________________
ก๋ากั่น (Pranee:149) IPA: kàa.kàn GB: 敢干 Big5: 뒱? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to be brazen, wanton, dissolute, without restraint. [ety: transcr., figurative sense? cite: G, T]
1 2 V to be brave, audacious, fearless. [ety: transcr. cite: Mac*]
________________________________________
กากี่นั้ง (Mat:2) IPA: kaa.kìi.náŋ see Matichon
1 1 N an acquaintance, an intimate, an equal. [ety: idem cite: M, corp]
Xrefs: คนกันเอง synonym
________________________________________
ก่าน (Gong:89) IPA: kàan GB: 敢 Big5: 뒱
1 1 adj to be brave, fearless, bold. [ety: transcr. cite: Mac]
________________________________________
การฮั้วกัน (Praneex:300b) IPA: kaan.húa.kan
1 1 N price-fixing, collusion. [cite: C]
________________________________________
กิเลน (Pranee:260) IPA: ki.leen GB: 麒麟 Big5: 쑑엯 มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ see Wit see MacFarland
1 1 N (ตัว) a mythological Chinese dragon-headed, scaly, four-footed creature. [ety: idem cite: W, Mac]
________________________________________
กินกงสี (Pranee:286a) IPA: kin.koŋ.sǐi 公司
1 1 V to live off the family or company; to have one’s expenses taken care of.
________________________________________
กินเก๊กฮวยแก้เก๊กซิม (Praneex:141a) IPA: kin.kék.huay.kɛ̂ɛ.kék.sim 菊花 激心
1 1 drink chrysthanthemum tea to cure the blues. [usage: elaborate]
________________________________________
กินเจเขี่ย (Praneex:27c) IPA: kin.jee.kìa
1 1 V to be a vegetarian for health rather than spiritual reasons; i.e. to be willing to pick out the meat. [usage: slang]
________________________________________
กินโต๊ะ (Praneex:225b) IPA: kin.tó
1 1 V to eat at a banquet or reception. [usage: slang]
________________________________________
กินเหลา (Praneex:406a) IPA: kin.lǎw 楼
1 1 V to eat in a restaurant, often implying lavish spending.
________________________________________
กิ๊บ (Pranee:376) IPA: kíp GB: 夹 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (อัน) a clip, especially a hair-clip. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
กิม (Pranee:231) IPA: kim GB: 金 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน แคะ
1 1 N gold. [ety: transcr. cite: M]
Xrefs: ดอกทอง synonym
________________________________________
กิมตึ๋ง (Pranee:232) IPA: kim.tʉ̌ŋ GB: 金堂 Big5: 냳 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ดวง) trademark used by Prayaa Choduk (Puk Chotikapukana) to mark imported china during the Fourth Reign. [ety: (lit. ‘golden reception’) cite: M]
________________________________________
กิมฮวย (Pranee:231a) IPA: kim.huay 金花
1 1 adj to be a prostitute. [usage: idiom]
________________________________________
กี (Pranee:410) IPA: kii GB: 枝 Big5: ꩋ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน ไหหลำ
1 1 N a piece, a thing. [ety: transcr. cite: Pranee]
________________________________________
กี่ (Pranee:233-1) IPA: kìi GB: 机 Big5: 짳 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (loom).
________________________________________
กี๋ (Pranee:234) IPA: kǐi GB: 几 Big5: ꑌ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) a small table or stool used to hold vases or flowerpots. [ety: transcr. (lit. ‘base’) cite: R, Mac]
1 2 N (ใบ) a small tray used to hold Chinese-style tea sets. [cite: R, G]
________________________________________
กี่เพ้า (Pranee:378) IPA: kìi.pʰáw GB: 旗袍 Big5: 멘더 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ชุด) a slit dress worn by Chinese women. [ety: transcr.]
________________________________________
กึ๋น (Pranee:39) IPA: kʉ̌n GB: ? Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai see Matichon
1 1 N (อัน) a gizzard. [ety: transcr.]
1 2 N (a person’s) core, quick, guts. [usage: slang cite: G, C]
1 3 N brains, talent, exceptional ability. [usage: slang cite: M, corp]
Xrefs: 2 ถึง– aux
________________________________________
กุ๊น (Pranee:379) IPA: kún GB: 绲 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ
1 1 V to hem or bind a cloth edge with a seperate strip of cloth. [ety: transcr.]
1 2 V to decorate with lace.
________________________________________
กุนเชียง (Pranee:49) IPA: kun.cʰiaŋ GB: 灌肠 Big5: 쓩? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (อัน) Chinese sausage. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
กุนซือ (Pranee:338) IPA: kun.sʉʉ GB: 军师 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (คน) an advisor, a counselor. [ety: transcr. (lit. ‘military advisor’)]
1 2 N (คน) a coach.
________________________________________
กุ๊ย (Pranee:150a) IPA: kúy GB: 鬼 Big5: 낭 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N a vagrant, a bum (derived from the sense of a homeless, wandering ghost). [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘ghost; sinister’) cite: Mac]
1 2 N a lout, a scoundrel, a hooligan. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘wily, sinister’) cite: R, B, G]
________________________________________
กุยช่าย , กุ๊ยช่าย (Pranee:50) IPA: kuy.cʰâay kúy.cʰâay GB: 韭菜 Big5: 궴뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ต้น) a kind of scallion or leek (Allium tuberosum Roxb.). [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
กุยเฮง (Pranee:380) IPA: kuy.heŋ GB: 开胸 Big5: ?꿝 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ตัว) a collarless, Chinese-style shirt that buttons down the front. [ety: transcr. (lit. ‘open chest’) cite: R, Mac]
Xrefs: เสื้อ– classed
________________________________________
กุ่ยเล้ย , ก้วยเล้ย , กวยเล้ย (Pranee:381) IPA: kùy.lə́əy kûay.lə́əy kuay.lə́əy GB: 郭笠 Big5: 뎢닁 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ใบ) a broad-brimmed field hat made of grass and bamboo. [ety: transcr. cite: Rat]
________________________________________
กุ๊ยข้างถนน (Praneex:150c) IPA: kúy.kʰâaŋ.tʰa.nǒn
1 1 N a vagrant, a bum. [ety: loan translation? (lit. ‘bum on the roadside’)]
________________________________________
กู๋ , อากู๋ (Pranee:310) IPA: kǔu aa.kǔu GB: 阿舅 Big5: 뢤 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 P uncle, mother’s older or younger brother. [ety: transcr.]
Xrefs: อา– full
________________________________________
เก (Doug:23478) IPA: kee GB: 家 Big5: 깡 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N home, residence; family, domestic. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เก๊ (Pranee:143) IPA: kée GB: 假 Big5: 낲 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 adj H_1 (false, fake). [ety: transcr. cite: H_1]
________________________________________
เก๊ก (Pranee:140) IPA: kék GB: 革 Big5: 궲 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to dismiss, fire. [ety: transcr. cite: R_1_2]
1 2 V to put on airs, be pretentious. [ety: ? cite: R_1_1]
1 3 V to pose as, to act as though you are. [ety: ? cite: R_1_1]
Xrefs: ขี้ เก๊ก adjectivized 2 — หน้า full 2 — ท่า full
________________________________________
เก๊กซิม (Pranee:141) IPA: kék.sim GB: 激心 Big5: 뽅ꓟ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to feel unhappy, troubled, distressed. [ety: transcr. cite: T,G]
Xrefs: น่า– deriv to be troublesome, bothersome.
________________________________________
เก๊กฮวย (Pranee:38) IPA: kék.huay GB: 菊花 Big5: 뗢ꫡ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ถ้วย (as tea), ดอก_1 (if dried)) chrysanthemum; sometimes dried and made into tea. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
เก็ง (Pranee:142) IPA: keŋ GB: 经 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to guess, conjecture, predict. [ety: ? cite: H_1_1, T]
________________________________________
เก๋ง (Pranee:395) IPA: kěŋ GB: 宫 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see MacFarland
1 1 N a house or sala with a Chinese temple-style flat roof (not a Thai peaked roof). [ety: transcr. (lit. ‘palace’) cite: H_1_2]
1 2 N a flat-topped superstructure, as of a vehicle or boat. [ety: temple cite: H_1_1,Mac]
Xrefs: 1 –จีน full
________________________________________
เก็งกำไร (Pranee:142b) IPA: keŋ.kam.ray
1 1 N to speculate, seek profits. [cite: G]
Xrefs: นัก– derivative speculator
________________________________________
เก็งรับ (Praneex:143c) IPA: keŋ.ráp
1 1 V to expect to receive.
________________________________________
เก๋งพั้ง (Pranee:443) IPA: kěŋ.pʰáŋ GB: 宫航? Big5: ?꿨? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
1 1 N (หลัง) a ship’s stateroom or living quarters. [ety: transcr. (lit. ‘palace vessel’) cite: Mac]
1 2 N (ลำ) a sampan with living quarters. [cite: Mac]
________________________________________
เก้ม (Mat:3) IPA: kêem see Matichon
1 1 to hem cloth. [ety: idem cite: M]
________________________________________
เก๊ะ (Pranee:235) IPA: ké GB: 格 Big5: 껦 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (เก๊ะ) a drawer. [ety: transcr. cite: T,M,G]
________________________________________
เก๊ะรถ (Praneex:235a) IPA: ké.rót
1 1 N glove compartment.
________________________________________
เกา (Doug:39640) IPA: kaw GB: 高 Big5: 낪
1 1 adj tall, lofty. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
เก๋า 1 (Doug:2) IPA: kǎw
1 1 adj to be an old hand at, skilled at. [ety: ? usage: slang]
1 2 adj to be cool, hip. [ety: ? usage: slang]
Xrefs: ความ– deriv experience 1 รุ่น– full
________________________________________
เก๋า (Pranee:453) IPA: kǎw GB: 猴 Big5: 땕 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ตัว) monkey. [ety: transcr. usage: rare cite: Pranee]
________________________________________
เก๋า , เก๊า , เก้า (Pranee:452) IPA: káw kâw kǎw GB: 狗 Big5: ꪯ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) dog (tone 4 most common, but 3 (and 2?) occasonally seen). [ety: transcr. usage: rare]
________________________________________
เกาลัด (Pranee:44) IPA: kaw.lát GB: [栗子] Big5: 껟ꑬ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ลูก) Chinese chestnut, Castanea chinensis. [ety: transcr. cite: Mac]
________________________________________
เกาหลี (Pranee:397) IPA: kaw.lǐi GB: 高丽 Big5: 낪? มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 H_1 (Korea). [ety: transcr.]
________________________________________
เกาเหลา (Pranee:45) IPA: kaw.lǎw GB: 高楼 Big5: 낪? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ชาม, ถุง, หม้อ, ที่_1) a Chinese soup or mild curry. [ety: transcr. (lit. ‘big restaurant’) usage: fig cite: Mac,R]
1 2 N (ชาม, ถุง, หม้อ, ที่_1) plain soup, i.e. liquid without noodles, ‘soup, hold the noodles’. [ety: ? usage: slang]
1 3 adj to have a strained relationship, to not get along. [aux: กัน, กับ usage: slang]
________________________________________
เกาเหลียง (Pranee:43) IPA: kaw.lǐaŋ GB: 高粱 Big5: 낪롤 มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 N (ขวด) a strong liquor distilled from fermented sorghum grain. [ety: transcr. cite: Mac]
________________________________________
เกาเหลียง 1 (Pranee:454) IPA: kaw.lǐaŋ GB: 高[良] Big5: 낪 มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 N (ก้อน) a substance used in making ceramics. [ety: ?]
Xrefs: ดิน– classed
________________________________________
เก้าอี้ (Pranee:238) IPA: kâw.îi GB: 交椅 Big5: ?듈 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (chair). [ety: ?]
________________________________________
เก๋ากึ้ก (Doug:2a) IPA: kǎw.kʉ́k
1 1 adj to be very old, ancient.
________________________________________
เก๋าเจ๊ง , เก๋าเจ้ง (Pranee:147a) IPA: kǎw.jéŋ kǎw.jêŋ GB: 狗种 Big5: ꪯ쿺 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N puppy. [ety: transcr. (lit. ‘dog offspring’) cite: T]
1 2 N a son of a bitch. [ety: transcr., figurative sense usage: slang cite: T]
________________________________________
เก๋าเจี๊ยะ (Pranee:146) IPA: kǎw.jía GB: 狗食 Big5: ꪯ궹 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N a bribe. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘dog eat’) cite: T]
Xrefs: ค่า– full
________________________________________
เกี่ยม (Pranee:233) IPA: kìam GB: 剑 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (เล่ม) a Chinese sword or dagger. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
เกี๊ยม , เกี้ยม (Doug:21688) IPA: kíam kîam GB: 咸 Big5: ꭷ
1 1 adj to be pickled, to be salty. NOTE: Chinese char is wrong. [ety: transcr.]
________________________________________
เกี้ยมเซียบ (Pranee:139) IPA: kîam.sîap GB: 咸涩 Big5: ꭷ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be stingy. [ety: transcr. usage: idiom cite: Rat]
________________________________________
เกี้ยมบ๊วย (Pranee:36) IPA: kîam.búay GB: 咸梅 Big5: ꭷ뇶 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (เม็ด_1) a kind of pickled plum. [ety: transcr. cite: Rat]
________________________________________
เกี้ยมบ๊วยโป๊ (Gong:262) IPA: kîam.búay.póo GB: 咸梅脯 Big5: ꭷ뇶닣
1 1 N (ชิ้น) a kind of dried pickled plum. NOTE: check c1 [ety: transcr. cite: Rat]
________________________________________
เกี้ยมอี๋ (Pranee:34) IPA: kîam.ǐi GB: [尖]圆 Big5: ꙹ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ชาม, ถุง, ที่_1) a kind of rice-flour pasta. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
เกี๊ยมฉ่าย , เกี๊ยมไฉ่ (Pranee:35) IPA: kíam.cʰàay kíam.cʰày GB: 咸菜 Big5: ꭷ뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (จาน_1, ชิ้น) a kind of pickled vegatable. [ety: transcr.]
________________________________________
เกี๊ยว (Pranee:37) IPA: kíaw GB: 饺 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N wonton (Chinese ravioli). [ety: transcr. cite: H_1]
________________________________________
เกี๋ยวกุ๊ย (Pranee:150b) IPA: kǐaw.kúy GB: 缴鬼 Big5: ?낭 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N a lout, a scoundrel, a hooligan. (idem 150a). [ety: transcr.]
________________________________________
เกี๊ยะ (Pranee:377) IPA: kía GB: 屐 Big5: 깪 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (wooden shoes). [ety: transcr.]
1 2 intentionally incorrect spelling of กี้. [usage: slang]
________________________________________
แก๋ (Doug:3) IPA: kɛ̌ɛ
1 1 adj very. CHECK, note similarity to แก่. CHECK track xrefs [ety: def= cite: C]
________________________________________
แก๊ก (Gong:127) IPA: kɛ́ɛk GB: 击 Big5: ? see MacFarland
1 1 onom sound of a door knocker. [ety: transcr. (lit. ‘strike’) cite: Mac]
1 2 onom sound of cawing, clucking. [cite: Mac]
Xrefs: 1 ก๊อก– double 1 �����͡ก๊อก– double
________________________________________
โก , อาโก (Pranee:312a) IPA: koo aa.koo GB: 阿哥 Big5: 귴 มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 P older brother. [ety: transcr.]
1 2 P Bro, infomal direct or indirect form of address for somewhat older Chinese male).
Xrefs: อา– full โก::กอ related ety
________________________________________
โก , อาโก 1 (Pranee:313) IPA: koo aa.koo GB: 阿姑 Big5: ꥨ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 P aunt, father’s younger or older sister. [ety: transcr.]
Xrefs: อา– full
________________________________________
โก๋ (Pranee:55) IPA: kǒo GB: 糕 Big5: 뽼 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ชิ้น) a snack made from sticky-rice flour. [ety: transcr. cite: R]
Xrefs: ขนม– classed
________________________________________
โกตั๊ก (Pranee:152) IPA: koo.ták GB: [孤]毒 Big5: ꥴ걲 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be easily annoyed. [ety: loner cite: Pranee]
________________________________________
โกปี๊ (Mat:4) IPA: koo.píi
1 1 N coffee. [ety: English via Chinese cite: M]
________________________________________
ไก๊ 1 (Mat:11x) IPA: káy
1 1 C item, items. [ety: transcr. usage: restricted cite: M]
________________________________________
ขงจื๊อ , ขงจู๊ , ขงจื้อ , ขงจู้ (Pranee:269) IPA: kʰǒŋ.jʉ́ʉ kʰǒŋ.júu kʰǒŋ.jʉ̂ʉ kʰǒŋ.jûu GB: 孔子 Big5: ꓕꑬ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 name Confucius. [ety: transcr.]
1 2 ? Confucianism.
________________________________________
ขนมกุยช่าย (Praneex:50a) IPA: kʰa.nǒm.kuy.cʰâay
1 1 N a small steamed or pan-fried bun, stuffed with vegetable pudding.
________________________________________
ข่วย (Mat:20x) IPA: kʰùay
1 1 N unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ขาก๊วย (Pranee:385) IPA: kʰǎa.kúay GB: ? Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) Chinese-style short pants (about the length of Bermuda shorts). [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
ขาวจั๊วะน่าเจี๊ยะ (Praneex:126a) IPA: kʰǎaw.júa.nâa.jía
1 1 adj to be luscious in a sexual sense: ‘white and delicious’ [usage: colloq]
________________________________________
ข่าวแฉ (Praneex:166b) IPA: kʰàaw.cʰɛ̌ɛ
1 1 N an investigative report, an expose.
________________________________________
ข้าวต้มกุ๊ย (Mat:25) IPA: kʰâaw.tôm.kúy
1 1 N rice soup with pot-luck, e.g. mixed pickled vegetables, tofu, peanuts; a typical poor person’s meal. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ขิม (Pranee:247) IPA: kʰǐm GB: 琴 Big5: 땞 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
1 1 N (ตัว) a Chinese stringed instrument, similar to a zither or cymbalo, played by striking the strings with a small mallet. [ety: transcr. cite: Mac]
________________________________________
ขึ้นฉ่าย , ขึ้นช่าย (Pranee:70) IPA: kʰʉ̂n.cʰàay kʰʉ̂n.cʰâay GB: 芹菜 Big5: ꫠ뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ต้น) Chinese celery. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
ขื่อ (Pranee:157a) IPA: kʰʉ̀ʉ GB: 去 Big5: ꕨ
1 1 V to go, leave. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
เข่ง (Pranee:248) IPA: kʰèŋ GB: 筐 Big5: 떨 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N H_1_1. [ety: transcr. basket]
1 2 C H_1_2. [ety: transcr. (lit. ‘basket’)]
1 3 C a Chinese sweetmeat, named for the container it is sold in. [cite: Mac, R]
Xrefs: 3 ขนม– full
________________________________________
เข่าเท้า , เค้าเท้า (Pranee:268) IPA: kʰàw.tʰáw kʰáw.tʰáw GB: 叩头 Big5: ꕮ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to kowtow. [ety: transcr. (lit. ‘bow head’) cite: Chin]
________________________________________
เขียม (Pranee:170) IPA: kʰǐam GB: 俭 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be thrifty, frugal. [ety: transcr. cite: T, R]
________________________________________
แขก (Pranee:456-1) IPA: kʰɛ̀ɛk GB: 客 Big5: ꯈ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N H_1 (foreigner). [ety: transcr. (lit. ‘guest, foreigner’)]
________________________________________
ไข่เยี่ยวมา้ (Praneex:463a) IPA: kʰày.yîaw.máa
1 1 N a preserved egg, soaked in quicklime,, with a pink shell, dark-green yolk, and jelly-like albumen.
________________________________________
คะน้า (Pranee:71) IPA: kʰa.náa GB: [隔]蓝 Big5: 륪? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ต้น) Chinese kale. [ety: transcr. cite: R, T]
________________________________________
คำหับ (Pranee:267) IPA: kʰam.hàp GB: 斟合 Big5: 띲Ꙙ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V a means of confirming the authenticity of military orders; two pieces of bamboo, marked with the royal seal, must fit together. [ety: transcr. (lit. ‘check combine’) (cf. ety: H_1) cite: Pranee]
________________________________________
คิวบู๊ (Praneex:175d) IPA: kiw.búu
1 1 N the action sequence, action turn (of a movie). [usage: slang]
________________________________________
คุยโป้ (Gongx:85a) IPA: kuy.pôo
1 1 V to boast, brag.
________________________________________
เค้าเป๋ (Pranee:171) IPA: kʰáw.pěe GB: 哭父 Big5: 귺ꓷ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be terrible, to be big trouble. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘lament (for) father’) cite: T]
________________________________________
เคียะ (Pranee:169) IPA: kʰía GB: ? Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon
1 1 V to expel, chase away. [ety: transcr. (lit. ‘take out’) (cf. ety: เขี่ย) cite: M]
________________________________________
แคะ (Pranee:437) IPA: kʰɛ́ GB: 客 Big5: ꯈ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 N (คน) the แคะ. [ety: transcr. (cf. ety: แขก) cite: Chin]
________________________________________
แคะจั่น (Pranee:402) IPA: kʰɛ́.jàn GB: 客栈 Big5: ꯈ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (แห่ง) hotel, motel, guesthouse. [ety: transcr. (cf. ety: แขก)]
________________________________________
ง่วน (Pranee:200) IPA: ŋûan GB: 玩 Big5: ꪱ มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 V H_1 (to be busy with, absorbed in, aux. อยู่, กับ). [ety: transcr. (lit. ‘play with, enjoy’)]
________________________________________
งิ้ว (Pranee:371) IPA: ŋíw GB: 优 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N a Chinese opera (modify H). [ety: transcr.]
1 2 adj to be overdone, overly flashy (usually of dress or makeup). [usage: slang]
________________________________________
เง่หมึง (Pranee:405) IPA: ŋêe.mʉ̌ŋ GB: 衙门 Big5: 룅? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N a government office. [ety: transcr. usage: rare cite: Pranee-C]
________________________________________
เงิน (Pranee:249-2) IPA: ŋəən GB: 银 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (silver, money). [ety: transcr.]
________________________________________
เงี่ยน (Pranee:198) IPA: ŋîan GB: 瘾 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V H_1 (lust, craving) extend with G. [ety: transcr.]
________________________________________
จ๋อ (Pranee:138) IPA: jɔ̌ɔ GB: 坐 Big5: Ꞥ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to sit. [ety: transcr. cite: T]
1 2 name? playful name used to call a monkey or naughty child. [cite: T]
________________________________________
จันอับ (Pranee:31) IPA: jan.àp GB: 饯盒 Big5: ?늰 มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 N (กล่อง) an assortment of sweets. [ety: transcr.? cite: R]
________________________________________
จับ , จั๊บ (Pranee:409) IPA: jàp jáp GB: 十 Big5: ꑑ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Nm ten, tens (found in 10, 20, etc.). Second spelling reflects spoken usage in counting. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
จับ (Doug:26434) IPA: jàp GB: 杂 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 adj to be mixed, miscellaneous; to be numerous. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
จับกัง (Pranee:336) IPA: jàp.kaŋ GB: 杂丁 Big5: ?ꑂ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 adj purely physical, brainless. [cite: C]
________________________________________
จับเกี๊ยม (Pranee:28) IPA: jàp.kíam GB: 杂咸 Big5: ?ꭷ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N mixed Chinese pickled vegetables, eaten with rice. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
จับเจี๋ยว (Pranee:229) IPA: jàp.jǐaw GB: 急烧 Big5: ꯦ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (ใบ, ลูก) a small kettle with a handle, used to boil water. [ety: transcr. (lit. ‘quick boil’) cite: R,T]
________________________________________
จับฉ่าย (Pranee:29) IPA: jàp.cʰàay GB: 杂菜 Big5: ?뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ชาม, จาน_1, หม้อ) a mixed vegetable stew. [ety: transcr. cite: R,T]
1 2 N (ชาม, จาน_1, หม้อ) a hodge-podge, a mixed bag. [usage: fig cite: R,T]
Xrefs: 2 แบบ– full adjectivized 2 ประเภท– full adjectivized
________________________________________
จับโป้ย , จับโป้ยเฮียบ (Pranee:131) IPA: jàp.pôoy jàp.pôoy.hîap GB: 十八 Big5: ꑑꑋ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 Nm the number 18. [ety: transcr. eighteen cite: W]
1 2 N a gangster, a bully (derived from figurative interpretation of the original Chinese, which implies a two-headed dog). [ety: transcr., figurative sense cite: W]
1 3 N a swindler. CHECK [ety: transcr., figurative sense]
________________________________________
จับยี่กี (Pranee:359) IPA: jàp.yîi.kii GB: 十二枝 Big5: ꑑ?ꩋ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (the cards)) a Chinese card game. [ety: transcr., figurative sense cite: R]
________________________________________
จับเลี้ยง (Doug:1) IPA: jàp.líaŋ GB: 杂凉 Big5: ??
1 1 N (ถ้วย, หม้อ) a soothing Chinese drink made of mixed herbs. [ety: transcr. ‘mixed cool]
________________________________________
จับหวย (Pranee:30) IPA: jàp.hǔay GB: 杂[会] Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 N (ชาม, จาน_1) a kind of stew or curry. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
จั่ว (Pranee:360) IPA: jùa GB: 楂 Big5: � มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
2 1 V to turn up a card (etymological relation to H_1 ‘gable’ or ‘novice monk’ unclear’). [ety: ?]
________________________________________
จาโบ๊ฮวง จาโบ๊ห่วง (Pranee:135) IPA: jaa.bóo.huaŋ jaa.bóo.hùaŋ GB: 渣某疯 Big5: 듭걙? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (โรก) venereal disease. [ety: transcr., figurative sense cite: Pranee]
________________________________________
จ้าง (Pranee:32) IPA: jâaŋ GB: 粽 Big5: 뫪 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
2 1 N (ลูก, อัน) a dumpling made from sticky rice and pork, wrapped in leaves, and eaten on festival days. [ety: transcr. cite: R_1]
Xrefs: ขนม–
________________________________________
จำหล่อ , จั้นหล่อ , จังหล่อ (Pranee:230) IPA: jam.lɔ̀ɔ jân.lɔ̀ɔ jaŋ.lɔ̀ɔ GB: 栅路 Big5: ?룴 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ตัว, อัน) an obstruction, an obstacle. [ety: transcr. (lit. ‘barred path’) cite: T, W]
________________________________________
จ้ำบ๊ะ (Mat:35) IPA: jâm.bá
1 1 N nudity [ety: transcr. (lit. ‘plump flesh’) usage: slang]
Xrefs: โรง– deriv strip club
________________________________________
จินเจา (Pranee:374) IPA: jin.jaw GB: 陈州 Big5: ?ꙻ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 N (ผืน, ชิ้น, ม้วน, พับ) a kind of printed Chinese silk. [ety: ? cite: R]
________________________________________
จิ้มก้อง (Pranee:259a) IPA: jîm.kɔ̂ɔŋ GB: 进贡 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 V to pay tribute to a suzerain or emperor (especially Chinese). [ety: transcr. cite: T, R]
1 2 N the tribute paid to a suzerain or emperor. [cite: T]
________________________________________
จิ๊ว (Pranee:25) IPA: jíw GB: 酒 Big5: 끳 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (ขวด) liquor, spirits. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
จี๊ (Mat:12) IPA: jíi
1 1 N money. [ety: idem cite: M]
1 2 N one saleung (one-fourth baht). [ety: idem cite: M]
________________________________________
จีโบ (Pranee:375) IPA: jii.boo GB: 毡帽 Big5: ?둕 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ใบ) a fur cap with earflaps. [ety: transcr. cite: R_1]
________________________________________
จีน (Pranee:434) IPA: jiin GB: 秦[old loan] Big5: 꾳?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N H_1 (China, Chinese). [ety: transcr.]
________________________________________
จีนเต็ง (Pranee:334) IPA: jiin.teŋ GB: 亲丁 Big5: ?ꑂ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Bunchai
1 1 N (คน) a trusted follower, right-hand man. [ety: transcr. cite: T]
1 2 N (คน) a manager of a busy public place, e.g. an opium den. [cite: R,W]
________________________________________
จึ้ง (Pranee:228) IPA: jʉ̂ŋ GB: ?? Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (อัน) drill, auger. [ety: ? cite: R,T]
________________________________________
จุ๊น (Pranee:136) IPA: jún GB: 船 Big5: 닮 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ลำ) boat, vessel, craft. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
จุ้นจู๊ (Pranee:337) IPA: jûn.júu GB: 船主 Big5: 닮ꕄ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (คน) the master of a ship. [ety: transcr. cite: T,R]
Xrefs: จุ้น::จุ๊น related ety
________________________________________
จุ่ย (Pranee:137) IPA: jùy GB: 醉 Big5: 빋 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 adj to be drunk. [ety: transcr.]
________________________________________
จุ๊ย (Pranee:113a) IPA: júy GB: 水 Big5: ꓴ see Tianchai
1 1 N water. [ety: transcr. (cf. ety: ซุ้ย) usage: restricted cite: Chin]
1 2 V to put on airs, be pretentious. [usage: slang cite: T]
________________________________________
จู๊ (Doug:20027) IPA: júu GB: 主 Big5: ꕄ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N master, chief. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เจ , แจ (Pranee:27a) IPA: jee jɛɛ GB: 斋 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N food without meat, vegetarian food. [ety: transcr. cite: R,T]
________________________________________
เจ๊ , อาเจ๊ (Pranee:309) IPA: jée aa.jée GB: 阿姐 Big5: ꥪ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 P elder sister. [ety: transcr.]
1 2 P Big Sis, informal direct or indirect form of address for somewhat older Chinese woman.
Xrefs: อา– full
________________________________________
เจ๊สัว , เจ้าสัว (Pranee:130) IPA: jée.sǔa jâw.sǔa GB: 座山 Big5: 깹ꑳ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) a rich man (especially Chinese). [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
เจ๊ก (Pranee:308) IPA: jék GB: 叔 Big5: ꣻ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (คน) a Chinese. [ety: ety (lit. ‘uncle’) usage: common cite: H_1]
1 2 N (คน) derogatory form of address for Chinese, ‘Chink’ (but sometimes used ironically in modern times). [usage: derog, cite: H_1]
________________________________________
เจ๊กลากไปไทยลากมา (Praneex:308a) IPA: jék.lâak.pay.tʰay.lâak.maa
1 1 to be pulled this way and that. [usage: idiom]
________________________________________
เจ๊กอั้ก (Mat:5) IPA: jék.ák
1 1 V to be seriously injured. [ety: idem cite: M]
________________________________________
เจ่ง , เจ้ง (Pranee:226) IPA: jèŋ jêeŋ GB: 筝 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (ตัว) a plucked Chinese string instrument. [ety: transcr. cite: R_2,Mac]
________________________________________
เจ๊ง (Pranee:129) IPA: jéŋ GB: 种 Big5: 쿺 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to lose; to fail, collapse. [ety: ? cite: H]
1 2 V to be bankrupt, ruined; to have nothing left. [cite: T,R]
1 3 V to be broken, ruined, damaged. [cite: T,R]
Xrefs: –ยับ double –ยับ��Թ double
________________________________________
เจ๊งไม่เป็นท่า (Praneex:129a) IPA: jéŋ.mây.pen.tʰâa
1 1 to be totally ruined. [usage: colloq]
________________________________________
เจา , จิ๋ว (Doug:24030) IPA: jaw jǐw GB: 州 Big5: ꙻ
1 1 N an administrative district in ancient China; a county. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เจ่า (Gong:291) IPA: jàw GB: 糟 Big5: 셖
1 1 V a method of fermenting fish or shrimp. [ety: transcr. (lit. ‘ferment’) cite: T,R_1]
________________________________________
เจ๊า (Pranee:133) IPA: jáw GB: 走 Big5: ꢫ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to run away, go swiftly. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 V to depart, separate, let out. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 3 V to call it quits; to end in a draw. [aux: กัน]
________________________________________
เจ๊าโล่ (Pranee:134) IPA: jáw.lôo GB: 走路 Big5: ꢫ룴 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V to flee. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
เจียน (Gong:136) IPA: jian GB: 剪 Big5: 냅
1 1 V H_1 (to cut, trim). [ety: transcr. cite: H]
________________________________________
เจี๋ยน (Pranee:26) IPA: jǐan GB: 煎 Big5: 럎 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N a method of cooking, involving frying and topping with saute. [ety: transcr. (lit. ‘fry’) cite: R,T]
1 2 V to cut up, slice up (usually as part of an attack). Meaning may be conflated with เจียน’ ‘cut, trim.’ [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘torment, kill’)]
________________________________________
เจี๋ยนบักหำน้อย (Praneex:26a) IPA: jǐan.bàk.hǎm.nɔ́ɔy
1 1 V to slice up a male’s private parts. [usage: elaborate, colloquial]
________________________________________
เจี๊ยว (Pranee:128) IPA: jíaw GB: 嚼 Big5: 쑚 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V to squabble, quarrel; to scold. [ety: transcr. cite: T]
1 2 N noise, hubbub. [cite: T]
1 3 N (อัน) penis. [ety: transcr., figurative sense cite: T]
Xrefs: 3 กระ– affixed 1,2 –จ๊าว double 1 โดน– deriv to be scolded 1,2 เอะ อะ –จ๊าว double
________________________________________
เจี๊ยะ (Pranee:126) IPA: jía GB: 食 Big5: 궹 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V H_1 (to eat). [ety: transcr. cite: H]
Xrefs: น่า– deriv 1. to look delicious. 2. to be sexy.
________________________________________
เจี๊ยะเจ , เจี๊ยะแจ (Pranee:27b) IPA: jía.jee jía.jɛɛ GB: 食斋 Big5: 궹? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 V to not eat meat, to be a vegetarian. [ety: transcr.]
________________________________________
เจี๊ยะบ้อโละ (Mat:23) IPA: jía.bɔ̂ɔ.ló GB: 食 Big5: 궹 see Wit
1 1 adj to be unappetizing, inedible. [ety: idem cite: M]
1 2 adj to be unappealing, unattractive (in reference to looks, behavior). [ety: idem usage: fig cite: M]
Xrefs: 1 หอเจี๊ยะ opposite
________________________________________
แจกัน (Pranee:227) IPA: jɛɛ.kan GB: 花瓶 Big5: ꫡ뉾 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N H_1 (vase). [ety: transcr. cite: H,T,W]
________________________________________
โจ๊ก (Pranee:33) IPA: jóok GB: 粥 Big5: 떰 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 N (ชาม, หม้อ, ที่_1) porridge, congee, a thick rice soup. [ety: transcr. cite: T,R]
________________________________________
ฉ่งซ้ำ (Pranee:384) IPA: cʰòŋ.sám GB: 长衫 Big5: ?국 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 N (ชุด, ตัว) a long, unlined Chinese gown with slit sides. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
ฉาง (Gong:30) IPA: cʰǎaŋ GB: 仓 Big5: ? see Wit
1 1 N H_1 (barn). [ety: transcr.]
________________________________________
ฉำฉา (Pranee:426) IPA: cʰǎm.cʰǎa GB: 杉柴 Big5: ꟼ껣 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (deal). [ety: transcr.]
________________________________________
ฉำเฉง (Pranee:456) IPA: cʰǎm.cʰěeŋ GB: 三清 Big5: ꑔ뉍 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (ก้อน) recycled’ opium residue, smoked for the third time. [ety: ซำ (cf. ety: ซำ) cite: R,T]
________________________________________
ฉิน (Doug:33251) IPA: cʰǐn GB: 臣 Big5: ꛚ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see xlink
1 1 N an official (Check R for ‘I’ sense). [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ฉินไช้ (Pranee:162) IPA: cʰǐn.cʰáy GB: [随便] Big5: ?ꭋ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Wit
1 1 ? as you wish, whatever, howsoever. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
ฉึ่ง (Gong:297) IPA: cʰʉ̀ŋ GB: 争 Big5: ? see Tianchai
1 1 V to fight. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
เฉ่ง (Pranee:292) IPA: cʰèŋ GB: 清 Big5: 뉍 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (pay up). [ety: transcr. cite: H,T]
1 2 V to call to account. [usage: slang cite: C]
Xrefs: — เงิน full
________________________________________
เฉ่งปี๋ (Gong:195) IPA: cʰèeŋ.pǐi GB: 清 Big5: 뉍 see xlink
1 1 V to pay up, settle up. Note: missing C2. [ety: transcr. cite: T]
1 2 V to settle a personal account or grudge. [usage: slang cite: T]
________________________________________
เฉา (Doug:33609) IPA: cʰǎw GB: 草 Big5: 꿳 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N grass, herbs, weeds. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เฉ่า , เฉ่าโฉ่ (Pranee:168aa) IPA: cʰàw cʰàw.cʰòo GB: 臭 Big5: 꿤 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 adj to be foul-smelling, stinking. [ety: transcr.]
1 2 adj to be scandalous. [ety: transcr. usage: fig.]
1 3 adj MUST FIX single/double distinction. [usage: fig.]
________________________________________
เฉาก๊วย (Pranee:65) IPA: cʰǎw.kúay GB: 草果 Big5: 꿳ꩇ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ถ้วย) black vegetable jelly, sold cubed or in strips, and eaten with syrup and ice. [ety: transcr.]
________________________________________
เฉาฮื้อ (Pranee:66) IPA: cʰǎw.hʉ́ʉ GB: 草鱼 Big5: 꿳? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) a kind of fish. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
แฉ (Pranee:166a) IPA: cʰɛ̌ɛ GB: 查 Big5: 걤 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 H_1 (to reveal). [ety: transcr. (lit. ‘investigate’)]
________________________________________
แฉโพย (Pranee:166b) IPA: cʰɛ̌ɛ.pʰooy GB: 查批 Big5: 걤 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 ETY ‘spill the beans’, originally meaning to reveal the names on a list of bets. [ety: dtranscr.]
________________________________________
แฉหมดเปลือก (Praneex:166c) IPA: cʰɛ̌ɛ.mòt.plʉ̀ak
1 1 V to strip bare, expose all, reveal all.
________________________________________
โฉ่ (Pranee:168ab) IPA: cʰòo GB: 臭 Big5: 꿤 มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin see Tianchai
1 1 adj to be foul-smelling, stinking. [ety: transcr.]
1 2 rM H_1 (widespread, unpleasant). [ety: transcr.]
________________________________________
ไฉ่ , ฉ่าย , ไฉ (Doug:33756a) IPA: cʰày cʰàay cʰǎy GB: ;菜 Big5: 뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N vegetables, greens. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ชง (Pranee:69b) IPA: cʰoŋ GB: 冲 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (steep, infuse). CHECK C1 [ety: ?]
________________________________________
ชง 1 (Pranee:266) IPA: cʰoŋ GB: 冲 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 V to be in mutual opposition, particularly in reference to astrology. [aux: กัน, กับ ety: offend? collide?]
________________________________________
ชงเองกิงเอง (Praneex:69c) IPA: cʰoŋ.eeŋ.kin.eeŋ
1 1 V to do for one’s own benefit. [usage: slang]
________________________________________
ชวย (Pranee:168b) IPA: cʰuay GB: 吹 Big5: Ꝫ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai see Wit
1 1 V to blow gently, to fan. [ety: transcr. cite: R,W,T]
Xrefs: โชว synonym
________________________________________
ชักเก๊ะ (Praneex:235b) IPA: cʰák.ké
1 1 V to filch, steal (e.g. money from your parents’ drawer). [usage: idiom]
________________________________________
ชั่ง (Pranee:245-3) IPA: cʰâŋ GB: 秤 Big5: 꾯 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (to weigh). [ety: transcr.]
________________________________________
ชา , ฉ่า (Pranee:68-1) IPA: cʰaa cʰàa GB: 茶 Big5: 꿹 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (tea). [ety: transcr.]
________________________________________
ช่าย (Doug:33756b) IPA: cʰâay GB: 菜 Big5: 뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N vegetables, greens. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ชำ (Pranee:401) IPA: cʰam GB: 参 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N assorted goods, dry goods. [ety: transcr. (lit. ‘varied’) usage: N cite: R_1,T]
Xrefs: ของ– full
________________________________________
ชิง (Mat:8) IPA: cʰiŋ
1 1 N a Chinese-style scale, balance. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ชีกอ (Pranee:164) IPA: cʰii.kɔɔ GB: 痴哥 Big5: 럶귴 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V to flirt indiscriminately, to womanize. [ety: transcr. check cite: W]
1 2 N a wolf, a womanizer. [cite: W]
________________________________________
ชีช้ำ (Pranee:165) IPA: cʰii.cʰám GB: 凄惨 Big5: 탢? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Matichon
1 1 adj to be sad or hurt; to face great difficulty. [ety: transcr. cite: M]
________________________________________
ชีชีแปะแป๊ะ (Pranee:108a) IPA: cʰi.cʰi.pɛ̀.pɛ́
1 1 adj to be sexy (in a Chinese sense). [ety: transcr. (lit. ‘fresh and white’)]
________________________________________
ชีแฮ้ (Pranee:63) IPA: cʰii.hɛ́ɛ GB: 鲜虾 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) a variety of small shrimp. [ety: transcr.]
________________________________________
ชุนเปี๊ยะ (Pranee:69a) IPA: cʰun.pía GB: 春饼 Big5: 걋? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ชิ้น) a cake baked during the Chinese Spring festival. [ety: transcr.]
________________________________________
เช็งเม้ง (Pranee:265) IPA: cʰeŋ.méeŋ GB: 清明 Big5: 뉍ꧺ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (วัน) the Tomb Sweeping Festival, a Chinese ancestor worship holiday. [ety: transcr. cite: T]
Xrefs: วัน– full
________________________________________
เช้าก่า (Pranee:246) IPA: cʰáw.kàa GB: 臭酵 Big5: 꿤믃 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N ammonium carbonate. [ety: transcr. cite: Pranee]
________________________________________
เชิญ (Gong:197) IPA: cʰəən GB: 请 Big5: ?
1 1 H_1 (invite). [ety: transcr.]
________________________________________
เชี้ย (Pranee:163) IPA: cʰía GB: 请 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Wit
1 1 V to welcome, invite; also used in leave-taking. [ety: transcr. usage: archaic cite: R]
Xrefs: เชี้ยเชิญ double
________________________________________
เชียะ (Pranee:415) IPA: cʰía GB: 尺 Big5: ꓘ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Matichon
1 1 C one laa, a unit of measure roughly equivalent to one yard. [ety: transcr. cite: M]
________________________________________
เชื่อ (Gong:208) IPA: cʰʉ̂a GB: 赊 Big5: ?
1 1 H_1 (believe). [ety: transcr. (lit. ‘credit’)]
________________________________________
แชบ๊วย (Pranee:64) IPA: cʰɛɛ.búay GB: 青尾 Big5: ꭃꟀ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (ตัว) a kind of small saltwater crustacean (Penaeus merguiensis). [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
แชแหม (Pranee:167) IPA: cʰɛɛ.mɛ̌ɛ GB: 眚盲 Big5: 틖ꪼ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 adj to be blind. [ety: transcr. cite: Chin]
1 2 adj to be clumsy, unaware. [ety: dtranscr. usage: fig.]
Xrefs: 2 ตา– full
________________________________________
โชห่วย (Mat:6) IPA: cʰoo.hùay
1 1 N dry goods, sundries. [ety: idem cite: M]
Xrefs: ร้าน– classed
________________________________________
โชย (Pranee:168c) IPA: cʰooy GB: 吹 Big5: Ꝫ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai see Wit
1 1 V to blow gently, to fan. [ety: transcr. (cf. ety: ชวย) cite: R,W,T]
________________________________________
ไช (Doug:33756c) IPA: cʰay มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน?
1 1 N vegetables, greens. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ไชเท้า (Pranee:68) IPA: cʰay.tʰáw GB: 菜头 Big5: 뗦? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (หัว) turnip. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
ไชโป๊ (Pranee:67) IPA: cʰay.póo GB: 菜脯 Big5: 뗦닣 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ถุง) dried, salted turnip. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
ซ่งฮื้อ (Pranee:84) IPA: sôŋ.hʉ́ʉ GB: [?]鱼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) a fresh-water fish (Aristichthys nobilis). [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
ซวย (Pranee:189) IPA: suay GB: 衰 Big5: 끉 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (bad luck). [ety: transcr. cite: H,T]
________________________________________
ซังกะบ๊วย , ซัง (Mat:7) IPA: saŋ.ka.búay see Matichon
1 1 adj shoddy, of poor quality. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ซันจา (Pranee:81) IPA: san.jaa GB: ?? Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (ชิ้น) a fruit confection. [ety: ?]
________________________________________
ซัวเถา (Gong:206) IPA: sua.tʰǎw GB: 汕头 Big5: ꛂ?
1 1 pN Swatow. NOTE: check c1 [ety: transcr. (lit. ‘mountain head’) (cf. ety: เท้า)]
________________________________________
ซา (Doug:19977b) IPA: saa GB: 三 Big5: ꑔ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Nm three, third. [ety: transcr. (cf. ety: สาม_1 idem) usage: restricted]
________________________________________
ซาจี๊ (Matx:12a) IPA: saa.jíi
1 1 adj cracked, crazy, not all there. [usage: slang]
Xrefs: สามสลึงเฟื้อง synonym ไม่เต็มบาท synonym ไม่เต็มเต็ง synonym
________________________________________
ซาปั๊ว (Pranee:295) IPA: saa.púa GB: 三盘 Big5: ꑔ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน, แห่ง) a third-level seller, usually the retail outlet. [ety: transcr.]
________________________________________
ซาลาเปา , ซาละเปา (Pranee:82) IPA: saa.laa.paw saa.lá.paw GB: ??包 Big5: ??ꕝ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ลูก, ใบ) a stuffed steamed bun. [ety: ? cite: R]
________________________________________
ซาเล้ง (Pranee:447) IPA: saa.léŋ GB: 三轮 Big5: ꑔ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คัน_1) a pedicab, a three-wheeled cycle. [ety: transcr.]
________________________________________
ซำ (Doug:19977a) IPA: sam มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Nm three. [ety: transcr. (cf. ety: สาม_1 idem) usage: restricted]
________________________________________
ซำปอกง (Pranee:273) IPA: sam.pɔɔ.koŋ GB: 三保公 Big5: ꑔꭏ꒽ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (องค์) a Chinese Buddha image. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
ซำเหมา (Gong:202) IPA: sam.mǎw GB: 三毛 Big5: ꑔꓲ see Tianchai
1 1 adj to be penniless. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘three cents?’) cite: T]
1 2 adj to be shabby, poor; to be disheveled. [cite: T]
Xrefs: เหมา::ม้อ related ety 1 ซาฟี๊ compare meaning แบบ — deriv cheaply, no-frills
________________________________________
ซิง (Doug:5) IPA: siŋ GB: 新 Big5: 띳 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be new. [ety: transcr.]
1 2 adj to be a virgin. [usage: slang]
________________________________________
ซิงฮื้อ (Pranee:76) IPA: siŋ.hʉ́ʉ GB: 时鱼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 a kind of fish. [ety: ?]
________________________________________
ซินเจียยู่อี่ (Matx:14a) IPA: sin.jia.yûu.ìi
1 1 a New Year blessing, roughly ‘may your wishes come true, may you be prosperous’.
________________________________________
ซินตึ๊ง (Pranee:180) IPA: sin.tʉ́ŋ GB: 新唐 Big5: 띳귰 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be newly arrived from China. [ety: transcr. (lit. ‘new Chinese’) cite: T]
1 2 adj to be gullible, clumsy, FOB (‘fresh off the boat’). [usage: fig]
________________________________________
ซินแส , ซินแส (Pranee:335) IPA: sin.sɛ̌ɛ jiin.sɛ̌ɛ GB: 先生 Big5: ꗽꗍ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) doctor, teacher, fortune-teller. [ety: transcr. cite: R, Mac]
________________________________________
ซิ้ม , อาซิ้ม (Pranee:317) IPA: sím GB: 阿婶 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 P aunt, wife of father’s younger brother. [ety: transcr.]
1 2 P Aunt, Auntie (informal Chinese reference).
1 3 adj to be out of style, old-fashioned. [usage: slang]
Xrefs: 1,2 อา– full
________________________________________
ซิมเซ็ก (Pranee:369) IPA: sim.sék GB: 四色 Big5: ꕼꛢ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Wit
1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (hand)) a Chinese card game. [ety: transcr. (lit. ‘four colors’) cite: W]
Xrefs: ซีเส็กไพ่ alt form
________________________________________
ซิว (Pranee:181) IPA: siw GB: 收 Big5: ꚬ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai see Wit
1 1 V to collect, gather. [ety: transcr. cite: T,W]
1 2 V to arrest, to nab. [usage: slang cite: T,W]
1 3 V to harrass, to get (somebody), to go after (somebody). [usage: slang cite: T,W]
________________________________________
ซิวจี๊ (Mat:27) IPA: siw.jíi GB: 收 Big5: ꚬ
1 1 V to collect the money, get the bill. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ซิ่วไจ๊ (Gong:280) IPA: sîw.jáy GB: 秀才 Big5: ꡱꑾ
1 1 N (คน) a scholar. [ety: transcr. usage: rare]
________________________________________
ซี , ซี้ (Doug:22235) IPA: sii síi มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 Nm four, fourth. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 adj to be all around, scattered. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ซี , ซี่ (Doug:35913) IPA: sii sîi GB: 豉 Big5: 덡 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N black beans. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ซี้ (Pranee:186a) IPA: síi GB: 死 Big5: ꚺ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to die. [ety: transcr. (lit. ‘die’) cite: T]
1 2 sV extremely, very, ‘to death.’ [ety: transcr. (lit. ‘extremely’) usage: intensifier cite: T]
________________________________________
ซีเซ็กฉ่าย (Pranee:79) IPA: sii.sék.cʰàay GB: 四色菜 Big5: ꕼꛢ뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ถ้วย, จาน_1) mixed pickled vegetables. [ety: transcr. (lit. ‘four-colored vegetables’) cite: T]
________________________________________
ซีเส็กไพ่ (Gong:234) IPA: sii.sek.pʰây GB: 四色牌 Big5: ꕼꛢ땐
1 1 a Chinese card game. [ety: transcr. (lit. ‘four color cards’)]
Xrefs: ซิมเซ็ก alt form
________________________________________
ซีอิ๊ว , ซี่อิ๊ว (Pranee:78) IPA: sii.íw sîi.íw GB: 豉油 Big5: 덡ꩯ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (หยด (drop), ช้อน (spoon) ขวด) soy sauce. [ety: transcr.]
________________________________________
ซี้ซั้ว (Pranee:187) IPA: síi.súa GB: 四散 Big5: ꕼ뒲 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to be careless, indiscriminate, reckless. [ety: transcr. cite: T]
1 2 sV carelessly, indiscriminately, recklessly. [cite: T]
________________________________________
ซี้บ้องเซ็ก (Pranee:186b) IPA: síi.bɔ̂ŋ.sék GB: 死亡[熟] Big5: ꚺ?보 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 adj to be done for, to be dead for sure. [ety: transcr.? cite: T]
Xrefs: ซี้ม่องเซ็ก equivalent
________________________________________
ซี้ปึ้ก (Mat:29) IPA: síi.pʉ́k GB: 死 Big5: ꚺ
1 1 N to be extremely close friends. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ซี้แหง (Gong:230) IPA: síi.ŋɛ̌ɛ GB: 死硬 Big5: ꚺ땷 see Tianchai
1 1 adj to be sure to die, done for. [ety: ? cite: T]
1 2 adj to be very close to, to be on intimate terms (ETY ‘unchanging?’) Check C2. [ety: ? usage: fig cite: T]
Xrefs: 1 ซี้บ้องเซ็ก synonym 1 — แก๋ intensified
________________________________________
ซึง (Mat:21x) IPA: sʉŋ
1 1 N ice. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ซือ (Pranee:321a) IPA: sʉʉ GB: 师 Big5: ? see Wit
1 1 N teacher, master, tutor. [ety: transcr. cite: W,T]
1 2 N ‘mate’; bound head used (usually with kinship terms) in referring to a member of school-like community. [usage: bound element cite: W,T]
________________________________________
ซือเจ๊ (Pranee:322) IPA: sʉʉ.jée GB: 师姐 Big5: ?ꥪ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
1 1 ‘Big Sister,’ form of address for older female classmate, generally heard in Chinese movies. [ety: transcr. usage: informal]
________________________________________
ซือตี๋ (Pranee:321) IPA: sʉʉ.tǐi GB: 师弟 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
1 1 ‘Lil’ Bro’,’ form of address for younger male classmate, generally heard in Chinese movies. [ety: transcr. usage: informal]
________________________________________
ซือเป๋ (Gong:215) IPA: sʉʉ.pěe GB: 师父 Big5: ?ꓷ see xlink
1 1 ‘Prof,’ form of address for teacher or master, generally heard in Chinese movies. [ety: transcr. usage: informal]
Xrefs: ซือแป๋ alt spelling
________________________________________
ซือแป๋ (Pranee:320) IPA: sʉʉ.pɛ̌ɛ GB: 师父 Big5: ?ꓷ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
1 1 ‘Prof,’ form of address for teacher or master, generally heard in Chinese movies. [ety: transcr. usage: informal]
Xrefs: ซือเป๋ alt spelling
________________________________________
ซือม่วย (Pranee:324) IPA: sʉʉ.mûay GB: 师妹 Big5: ?ꥦ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
1 1 ‘Sis,’ form of address for younger female classmate, generally heard in Chinese movies. [ety: transcr. usage: informal]
________________________________________
ซือเฮีย (Pranee:323) IPA: sʉʉ.hia GB: 师兄 Big5: ?ꕓ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
1 1 ‘Bro,’ form of address for older male classmate, generally heard in Chinese movies. [ety: transcr. usage: informal]
________________________________________
ซุ้ย (Pranee:276a) IPA: súy GB: 水 Big5: ꓴ see Tianchai
1 1 N water. [ety: transcr. (cf. ety: จุ๊ย) usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ซู (Doug:36755) IPA: suu GB: 输 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V to lose, be beaten. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
ซูเอี๋ย (Pranee:190) IPA: suu.ǐa GB: 输赢 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to make a secret agreement. [cite: T]
1 2 V to concede, give in. [cite: T]
________________________________________
ซูฮก (Pranee:191) IPA: suu.hók GB: 输服 Big5: ?ꩁ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to concede whole-heartedly, to be convinced, to admit to. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
เซ็ก (Doug:33394) IPA: sék GB: 色 Big5: ꛢ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N color. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เซ็กเธาว์ (Pranee:272) IPA: sék.tʰaw GB: 赤兔 Big5: ꢪ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN the name of Li Po’s horse in the Romance of the Three Kingdoms. [ety: idem]
________________________________________
เซ้ง (Pranee:293) IPA: séeŋ GB: 承 Big5: ꧓ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to sell or transfer rights, usually in reference to lease or tennancy. [ety: transcr.? cite: R]
________________________________________
เซ็งลี้ (Pranee:294) IPA: seŋ.líi GB: 生理 Big5: ꗍ뉺 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai see Wit
1 1 V to do business. [ety: transcr. cite: T,W]
1 2 V to gouge, look for a quick buck. [ety: idem usage: slang cite: T,W]
Xrefs: เซ็ง::แส related ety
________________________________________
เซ็งลี้ฮ้อ (Praneex:294) IPA: seŋ.lí.hɔ́ɔ
1 1 E a wish for success in business: ‘good business’.
________________________________________
เซ่งจี๊ (Pranee:80) IPA: sêŋ.jíi GB: 肾子 Big5: ?ꑬ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ลูก) pig’s kidneys. [ety: transcr. cite: B]
1 2 N penis and testicles. [ety: transcr. usage: slang cite: T]
________________________________________
เซ่น (Gong:264) IPA: sêen GB: 献 Big5: ? see Tianchai
1 1 V to make an offering, to donate. [ety: transcr. cite: R]
1 2 V to curry favor, to bribe. [ety: transcr. usage: slang cite: T]
________________________________________
เซี่ยงไฮ้ (Pranee:404) IPA: sîaŋ.háy GB: 上海 Big5: ꑗ껼 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (Shanghai). [ety: transcr.]
________________________________________
เซียน (Pranee:183) IPA: sian GB: 仙 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (องค์, ตน_2) a god, immortal, angel, divine creature; a wizard [ety: transcr. cite: R,T]
1 2 N (คน) a master of, an expert at. [ety: ? usage: fig cite: R,T]
1 3 V to be master of, expert at. [ety: ? usage: fig cite: R,T]
________________________________________
เซียนเหยียบเมฆ (Praneex:183a) IPA: sian.yìap.mêek
1 1 N to be a wiz at something, to be able to walk on clouds
________________________________________
เซียมซี (Pranee:270) IPA: siam.sii GB: 签诗 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ใบ, แผ่น) slips of paper with printed fortunes, used in casting lots. [ety: transcr. cite: R]
1 2 V the process of casting lots to tell fortunes. [ety: idem]
________________________________________
เซี่ยมหลอก๊ก (Pranee:403) IPA: sîam.lɔ̌ɔ.kók GB: 暹罗国 Big5: 뻦?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 pN Siam, the Siamese nation. [ety: transcr.]
________________________________________
เซี้ยว (Pranee:184) IPA: síaw GB: [癫狂] Big5: ?ꡧ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 adj to be crazy, deranged, wild. [ety: transcr.]
________________________________________
เซียวหู (Pranee:185) IPA: siaw.hǔu GB: 相扶 Big5: 곛 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to help one another. [ety: transcr. (lit. ‘idem, also servant’)]
________________________________________
เซี่ยวกาง (Pranee:271) IPA: sîaw.kaaŋ GB: 哨岗 Big5: 귯? มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 N (ตัว) a Chinese ‘guardian angel,’ with hat and long whiskers, usually attached to a temple door. [ety: transcr., figurative sense ‘guard post]
________________________________________
แซ (Doug:29983a) IPA: sɛɛ GB: 生 Big5: ꗍ
1 1 V to be uncooked, raw, unripe. [ety: transcr. (cf. ety: แส) usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
แซ่ (Pranee:318) IPA: sɛ̂ɛ GB: 姓 Big5: ꥭ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 N (แซ่) family name, surname. [ety: transcr.]
2 2 N element used in Thai-ized Chinese names. [ety: idem usage: bound element]
________________________________________
แซยิด (Pranee:188) IPA: sɛɛ.yít GB: 生日 Big5: ꗍꓩ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (วัน) the fifth-cycle birthday, the 60th birthday. [ety: (lit. ‘birth day’)]
________________________________________
โซต้า (Pranee:248-1) IPA: soo.tâa GB: 苏打 Big5: ?ꖴ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 unknown. CHECK
________________________________________
ไซ่หู้ (Pranee:342) IPA: sây.hûu GB: 师傅 Big5: ?독 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (คน) a master crafstman, an expert artisan. [ety: transcr.]
Xrefs: ไซ่::ซือ related ety
________________________________________
ดวงชงกัน (Praneex:266a) IPA: duaŋ.cʰoŋ.kan
1 1 to be star-crossed, ill-fated, incompatible.
________________________________________
ดวงซวย (Praneex:189b) IPA: duaŋ.suay
1 1 adj to be unlucky, accursed.
________________________________________
ดาวโป๊ (Praneex:110e) IPA: daaw.póo
1 1 N porn star.
________________________________________
เด็กเซียน (Praneex:183b) IPA: dèk.sian
1 1 N (คน) to be a wild child, to be naughty and mischevious. [usage: slang]
________________________________________
โดนยธตีน (Praneex:106a) IPA: doon.yam.tiin
1 1 V get the hell kicked out of (one), usually by several people. [usage: slang]
________________________________________
ต๋ง (Pranee:358) IPA: tǒŋ GB: 中 Big5: ꒤ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to take a percentage of the winnings in gambling. [ety: ?]
1 2 V to give a cut to as a bribe; to pay a royalty or percentage.
1 3 V to raise or lower something by rope. [ety: ? usage: slang]
Xrefs: 1,2 ค่า — nominalized a cut, a payoff, a percentage
________________________________________
ตงก๊ก (Pranee:394) IPA: toŋ.kók GB: 中国 Big5: ꒤? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN China, the Chinese nation. [ety: transcr. (lit. ‘middle kingdom’)]
________________________________________
ตงฉิน (Pranee:124) IPA: toŋ.cʰǐn GB: 功臣 Big5: ꕜꛚ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (คน) an honest official. [ety: transcr.]
1 2 adj to be honest.
________________________________________
ตลาดหุ้น (Praneex:299e) IPA: ta.làat hûn
1 1 N (แห่ง) the stock market.
________________________________________
ต่วน (Pranee:373) IPA: tùan GB: 缎 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ผืน, ชิ้น, ม้วน, พับ) satin. [ety: transcr.]
________________________________________
ตะหลิว (Pranee:221) IPA: ta.lǐw GB: 鼎? Big5: 릩? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (อัน, เล่ม) spatula. Check C1 [ety: ?]
________________________________________
ตังกวยแฉะ (Pranee:14) IPA: taŋ.kuay.cʰɛ̀ GB: 冬瓜册 Big5: ꕖꗊ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ชิ้น) a sweet made from sugar-coated melon. [ety: transcr.]
________________________________________
ตังเก (Pranee:442) IPA: taŋ.kee GB: 东家 Big5: ?깡 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 an ocean-going fishing boat. CHECK C2. [ety: transcr.]
________________________________________
ตังเกี๋ย (Pranee:392) IPA: taŋ.kǐa GB: 东京 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (Tonkin – note marked as Vietnames ety). [ety: transcr.]
________________________________________
ตังฉ่าย , ตั้งฉ่าย (Pranee:16) IPA: taŋ.cʰàay tâŋ.cʰàay GB: 冬菜 Big5: ꕖ뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ชิ้น, krapuk) a kind of dried pickled vegetable. [ety: transcr.]
________________________________________
ตังสิว (Pranee:222) IPA: taŋ.sǐw GB: 铜? Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (อัน) a small brass brush. CHECK C2 [ety: ?]
________________________________________
ตังโอ๋ , ตั้งโอ๋ (Pranee:15) IPA: taŋ.ǒo tâŋ.ǒo GB: 塘蒿 Big5: 뛭뭕 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 a kind of vegetable. [ety: transcr.]
________________________________________
ตั้งอิ๊ว , ตั้งอิ้ว (Pranee:223) IPA: tâŋ.íw tâŋ.îw GB: 桐油 Big5: 껤ꩯ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a penetrating oil used for various purposes, including polishing wood, waterproofing paper umbrellas, and in the manufacture of soft stone Buddha amulets. [ety: transcr. cite: M]
________________________________________
ตั๋งตั๋ง (Pranee:283) IPA: tǎŋ.tǎŋ GB: 重 Big5: 궫 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to have a lot of money, a heavy purse. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘heavy’)]
________________________________________
ตั้ว (Doug:22823) IPA: tûa GB: 大 Big5: ꑪ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be large, big. [ety: transcr. cite: Chin]
1 2 adj to be the eldest. [ety: transcr. cite: Chin]
1 3 adj to be full grown, adult. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ตั๋ว (Pranee:285) IPA: tǔa GB: 单 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (ticket). [ety: transcr.]
________________________________________
ตัวเก็ง (Pranee:142a) IPA: tua.keŋ
1 1 N the sure winner. [cite: G]
________________________________________
ตั้วกอ (Pranee:312b) IPA: tûa.kɔɔ GB: 大哥 Big5: ꑪ귴 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink see xlink
1 1 P oldest brother. [ety: transcr. usage: rare]
Xrefs: ตั้วเฮีย synonym common
________________________________________
ตั้วเจ๊ (Gong:48) IPA: tûa.jée GB: 大姐 Big5: ꑪꥪ see xlink see xlink
1 1 P oldest sister. [ety: transcr.]
________________________________________
ตั้วปุ๊ย (Pranee:122) IPA: tûa.púy GB: 大肥 Big5: ꑪ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink see xlink
1 1 adj to be pot-bellied, fat. [ety: transcr.]
________________________________________
ตั้วโผ , โต้โผ (Pranee:333) IPA: tûa.pʰǒo tôo.pʰǒo GB: 大簿 Big5: ꑪ쎯 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink see xlink
1 1 N (คน) manager of a theater group. [ety: ? cite: T]
1 2 N (คน) director or ringmaster of an organized affair. [cite: R,W]
________________________________________
ตั้วสิว (Pranee:451) IPA: tûa.sǐw GB: 大修 Big5: ꑪ귗 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see xlink see xlink
1 1 V overhaul, make large-scale repairs. [ety: transcr.]
________________________________________
ตั้วเสี่ย (Gong:49) IPA: tûa.sìa GB: 大舍 Big5: ꑪ see xlink see xlink
1 1 eldest son of a Chinese tycoon or wealthy man. (check C2). [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘great giver?’)]
________________________________________
ตั้วเฮีย , ตั้วเหี่ย (Pranee:325b) IPA: tûa.hia tûa.hìa GB: 大兄 Big5: ꑪꕓ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see xlink see xlink see xlink
1 1 P oldest brother. [ety: transcr. usage: common]
1 2 P ‘Chief,’ ‘the Boss,’ the head of a gang or group. [ety: transcr., figurative sense usage: common]
Xrefs: 1 ตั้วกอ synonym rare
________________________________________
ตั้วโฮ่งจี๊ (Pranee:424) IPA: tûa.hôoŋ.jíi GB: 大风子 Big5: ꑪ?ꑬ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Wit
1 1 N (เม็ด_1) seed of a tree whose oil was used in treating leprosy. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
ต๋า (Mat:15x) IPA: tǎa
1 1 N unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ต๊าอ้วย , ต๊ะอ้วย (Pranee:118) IPA: táa.ûay tá.ûay GB: ?? Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to discuss, talk over, negotiate; similar to เจรจา but a less formal phrasing. (NOTE need to add as head/sub). [ety: ? usage: informal]
Xrefs: เจรจา– double
________________________________________
ตามโผ (Praneex:287a) IPA: taam.pʰǒo
1 1 adj following the list; i.e. according to expectations, in order.
________________________________________
ติ้ว (Pranee:218) IPA: tîw GB: 筹 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (อัน) a small chip or tally stick used in counting and fortune telling. [ety: transcr. cite: R_2]
________________________________________
ตี๋ , อาตี๋ (Pranee:307) IPA: tǐi aa.tǐi GB: 阿弟 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 P younger brother. [ety: transcr.]
1 2 P Boy, informal direct or indirect reference to a young Chinese boy.
1 3 adj to have a conventionally handsome Chinese look (small eyes and white skin). [usage: slang]
Xrefs: 1,2 อา– full 3 หน้า– full
________________________________________
ตีซี้ (Mat:30) IPA: tii.síi GB: 死 Big5: ꚺ
1 1 V to buddy up to, make friends with. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ตีหมี่ (Mat:10) IPA: tii.mìi
1 1 N noodles in syrup, eaten as a dessert. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ตึ๊ง (Pranee:282) IPA: tʉ́ŋ GB: 当 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to pawn. [ety: transcr. cite: T]
Xrefs: โรง– derivative pawnshop
________________________________________
ตึ๊ง , ตึ้ง (Doug:21776) IPA: tʉ́ŋ tʉ̂ŋ GB: 唐 Big5: 귰
1 1 N to be Chinese (in particular, to be แคะ). [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ตึ๋ง (Pranee:408) IPA: tʉ̌ŋ GB: 丈 Big5: ꑖ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 C a unit of length equal to 3.3 meters:. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
ตึ้งชัง (Pranee:12) IPA: tʉ̂ŋ.cʰaŋ GB: 唐糕? Big5: 귰뽼? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ชิ้น) a sweet crispy treat. CHECK c1 [ety: transcr.]
________________________________________
ตึ้งนั้ง (Pranee:433) IPA: tʉ̂ŋ.náŋ GB: 唐人 Big5: 귰? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (คน) Chinese person. [ety: transcr.]
________________________________________
ตึ้งนั้งเกียะ (Gong:237) IPA: tʉ̂ŋ.náŋ.kìa GB: 唐人囝 Big5: 귰?ꙟ see xlink
1 1 N (คน) a child of Chinese parents. [ety: transcr.]
________________________________________
ตื๊อ (Pranee:116) IPA: tʉ́ʉ GB: 除 Big5: 낣 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to pester. [ety: ? cite: R,T]
Xrefs: ตาม– full
________________________________________
ตือฮวน (Pranee:13) IPA: tʉʉ.huan GB: 猪番 Big5: ?땦 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ชิ้น, ชาม) dish made from boiled pig intestine or giblets, eaten as soup or with rice. [ety: transcr.]
________________________________________
ตุน (Pranee:284) IPA: tun GB: 囤 Big5: Ꝺ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (stock up). [ety: transcr.]
________________________________________
ตุ๋น (Pranee:24) IPA: tǔn GB: 炖 Big5: 쵗 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to stew or simmer over a low flame. [ety: transcr. cite: R,T]
1 2 V to swindle, defraud. [ety: transcr., figurative sense usage: slang cite: R,T]
Xrefs: 2 ต้ม– double
________________________________________
ตุ๊ย (Pranee:121) IPA: túy GB: ? Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to punch, hit with a fist. [ety: transcr. cite: R,T]
1 2 V gloss over, do without paying attention to quality. [ety: ? usage: doubled cite: T]
________________________________________
ตุ๊ยท้อง (Praneex:121a) IPA: tú.tʰɔ́ɔŋ
1 1 V to punch in the stomach.
________________________________________
ตู้ (Pranee:224) IPA: tûu GB: 厨 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (cupboard). [ety: transcr.]
________________________________________
ตู๊ (Pranee:123) IPA: túu GB: 堵 Big5: 냴 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to compensate for, make good, remedy. [ety: transcr. cite: T]
1 2 V to make do with. (NOTE doubled idem). [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
เต๊ (Pranee:11) IPA: tée GB: 茶 Big5: 꿹 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ถ้วย) tea. [ety: transcr. (cf. ety: ชา)]
________________________________________
เต็ง (Pranee:220) IPA: teŋ GB: 戥 Big5: � มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
1 1 N (คัน_1) a Chinese jeweler’s scale. (NOTE replaces Haas) [ety: transcr. cite: M,R_2]
Xrefs: ตา– full
________________________________________
เต๊ง (Pranee:207b) IPA: téŋ GB: 顶 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N upstairs, an upper floor, a garret. [ety: transcr. cite: Mac]
Xrefs: เล่า– full
________________________________________
เต็นจ้ำบ๊ะ (Mat:35a) IPA: tên.jâm.bá
1 1 V do a strip tease. [usage: slang]
________________________________________
เต้นก๋า (Praneex:148a) IPA: tên.kǎa
1 1 sV in a highly agitated, provocative, manner. CHECK
________________________________________
เต้ย (Pranee:117) IPA: tə̂əy GB: 第 Big5: 닄 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be first-rate, superb, excellent (from ‘the first’) [ety: ordinal marker (cf. ety: ที่_1) cite: T]
________________________________________
เต๊ย (Pranee:256) IPA: tə́əy GB: 题 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to donate, to contribute. [ety: ? cite: T]
Xrefs: –เงิน full
________________________________________
เต๊ะ (Pranee:113) IPA: té GB: 色 Big5: ꛢ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to be stuck up, put on airs. [ety: ? cite: T]
Xrefs: –จุ๊ย full rare –ท่า full ยืน– full เก๊ก_1_2 synonym
________________________________________
เต้า (Pranee:17a) IPA: tâw GB: 豆 Big5: ꢧ see MacFarland
1 1 N (เม็ด_1, ฝัก_1 (in pod)) peanut, pea, bean. [ety: transcr. (cf. ety: ถั่ว)]
________________________________________
เต๋า (Pranee:257) IPA: tǎw GB: 道 Big5: 륄 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 the Tao, Taoist; Taoism. [ety: transcr. cite: R_2]
________________________________________
เต๋า 1 (Pranee:357) IPA: tǎw GB: 骰 Big5: 믫 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (ลูก) dice. [ety: transcr. cite: Mac]
Xrefs: ลูก– classed
________________________________________
เต้าเง้ (Pranee:23) IPA: tâw.ŋée GB: 豆芽 Big5: ꢧ꫞ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ต้น) bean sprouts. [ety: transcr.]
________________________________________
เต้าเจี้ยว (Pranee:17) IPA: tâw.jîaw GB: 豆酱 Big5: ꢧ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (bean paste). [ety: transcr.]
________________________________________
เต้าซี่ (Gong:66) IPA: tâw.sîi GB: 豆豉 Big5: ꢧ덡
1 1 N black bean paste. [ety: transcr.]
________________________________________
เต้าทึง (Pranee:18) IPA: tâw.tʰʉŋ GB: 豆汤 Big5: ꢧ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ชาม, ถุง) a sweet dessert. [ety: transcr.]
________________________________________
เต้าส่วน (Pranee:19) IPA: tâw.sùan GB: 豆璇 Big5: ꢧ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ชาม, ถุง) a sweet dessert. [ety: transcr.]
________________________________________
เต้าสือ (Pranee:258a) IPA: tâw.sʉ̌ʉ GB: 道士 Big5: 륄ꑨ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (รูป, องค์) Taoist priest. [ety: transcr.]
Xrefs: เต้า::เต๋า related ety สือ::ซือ related ety
________________________________________
เต้าหยิน (Pranee:258b) IPA: tâw.yǐn GB: 道人 Big5: 륄? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (รูป, องค์) Taoist priest. [ety: transcr.]
Xrefs: เต้า::เต๋า related ety
________________________________________
เต้าหู้ (Pranee:20) IPA: tâw.hûu GB: 豆腐 Big5: ꢧ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (bean curd). [ety: transcr.]
________________________________________
เต้าหู้ยี้ (Pranee:21) IPA: tâw.hûu.yíi GB: 豆腐乳 Big5: ꢧ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N fermented bean curd. [ety: transcr. cite: R]
1 2 adj to be yucky-looking, yeechy-looking (ยี้ means ‘yeech’). [usage: slang cite: C]
________________________________________
เต้าฮวย (Pranee:22) IPA: tâw.huay GB: 豆花 Big5: ꢧꫡ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 a kind of bean curd eaten as a sweetened dessert, usually with a light ginger syrup. [ety: transcr. (lit. ‘bean flowers’)]
________________________________________
เต๊าะ (Pranee:125) IPA: tɔ́ GB: 择 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V to sweet-talk or cajole toward some purpose. [ety: transcr. (lit. ‘choose, esp. one’)s mate cite: R]
1 2 V to flirt. [cite: W]
________________________________________
เตี่ย (Pranee:306) IPA: tìa GB: 爹 Big5: 꽒 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน แคะ
1 1 father. [ety: transcr.]
________________________________________
เตี๊ยม 1 (Pranee:391) IPA: tíam GB: 店 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ see xlink
1 1 an inn, a motel. [ety: transcr. cite: T]
Xrefs: โรง– classed
________________________________________
เตี๊ยม (Pranee:112) IPA: tíam GB: 点 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to appoint, to designate. [ety: ? cite: T]
1 2 V to make up a story, to invent. [aux: กัน, กับ ety: ? cite: T]
________________________________________
เตี๋ยม (Pranee:219) IPA: tǐam GB: 苫 Big5: 큳 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ใบ, ลูก) a storage bin for salt, grain, or the like, made from woven straw matting. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘straw’) cite: R]
________________________________________
เตี้ยว 1 (Mat:32x) IPA: tîaw
1 1 unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
แต้จิ๋ว (Pranee:432) IPA: tɛ̂ɛ.jǐw GB: 潮州 Big5: 볩ꙻ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN Taejiew. [ety: idem]
________________________________________
แต้ฮวย (Pranee:423) IPA: tɛ̂ɛ.huay GB: 茶花 Big5: 꿹ꫡ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ดอก_1) camellia. [ety: transcr.]
________________________________________
แต้ม (Pranee:115) IPA: tɛ̂ɛm GB: 点 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 H_1 (smear, point). [ety: transcr.]
________________________________________
แต๊ะอั๋ง (Pranee:114) IPA: tɛ́.ǎŋ GB: [贴]按 Big5: ?꯶ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V to fondle or grope, to make a physical sexual advance. [ety: transcr.? to press cite: W]
________________________________________
แต๊ะเอีย (Pranee:255) IPA: tɛ́.ia GB: 压岁 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 money in a red envelope, given to children or employees as a New Year’s gift. NOTE: spoken only in Chinese. [ety: ?]
Xrefs: อั้งเปา cf
________________________________________
โต๊ะ (Pranee:225) IPA: tó GB: 桌 Big5: 껠 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (table). [ety: transcr.]
________________________________________
โต๊ะะีน (Praneex:225a) IPA: tó.jiin
1 1 N a Chinese-style banquet; i.e. a sit-down meal at a round table.
________________________________________
ไต้ (Doug:33333) IPA: tây. GB: 舵 Big5: 닫 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N rudder, helm. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ไต๋ (Pranee:119) IPA: tǎy GB: 底 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 N (ไต๋) a trick, a special technique. [ety: ? cite: R]
1 2 N the inside story, a secret. [cite: R,T]
1 3 N a trump card, an ace in the hole. [cite: R,T]
________________________________________
ไต้ก๋ง (Pranee:331) IPA: tây.kǒŋ GB: 舵公 Big5: 닫꒽ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) helmsman; the master of a fishing boat. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
ไต้หวัน (Pranee:393) IPA: tây.wǎn GB: 台湾 Big5: ꕸ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (Taiwan). [ety: transcr.]
________________________________________
ไต้อ๋อง (Pranee:332) IPA: tây.ɔ̌ɔŋ GB: 大王 Big5: ꑪꓽ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Matichon
1 1 N (คน) great king, great lord. [ety: transcr. cite: M]
1 2 N (คน) the big boss, especially of a gang of criminals. [usage: slang]
Xrefs: ไต้::ตั้ว related ety
________________________________________
ถะ (Pranee:263) IPA: tʰà GB: 塔 Big5: 뛰 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (องค์) a Chinese stupa, a Chinese pagoda. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
ถัง (Pranee:245) IPA: tʰǎŋ GB: 桶 Big5: 뇭 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (bucket). [ety: transcr.]
________________________________________
ถังซำจั๋ง (Pranee:264) IPA: tʰǎŋ.sam.jǎŋ GB: 唐三藏 Big5: 귰ꑔ싃 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 name name of a monk in Chinese literature, famed for his compassion. [ety: transcr.]
________________________________________
ถัว (Pranee:160) IPA: tʰǔa GB: ? Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (to find the average). [ety: ?]
1 2 V to average out, to share equally, to divide pro rata. [cite: Mac]
Xrefs: 1 — เฉลี่ย synonym
________________________________________
ถั่ว (Pranee:368) IPA: tʰùa GB: 摊 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (bean, pea). CHECK C1 [ety: ?]
1 2 N (ตา_1) a Chinese gambling game played with peas or cowries. [ety: ?]
1 3 adj ‘spots’ (in one’s eyes). [ety: idem usage: restricted, fig.]
Xrefs: 3 ตา– full
________________________________________
ถ่าน (Pranee:245-2) IPA: tʰàan GB: 炭 Big5: 겴 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (charcoal).
________________________________________
ถุน (Pranee:159) IPA: tʰǔn GB: 吞 Big5: ꝝ มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 V to allay craving for a drug by eating or drinking a small amount in solution. [ety: transcr., figurative sense]
1 2 V to sneak, to enjoy surreptitiously.
________________________________________
เถา (Pranee:414) IPA: tʰǎw GB: 套 Big5: 깍 มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ see Tianchai
2 1 H_1_3 (set). [ety: transcr.]
1 2 H_1_2 (vines). [ety: transcr.]
1 3 N a blood or family relationship; family line. [ety: idem usage: ?]
________________________________________
เถ้า , เท่า (Pranee:366b) IPA: tʰâw tʰâw GB: 头 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
3 1 N the head, top, first part. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
3 2 N the boss, leader, head. [usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เถ้าเกเนี้ย (Pranee:290) IPA: tʰâw.kee.nía GB: 头家娘 Big5: ?깡깑 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink see xlink
1 1 N (คน) wife of the boss, proprieter, or head of the family. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
เถ้าแก่ (Pranee:291) IPA: tʰâw.kɛ̀ɛ GB: 头家 Big5: ?깡 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai see MacFarland
1 1 N (คน) boss or foreman of a Chinese work gang. [ety: transcr. cite: Mac]
1 2 N (คน) proprietor of a Chinese business. [ety: transcr. cite: Mac]
Xrefs: แก่::Doug:23487 related ety
________________________________________
เถ้านั้ง (Pranee:340) IPA: tʰâw.náŋ GB: 头人 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) a respected, elder Chinese; a Chinese leader. [ety: transcr.]
________________________________________
โถ (Mat:16x) IPA: tʰǒo
1 1 N uknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ไถ้ (Pranee:245-1) IPA: tʰây GB: 袋 Big5: 덕 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
1 1 N (ใบ) a long bag, usually worn around the waist, and used to carry money or personal effects while traveling. [ety: transcr. (lit. ‘pouch’) cite: R,Mac]
________________________________________
ท้อ (Pranee:62) IPA: tʰɔ́ɔ GB: 桃 Big5: 껧 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 N (ลูก) peach. [ety: transcr. cite: R_2]
________________________________________
ท่อง (Pranee:341-1) IPA: tʰɔ̂ŋ GB: 通 Big5: 덱 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see xlink
1 1 H_1 (roam, recite). [ety: ?]
________________________________________
ท่องสื่อ (Pranee:341) IPA: tʰɔ̂ŋ.sʉ̀ʉ GB: 通事 Big5: 덱? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (คน) a Chinese court interpreter. [ety: transcr. (lit. ‘facilitate communication’) usage: archaic cite: T,R]
________________________________________
ทู่ (Pranee:161a) IPA: tʰûu GB: 图 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V H_1 (dull, blunt) [ety: ?]
1 2 V to be dogged, enduring. [ety: ?]
________________________________________
ทู่ซี้ (Pranee:161) IPA: tʰûu.síi GB: 图死 Big5: ?ꚺ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to pester, to bother. [ety: transcr., figurative sense cite: T,R]
________________________________________
เท้า (Pranee:366a) IPA: tʰáw GB: 头 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
3 1 N the head, top, first part. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
3 2 N the boss, leader, head. [usage: restricted cite: Chin]
3 3 N (คน) the dealer in a card game. [usage: fig. cite: Chin]
________________________________________
เทียบ (Pranee:413) IPA: tʰîap GB: 帖 Big5: ꦫ มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ
2 1 N (ใบ) a card, especially an invitation card referred to in Chinese period dramas. [ety: transcr.]
2 2 C classifier for a Chinese drug prescription (typically a set of doses of various drugs). [ety: transcr., figurative sense]
________________________________________
เทียวไล้เทียวขื่อ (Pranee:157) IPA: tʰiaw.láy.tʰiaw.kʰʉ̀ʉ GB: 跳来,跳去 Big5: 룵??룵ꕨ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 to come and go, to go back and forth. [ety: transcr.]
________________________________________
แท่ (Pranee:61) IPA: tʰɛ̂ɛ GB: 蜇 Big5: 뢽 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 a dish made from salted jellyfish. [ety: transcr.]
________________________________________
ไทกอ (Pranee:158) IPA: tʰay.kɔɔ GB: 癞哥 Big5: ?귴 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (โรก) leprosy. [ety: transcr.]
________________________________________
ไท้เก๊ก (Pranee:367) IPA: tʰáy.kék GB: 太极 Big5: ꓓ쳥 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N Tai Chi. [ety: transcr.]
________________________________________
นอกโผ (Praneex:287b) IPA: nɔ̂ɔk.pʰ0̌o
1 1 adj from outside the list; i.e. against expectations.
________________________________________
นั้ง (Doug:20154) IPA: náŋ GB: 人 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N person, people. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
นั่งจ๋อ (Pranee:138a) IPA: nâŋ.jɔ̌ɔ
1 1 V to sit very still. [cite: T]
________________________________________
มาด (Doug:6) IPA: mâat
2 1 N one’s bearing, manner, style, presence. (NOTE: add to Haas)
________________________________________
เนี้ยว (Pranee:349) IPA: níaw GB: 孥 Big5: 챖 มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 N (คน) ‘boy,’ a servant. [ety: transcr. (lit. ‘children’) cite: T]
________________________________________
โนงเกี๊ยะ (Pranee:328) IPA: nooŋ.kía GB: 孥仔 Big5: 챖? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) children, offspring. [ety: transcr.]
________________________________________
บ่มิไก๊ (Mat:11) IPA: bɔ̀.mi.káy
1 1 adj to be impotent. [usage: slang cite: C]
Xrefs: บ่::บ๊อ related ety
________________________________________
บ่วน (Pranee:416) IPA: bùan GB: 万 Big5: 쥅 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Nm ten thousand. [ety: transcr.]
________________________________________
บ๊วย 1 (Pranee:174) IPA: búay GB: 笔 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be the last. [ety: transcr.]
1 2 adj to be the worst, to be last in terms of quality. [ety: transcr. cite: C]
1 3 N the end.
________________________________________
บ๊วย (Pranee:75) IPA: búay GB: 梅 Big5: 뇶 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ลูก (fresh), met (dried)) plum. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
บ๊อ , บ้อ (Pranee:176) IPA: bɔ́ɔ bɔ̂ɔ GB: 无 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 no, not. [ety: transcr.]
________________________________________
บ้อจี๊ (Mat:12a) IPA: bɔ̂ɔ.jíi
1 1 to be broke. [ety: idem cite: M]
________________________________________
บ้อเท่าโล่ (Pranee:178) IPA: bɔ̂ɔ.tʰâw.lôo GB: 无头路 Big5: ??룴 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon
1 1 adj to be beyond one’s ability. [ety: transcr.]
________________________________________
บ้อลัด (Pranee:179) IPA: bɔ̂ɔ.lát GB: 无力 Big5: ?ꑏ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be weak, infirm. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
บ้อเอ้ง (Pranee:177) IPA: bɔ̂ɔ.êeŋ GB: 无用 Big5: ?ꗎ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be useless, good for nothing. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
บ๊ะ (Doug:32905) IPA: bá GB: [肉]粽 Big5: ꛗ뫪 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N meat, flesh. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
บะฉ่อ , บะช่อ , บ๊ะฉ่อ , บ๊ะช่อ (Pranee:72) IPA: ba.cʰɔ̀ɔ ba.cʰɔ̂ɔ bá.cʰɔ̀ɔ bá.cʰɔ̂ɔ GB: [肉?] Big5: ꛗ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 mincemeat. [ety: transcr.]
________________________________________
บะหมี่ , บ๊ะหมี่ (Pranee:73) IPA: ba.mìi bá.mìi GB: [肉]面 Big5: ꛗ궱 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (egg noodles). [ety: (lit. ‘meat and egg noodles’)]
Xrefs: หมี่ compare meaning
________________________________________
บ๊ะจ่าง (Pranee:74) IPA: bá.jàaŋ GB: [肉]粽 Big5: ꛗ뫪 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ลูก) a festival dish made from sticky rice stuffed with pork, peanuts, egg-yolk, dried shrimp, and mushrooms, wrapped in a triangular palm-leaf package. [ety: transcr.]
________________________________________
บุ๋น (Pranee:173) IPA: bǔn GB: 文 Big5: ꓥ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N civilian. [ety: transcr. cite: T]
1 2 adj brainy, bookish. [cite: C]
Xrefs: บู๊ opposite
________________________________________
บุ๋นและบู้ (Praneex:173a) IPA: bǔn lɛ́ɛ bǔu
1 1 N brains and brawn.
________________________________________
บู๊ (Pranee:175a) IPA: búu GB: 武 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N military. [ety: transcr. cite: T]
1 2 V to fight, use force. [cite: T,H_1]
1 3 V action, in the sense of an action movie.
Xrefs: 1 บุ๋น opposite คน — deriv tough guy, bruiser
________________________________________
บู๊ลิ้ม (Mat:26) IPA: búu.lím GB: 武 Big5:
1 1 N a martial-arts school. [ety: idem cite: M]
1 2 N a competitive group or circle. [ety: idem usage: fig cite: M]
________________________________________
เบ๊ (Pranee:172a) IPA: bée GB: 马 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N (คน) servant. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘horse’) cite: T]
1 2 N (คน) flunky, stooge, cat’s paw. [cite: T]
Xrefs: 2 Pranee:201 synonym
________________________________________
เบ๊จี๋ (Pranee:427) IPA: bée.jǐi GB: 马钱 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ต้น) a tree whose fruit is the source of strychnine. (check C2). [ety: transcr.]
________________________________________
เบ๊ตะวันตก (Praneex:172c) IPA: bée.ta.wan.tòk
1 1 N a flunky of the West (in both personal and abstract senses).
________________________________________
เบ็นตัวซวย (Praneex:189a) IPA: pen.tua.suay
1 1 N to bring bad luck, to be a curse, an albatross. [usage: slang]
________________________________________
แบไต๋ (Praneex:119b) IPA: bɛɛ.tǎy
1 1 V to reveal one’s plans or intentions, to confess.
________________________________________
แบ็งค์กงเต็ก (Praneex:261a) IPA: bɛŋ.koŋ.ték
1 1 N (ใบ) fake paper money used in the กงเต็ก ceremony.
1 2 N funny money, worthless notes. [usage: slang]
________________________________________
แบะแซ (Gong:174) IPA: bɛ̀.sɛɛ GB: 麦生 Big5: ?ꗍ
1 1 N (container) a flour paste used in making confections. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
โบตั๋น (Pranee:428) IPA: boo.tǎn GB: 牡丹 Big5: ꡤ꒦ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ดอก_1) the peony. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
โบย (Pranee:175c) IPA: booy GB: 飞 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (whip; flit). [ety: transcr. (lit. ‘flit, dart’)]
________________________________________
ใบ้หวย (Praneex:370b) IPA: bây.hǔay
1 1 V to signal a lucky lottery number, usually in an obscure manner so as not to bear responsibility for losses.
________________________________________
ปวยเล้ง (Pranee:7) IPA: puay.léeŋ GB: 波菱 Big5: ꩩ뗙 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ต้น) a vegetable similar to spinach. [ety: transcr.]
________________________________________
ปอมึ้ง (Pranee:330) IPA: pɔɔ.mʉ́ŋ GB: 波门 Big5: ꩩ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) person in charge of cargo on a vessel. [ety: transcr.]
________________________________________
ปักกิ่ง (Pranee:390) IPA: pàk.kìŋ GB: 北京 Big5: ꕟ? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 H_1 (Peking). [ety: transcr.]
________________________________________
ปังตอ (Pranee:214) IPA: paŋ.tɔɔ GB: 板刀 Big5: ꑍ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (เล่ม, อัน) a Chinese-style cleaver. [ety: transcr.]
Xrefs: มีด– classed ปัง::ปั้น related ety
________________________________________
ปั้น (Doug:26495) IPA: pân GB: 板 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N plank, board. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ปั้นสื่อ (Pranee:329) IPA: pân.sʉ̀ʉ GB: 办事 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N envoy responsible for administrative work. [ety: transcr. cite: P]
________________________________________
ปั๊ว (Doug:30424) IPA: púa GB: 盘 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to examine?. CHECK [usage: restricted]
________________________________________
ป๋า (Gong:13) IPA: pǎa GB: 爸 Big5: ꪨ
1 1 N (คน) father. [ety: transcr.]
________________________________________
ปาท่องโก๋ (Pranee:6) IPA: paa.tʰɔ̂ŋ.kǒo GB: 白糖糕 Big5: ꗕ뽽뽼 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (ตัว) deep-fried dough sticks, cooked and sold in pairs. The original Chinese item is round and sweetened, and was formerly cooked and sold along with the fried sticks, which retained the name. [ety: transcr. cite: R]
1 2 adj for two people to be inseperable, very close. [usage: slang cite: corpus]
Xrefs: ปา::แป๊ะ related ety
________________________________________
ปาหี่ (Pranee:355) IPA: paa.hìi GB: 把戏 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ฉาก_1) a Chinese traveling medicine show, with magic and acrobats. [ety: transcr. cite: R]
1 2 N a trick. [usage: slang cite: C]
________________________________________
ปาก (Pranee:344) IPA: pàak GB: 百 Big5: ꛊ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
2 1 Nm one hundred. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
ป้าย (Pranee:281) IPA: pâay GB: 牌 Big5: 땐 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (poster). [ety: transcr. (cf. ety: ไพ่)]
________________________________________
ปี้ (Pranee:353) IPA: pîi GB: 币 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
3 1 N (อัน) a gambling chip sometimes used as currency in the 19th century. [ety: ปี๋_2 (cf. ety: ปี๋_2) cite: Mac]
3 2 N a seal attached to the wrist of Chinese to indicate that the government tax has been paid. NOTE recheck Haas sense 2. [ety: ? usage: archaic cite: R_1_2]
________________________________________
ปี๋ (Pranee:354) IPA: pǐi GB: 币 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
2 1 N a dice game paid off at the end of each round. [ety: ปี้_3 (cf. ety: ปี้_3) cite: Mac]
2 2 N one round of a gambling game. [cite: Mac]
________________________________________
ปีโป๊ (Pranee:110b) IPA: pii.póo GB: 裨补 Big5: 뭴? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V to replace what is lost, compensate. [ety: transcr.]
________________________________________
ปึ้ก 1 (Mat:29x) IPA: pʉ́k
1 1 adj to be firm, solid, stable. [cite: M]
1 2 N H_1_1 (stack of papers). [cite: M]
________________________________________
ปึ๊ง (Pranee:407) IPA: pʉ́ŋ GB: 本 Big5: ꖻ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon
1 1 C classifier for a sheaf of bound or unbound paper. [ety: transcr. (lit. ‘book’) cite: M]
Xrefs: ปึก synonym
________________________________________
ปุ (Gong:27) IPA: pù GB: 补 Big5: ? see Bunchai
1 1 V to patch, mend, repair. [ety: transcr. (cf. ety: โป๊) cite: B]
________________________________________
ปุ้งกี๋ (Pranee:215) IPA: pûŋ.kǐi GB: 粪箕 Big5: ?뫟 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (อัน) a bin used to collect manure. [ety: transcr. cite: R]
1 2 N (อัน) a dust bin. [cite: R]
________________________________________
ปุ่นเท่าก๋ง (Pranee:254) IPA: pùn.tʰâw.kǒŋ GB: 本头公 Big5: ꖻ?꒽ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 ‘godfather’, local criminal boss. [ety: ? cite: Pranee-C]
________________________________________
ปุ๋ย (Pranee:216) IPA: pǔy GB: 肥 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (fertilizer). [ety: transcr.]
________________________________________
ปูโตะ (Gong:189) IPA: puu.tò GB: 铺桌 Big5: ?껠
1 1 to spread a tablecloth. [ety: transcr. (lit. ‘spread table’)]
________________________________________
ปูน (Pranee:281-1) IPA: puun GB: 分 Big5: ꓀ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_3 (reward). [ety: transcr.]
________________________________________
เป๋ (Doug:29238) IPA: pěe GB: 父 Big5: ꓷ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN father. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เป็นก๊กเป็นเหล่า (Praneex:151a) IPA: pen.kók.pen.làw
1 1 adj to be in cliques, in factions, to be factionalized. [usage: elaborate]
________________________________________
เปา (Doug:21253) IPA: paw GB: 包 Big5: ꕝ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 V to wrap, to package. [ety: transcr. usage: restricted]
1 2 N a package, a bundle. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
เป๋าฮื้อ (Pranee:5) IPA: pǎw.hʉ́ʉ GB: 鲍鱼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (ตัว) abalone. [ety: transcr. cite: T,R]
1 2 N (ต้น) a variety of mushroom. [cite: T,R]
Xrefs: 2 เห็ด– classed
________________________________________
เปาะเปี๊ยะ , ปอเปี๊ยะ (Pranee:10) IPA: pɔ̀.pía pɔɔ.pía GB: 薄饼 Big5: 송? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ชิ้น) a fried spring roll. [ety: transcr. (lit. ‘light pastry’)]
1 2 N (ชิ้น) a fresh spring roll, filled with bean sprouts, pork, and eggs, topped with a soy sauce mixture. [ety: transcr.]
Xrefs: 2 –สด full
________________________________________
เปิดซิง (Doug:5a) IPA: pəət.siŋ
1 1 V to deflower. [usage: slang, vulgar]
________________________________________
เปีย (Pranee:448) IPA: pia GB: 办 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (braid). [ety: transcr.]
________________________________________
เปียหวย (Pranee:352) IPA: pia.hǔay GB: 镖会 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V to bid for use of a cooperative loan pool (typically by offering a one-month interest rate). [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
เปี๊ยะ (Pranee:1) IPA: pía GB: [?]饼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ชิ้น) any kind of baked good, including spring rolls, pastries, and biscuits. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 N (ชิ้น) a stuffed pastry. [cite: Chin]
Xrefs: 2 ขนม– classed
________________________________________
แป๊ะ (Doug:30333) IPA: pɛ́ GB: 白 Big5: ꗕ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be white; to be pure, clean, unblemished. [ety: transcr. cite: Chin]
1 2 adj to be free, gratis. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
แป๊ะ , อาแป๊ะ (Pranee:305a) IPA: pɛ́ aa.pɛ́ GB: 阿伯 Big5: Ꝃ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 P uncle, father’s older brother. [ety: transcr.]
1 2 P Uncle, informal direct or indirect reference to a older Chinese man.
Xrefs: อา– full
________________________________________
แปะแป๊ะ (Pranee:108) IPA: pɛ̀.pɛ́ GB: 白白 Big5: ꗕꗕ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be very white. [ety: transcr.]
1 2 adj to be pure, unblemished. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
แปะโป๊ง (Gong:182) IPA: pɛ̀.póoŋ GB: 拍板 Big5: ꧧ
1 1 V to make a thumbprint. [ety: ?]
________________________________________
แป๊ะก๊วย (Pranee:2) IPA: pɛ́.kúay GB: 白果 Big5: ꗕꩇ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (เม็ด_1) gingko nuts; boiled, sweetened, and eaten as dessert. [ety: transcr.]
________________________________________
แป๊ะเจี๊ยะ (Pranee:280) IPA: pɛ́.jía GB: 白食 Big5: ꗕ궹 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (gratuity). [ety: transcr. ‘free eat]
________________________________________
แป๊ะฉ่าย (Pranee:3) IPA: pɛ́.cʰàay GB: 白菜 Big5: ꗕ뗦 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (ต้น) bok choy, a vegetable. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
แป๊ะซะ (Pranee:4) IPA: pɛ́.sá GB: 白熟 Big5: ꗕ보 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to cook by steaming. [ety: transcr. cite: R]
1 2 N (ตัว, ที่_1) a dish made from steamed fish. [cite: R]
________________________________________
แป๊ะซึง (Mat:21) IPA: pɛ́.sʉŋ GB: 白 Big5: ꗕ
1 1 N ‘white’ ice, extra-pure ice. [ety: idem cite: M]
________________________________________
แป๊ะแห (Gong:18) IPA: pɛ́.hɛ̌ɛ GB: 白虾 Big5: ꗕ? see Tianchai
1 1 N (ตัว) white shrimp, a kind of shrimp. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
แป๊ะเอี้ย (Pranee:109) IPA: pɛ́.îa GB: [平样] Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 adj to be the same, to be exactly alike. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
แป๊ะฮะ (Pranee:421) IPA: pɛ́.há GB: 百合 Big5: ꛊꙘ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ต้น) a tree (Lillium japonicum thumb). [ety: transcr. cite: Pranee]
________________________________________
โป (Pranee:356) IPA: poo GB: 宝 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (gambling game). [ety: ?]
________________________________________
โป , ปอ (Doug:20445) IPA: poo pɔɔ GB: 保 Big5: ꭏ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน , Taechew
1 1 V to insure, to guarantee. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
โป้ (Gong:85) IPA: pôo GB: 浮 Big5: 꽂 see Tianchai see Bunchai
1 1 adj to be big, large. [ety: ? cite: R,T,B]
1 2 V H_1_1 (thumb). [ety: ? usage: colloquial cite: H]
1 3 adj in a boasting, bragging manner. [ety: ? cite: R,T]
Xrefs: 3 — full 2 นิ้ว– full
________________________________________
โป๊ 1 (Pranee:110a) IPA: póo GB: 补 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to supplement, to replenish. [ety: transcr.]
1 2 V to compensate, to reimburse. [ety: transcr.]
1 3 V to mend or repair, usually by adding something (e.g. putty, a patch). [ety: transcr.]
1 4 adj nourishing, nutritious.
1 5 adj to be indecent, risque, barely clothed; to be pornographic (possibly from ยา– ‘aphrodisiac’). [ety: dtranscr. cite: H_1]
________________________________________
โป๊ (Doug:33071) IPA: póo GB: 脯 Big5: 닣 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N preserved; seasoned and dried. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
โปเก (Pranee:111) IPA: poo.kee GB: 保家 Big5: ꭏ깡 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 adj to be shoddy, of inferior quality. ETY may derive from similar but unrelated terms; e.g. Pranee:143 ‘fake’; เก ‘distorted’. [ety: (lit. ‘insure, guarantee’) cite: T,R]
________________________________________
โป้ปด (Gongx:85b) IPA: pôo.pòt
1 1 V to lie, falsify.
________________________________________
โป๊แต่ไม่เปลือย (Praneex:110e) IPA: póo.tɛ̀ɛ.mây.plʉay
1 1 adj erotic, sensual: ‘sexy but not naked’.
________________________________________
โป๊เปลือย (Praneex:110d) IPA: póo.plʉay
1 1 adj obscene, pornographic.
________________________________________
โป๊ย , โป้ย (Doug:20843) IPA: póoy pôoy GB: 八 Big5: ꑋ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน แต้จิ๋ว
1 1 Nm eight. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chinese]
________________________________________
โป๊ยกัก , โป๊ยกั๊ก (Pranee:9) IPA: póoy.kàk póoy.kák GB: 八角 Big5: ꑋꢤ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 (ดอก) Chinese star anise, named for its eight-pointed flower. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
โป๊ยข่วย (Mat:20) IPA: póoy.kʰùay GB: 八 ? Big5: ꑋ?
1 1 N an eight-pointed (?) talisman against evil spirits, usually drawn on a piece of cloth, and attached to or inside a house. [ety: idem cite: M]
________________________________________
โป๊ยฉ่าย (Mat:13) IPA: póoy.cʰàay see Matichon
1 1 N a cross-bred duck (CHECK meaning and ety) [ety: idem cite: M]
________________________________________
โป๊ยเซียน (Pranee:422) IPA: póoy.sian GB: 八仙 Big5: ꑋ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Crown of Thorns, a popular Chinese plant. [ety: transcr. cite: R]
________________________________________
โป๊ยโป๊ (Pranee:8) IPA: póoy.póo GB: 八宝 Big5: ꑋ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (จาน_1, ที่_1) an auspicious combination of eight fruits. [ety: transcr. (lit. ‘eight jewels’)]
________________________________________
โปะ (Gong:84) IPA: pò GB: 敷 Big5: 볅
1 1 H_1 (spread thickly). [ety: transcr.]
1 2 V to pay in a lump sum. [usage: slang cite: C]
________________________________________
โป๊ะ (Pranee:217) IPA: pó GB: 落 Big5: 뢨 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Bunchai
1 1 H_1_1 (fish trap). [ety: ?]
1 2 H_1_2 (lampshade ). [ety: ?]
1 3 N a pontoon, a floating pier. [ety: ? cite: Mac]
________________________________________
โป๊ะจ้าย (Pranee:441) IPA: pó.jâay GB: 驳载 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see MacFarland
1 1 N (ลำ) lighter, transport vessel. [ety: transcr. cite: R]
Xrefs: เอี้ยมจุ๊น compare meaning
________________________________________
โป๊ะแตก (Praneex:217a) IPA: pó.tɛ̀ɛk
1 1 N mixed seafood.
________________________________________
ผวย (Pranee:244) IPA: pʰǔay GB: 被 Big5: 덑 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (blanket). [ety: transcr.]
________________________________________
ผ่อง (Pranee:365b) IPA: pʰɔ̀ŋ GB: 碰 Big5: 롉 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 exclamation ‘got it!’; a word said at the moment of winning a certain Chinese card game. [ety: transcr. cite: R_2]
________________________________________
ผอบ (Pranee:243) IPA: pʰa.òp GB: [宝盒] Big5: ?늰 มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 N (ใบ) a small box or case, such as used for holding potpourri or jewelery. [ety: transcr. (lit. ‘treasure box’)]
Xrefs: ผอบ::อับ related ety
________________________________________
ผะหมี (Pranee:363) IPA: pʰà.mǐi GB: [猜]谜 Big5: 뉱? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ข้อ) a kind of Chinese riddle (CHECK DETAILS). [ety: transcr. (lit. ‘guess riddle’)]
Xrefs: ปริศนา– double
________________________________________
ผู้ถือตลาด (Praneex:299f) IPA: kʰon.tʰʉ̌ʉ.hûn
1 1 N (คน) a shareholder.
________________________________________
เผยไต๋ (Praneex:119a) IPA: pʰə̌əy.tǎy
1 1 V to reveal one’s thoughts, to show one’s hand.
________________________________________
โผ (Pranee:287) IPA: pʰǒo GB: 簿 Big5: 쎯 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai see Bunchai
2 1 N (โผ) a prepared list of names, usually in relatively formal contexts. [ety: transcr. (cf. ety: โพย) cite: R_2,P]
________________________________________
ฝัน (Doug:31881) IPA: fǎn GB: 粉 Big5: 꾻 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
2 1 N flour; powder. [ety: transcr. usage: restricted cite: Def]
________________________________________
พะบู๊ (Pranee:175b) IPA: pʰa.búu GB: [打]武 Big5: ꖴ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 V to fight. [ety: transcr.]
________________________________________
พะยี่ห้อ (Pranee:303b) IPA: pʰá.yîi.hɔ̂ɔ GB: 拍字号 Big5: ꧧ꙲? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to stamp with a trademark. [ety: transcr.]
________________________________________
พะโล้ (Pranee:59) IPA: pʰá.lóo GB: 拍卤 Big5: ꧧ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ถ้วย, ที่_1, หม้อ) meat stewed in ‘red’ (seasoned) soy sauce. [ety: ? cite: B]
________________________________________
พังเพย (Pranee:262) IPA: pʰaŋ.pʰəəy GB: 旁批 Big5: 껇 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a commentary, a note. CHECK C1 [ety: transcr. (lit. ‘side note’)]
1 2 N (บท, prayoot) a saying, aphorism, proverb, motto.
Xrefs: 2 คำ– classed
________________________________________
เพย (Doug:25209) IPA: pʰəəy GB: 批 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to comment, criticize, judge. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เพื่อนซี้ (Mat:28) IPA: pʰʉ̂an.síi GB: 死 Big5: ꚺ
1 1 N a friend to the death, a close and true friend. [ety: idem cite: M]
Xrefs: เพื่อนกิน opposite
________________________________________
โพย (Pranee:288) IPA: pʰooy GB: 批 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 V to comment, criticize, judge. (NOTE: replace Haas, which should be tied to Pranee:175c) [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
2 2 N (ใบ) a list of names, usually in relatively informal contexts. [ety: transcr. (lit. ‘a batch, a quantity’) usage: slang]
________________________________________
โพยก๊วน (Pranee:289) IPA: pʰooy.kúan GB: 批馆 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see xlink see xlink
1 1 N (ร้าน, แห่ง) a private banking service, formerly used by Chinese workers remitting money to China. [ety: transcr. cite: T,P]
________________________________________
โพยหวย (Pranee:370b) IPA: pʰooy.hǔay GB: 批会 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink see xlink
1 1 N (ใบ, แผ่น) a list of underground lottery bets. [ety: transcr.]
________________________________________
ไพ่ (Pranee:60) IPA: pʰây GB: 牌 Big5: 땐 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 H_1 (card) [ety: transcr. (cf. ety: ป้าย)]
1 2 N (ชิ้น) a cake made of several thin layers.
Xrefs: 2 ขนม– classed
________________________________________
ไพ่ผ่อง , ไพ่ผ่อง (Pranee:365a) IPA: pʰây.pʰɔ̀ŋ pʰay.pʰɔ̀ŋ GB: 碰牌 Big5: 롉땐 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง ฮกเกี้ยน
1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (hand)) a Chinese card game. [ety: transcr.]
________________________________________
ม้วย (Pranee:96) IPA: múay GB: 粥[糜] Big5: 떰셓 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
2 1 N (ถ้วย, หม้อ) boiled rice soup. [ety: transcr.]
Xrefs: แป๊ะ– full
________________________________________
ม้อ (Doug:27611) IPA: mɔ́ɔ GB: 毛 Big5: ꓲ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N hair. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ม้า , อาม้า (Pranee:326) IPA: máa aa.máa GB: 妈 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 P mother. [ety: transcr.]
Xrefs: อา– full
________________________________________
มีแต่เจ๊งลูกเดียว (Praneex:129b) IPA: mii.tɛ̀ɛ.jéŋ.lûuk.diaw
1 1 failure is the only outcome. [usage: idiom]
________________________________________
มีเอี่ยวด้วย (Praneex:153a) IPA: mii.ìaw.dûay
1 1 to have a share of, to take (or have taken) part in.
________________________________________
เม่งแซ (Pranee:249) IPA: mêŋ.sɛɛ GB: 硼砂 Big5: 롎곢 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a borax-based food adulterant, added to meatballs and fishballs. [ety: transcr.]
________________________________________
แมะ (Pranee:348) IPA: mɛ́ GB: 脉 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a Chinese-style medical examination in which a diagnosis is made by checking the pulse. [ety: transcr. (lit. ‘blood vessel’)]
Xrefs: พะ– full หมอ– agent traditional Chinese doctor
________________________________________
ไม่เต็มเต็ง (Praneex:220a) IPA: mây.tem.teŋ
1 1 adj (H_1) (to have a screw loose.) [usage: slang]
________________________________________
ยองๆเหลา (Praneex:406b) IPA: yɔɔŋ.yɔɔŋ.lǎw
1 1 a ‘squatting restaurant,’ i.e. a very cheap restaurant or roadside stand (note Chinese syntax order). [usage: slang]
________________________________________
ยัวะ , ยั้วะ (Pranee:212) IPA: yúa yúa GB: 热 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 V to become angry, to lose one’s temper. [cite: T]
1 2 adj to be hot. [ety: transcr. usage: restricted]
Xrefs: ขี้– adjectivized to have a short fuse, be hot-tempered
________________________________________
ยาโป๊ 1 (Mat:22) IPA: yaa.póo GB: 补 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N a tonic, a restorative; patent medicine. [ety: idem]
1 2 N an aphrodisiac. [ety: idem usage: fig.]
________________________________________
ยำ (Pranee:106) IPA: yam GB: 腌 Big5: 뗋 มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ
1 1 H_1 (mix). [ety: transcr.]
1 2 V to mob, maul, gang up on. (usually in passive construction) [usage: slang cite: C]
________________________________________
ยิกต๊อก , ยี่ต๊อก (Pranee:301) IPA: yík.tɔ́k yîi.tɔ́k GB: 日逐 Big5: ꓩ덶 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit see Matichon
1 1 N a daily record of results, daily statistics, current accounts. [ety: transcr. cite: W,M]
________________________________________
ยิงฟันแหง (Praneex:199a) IPA: yiŋ.fan.ŋɛ̌ɛ
1 1 V to bare one’s teeth.
________________________________________
ยี่ (Doug:23383) IPA: yîi GB: 字 Big5: ꙲ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N word, letter, character. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ยี่ 1 (Doug:20108) IPA: yîi GB: 二 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Nm two. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 adj to be second. [usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ยี่เจ้ย , ยี่โจ้ย (Pranee:210) IPA: yîi.jə̂əy yîi.jôoy GB: 几多 Big5: ꑌꙨ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon
1 1 how much? how many? (NOTE replace Haas). [ety: transcr. cite: M]
________________________________________
ยี่ปั๊ว (Pranee:302) IPA: yîi.púa GB: 二盘 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน, แห่ง) a second-level seller, usually a wholesaler, agent, or manufacturer’s distributor. [ety: transcr.]
________________________________________
ยี่โป้ (Pranee:388) IPA: yîi.pôo GB: 浴布 Big5: 꽄ꖬ มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 N (ผืน) a loincloth or casual sarong. [ety: transcr. (lit. ‘wash cloth’) cite: R,B]
________________________________________
ยี่ห้อ (Pranee:303a) IPA: yîi.hɔ̂ɔ GB: 字号 Big5: ꙲? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 H_1_1 (brand). [ety: transcr.]
1 2 H_1_2 (kind).
1 3 adj to be a quality item, ‘brand-name goods’. [usage: spoken cite: R_1_2]
1 4 N the name of a shop, store, or company (in Chinese contexts). [ety: idem usage: restricted]
________________________________________
ยี่อิ้ด (Pranee:372) IPA: yîi.ît GB: 廿一 Big5: ꓜꑀ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตา_1 (game), สำรับ (hand)) the card game twenty-one. [ety: transcr.]
________________________________________
ยี่ยวราด (Praneex:463c) IPA: yîaw.râat
1 1 V to wet the bed, wet one’s pants. [usage: slang]
________________________________________
ยี่ยวอูฐ (Praneex:463b) IPA: yîaw.uut
1 1 N ammonia. [usage: slang]
________________________________________
ยืนก๋า (Praneex:148b) IPA: yʉʉn.kǎa
1 1 V to strut, pose like a tough guy.
________________________________________
ยู่อี่ , ยู่ (Mat:14) IPA: yûu.ìi see Matichon
1 1 N a jade symbol formerly used as the mark of a Chinese title. [ety: idem cite: M]
1 2 N a plaque inscribed with blessings for good fortune and attached to the door of a Chinese residence. [ety: idem cite: M]
________________________________________
เย็นตาโฟ (Pranee:105) IPA: yen.taa.foo GB: 酿豆腐 Big5: ?ꢧ? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 noodles in red soup, made with a variety of meat, fish, and vegetable ingredients, and colored red by salted soybean paste. [ety: transcr.]
Xrefs: ตา::เต้า related ety
________________________________________
เยี่ยว (Pranee:463-1) IPA: yîaw GB: 尿 Big5: ꞿ มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 H_1 (urine). [ety: transcr.]
________________________________________
ร่วมก๊วน (Praneex:399a) IPA: rûam.kúan
1 1 V to join a group.
1 2 V as a group; to be joined in a group.
________________________________________
รองบ๊วย (Praneex:174a) IPA: rɔɔŋ.búay
1 1 adj to be next-to-last, runner-up.
________________________________________
รู้เขียมรู้ถ่อม (Praneex:170a) IPA: rúu.kʰǐam.rúu.tʰɔ̀ɔm
1 1 to be thrifty and live modestly. [usage: colloq.]
________________________________________
เรียว (Pranee:463) IPA: riaw GB: 绕 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
2 1 N (เส้น) a stay, a rope used to steady a sail. [ety: ? cite: M,R_2]
________________________________________
ลมหวน (Gongx:77a) IPA: lom.hǔan
1 1 V to rekindle an affair or relationship: ‘the wind has turned’. [usage: idiom]
________________________________________
ล่อ (Pranee:279a) IPA: lɔ̂ɔ GB: 锣 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
3 1 a gong. (NOTE: check/rewrite H_2). [ety: transcr. cite: ใบ]
________________________________________
ล่อโก๊ (Pranee:279b) IPA: lɔ̂ɔ.kóo GB: 锣鼓 Big5: ?릪 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ชุด) a gong and a drum, as used in Chinese parades. [ety: transcr.]
________________________________________
ล่องจุ๊น (Praneex:136a) IPA: lɔ̂ɔŋ.jún
1 1 V to fail, come to nothing. (ety source unclear) [ety: (lit. ‘drifting boat’) use= usage: idiom]
________________________________________
ลังถึง (Pranee:251) IPA: laŋ.tʰʉ̌ŋ GB: [蒸笼] Big5: 뭝? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
1 1 N (ใบ, ลูก, ชั้น (one layer)) a tin cooking utensil with two or three perforated layers used for steaming cakes or food. [ety: ? cite: Mac]
________________________________________
ลันเตา , ถั่วลันเตา (Pranee:104) IPA: lan.taw tʰûa.lan.taw GB: 荷兰豆 Big5: 닼?ꢧ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_H_1. [ety: transcr.]
________________________________________
ล้าต้า (Pranee:350) IPA: láa.tâa GB: 掠舵 Big5: 놰닫 มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin see Wit
1 1 N (คน) purser or captain of a Chinese junk. [ety: transcr. cite: W,R]
Xrefs: ล้า::เลียะ related ety ต้า::ไต้ related ety
________________________________________
ล้างซวย (Praneex:189c) IPA: láaŋ.suay
1 1 V to get rid of bad luck.
________________________________________
ลิ่นฮื้อ , เล่งฮื้อ (Pranee:101) IPA: lîn.hʉ́ʉ lêŋ.hʉ́ʉ GB: 鲢鱼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) a kind of fish. [ety: transcr.]
________________________________________
ลิ้นจี่ (Pranee:100) IPA: lîn.jìi GB: 荔枝 Big5: 꿯ꩋ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 H_1 (lichee). [ety: transcr.]
________________________________________
ลิ่วล้อ (Pranee:201) IPA: lîw.lɔ́ɔ GB: 喽罗 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (คน) henchmen, lackeys. CHECK C2 [ety: transcr.]
Xrefs: Pranee:172a_1_2 synonym
________________________________________
ลี้ (Pranee:418) IPA: líi GB: 里 Big5: ꢽ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 C a Chinese measure of distance (555.55 meters), usually heard in period contexts (similar to ‘league’). [ety: transcr.]
________________________________________
ลื้อ (Pranee:205) IPA: lʉ́ʉ GB: [你] Big5: ꝁ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (you). [ety: transcr.]
________________________________________
ลุ้ย (Pranee:420) IPA: lúy GB: 蕾 Big5: 솢 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (หัว) a variety of Chinese cabbage. [ety: transcr. (lit. ‘bud, head’)]
1 2 V to prattle on, to talk endlessly. [ety: transcr., figurative sense? cite: W,T]
________________________________________
ลูกตื๊อ (Praneex:116a) IPA: lûuk.tʉ́ʉ
1 1 N tricks, machinations. Note unorthodox use of ลูก. [usage: slang]
________________________________________
เลขล็อค (Doug:7a) IPA: lêek.lɔk
1 1 a fixed number, a rigged number, i.e. a number sure to win in a lottery. [usage: slang]
1 2 N to be fixed, certain, decided in advance. [ety: English: lock]
________________________________________
เล่นหุ้น (Praneex:299d) IPA: lên hûn
1 1 V to play the stock market.
________________________________________
เละเป็นโจ๊ก (Praneex:33a) IPA: lé.pen.jóok
1 1 V to fail, be crushed: ‘be ground into mush’. [usage: idiom]
________________________________________
เล่า (Doug:32769) IPA: lâw GB: 老 Big5: ꛑ
1 1 adj old. [ety: transcr.]
1 2 adj great- (e.g. great-aunt), one generation removed. [ety: transcr.]
________________________________________
เล้า (Pranee:459-1) IPA: láw GB: 栏 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (pen). [ety: transcr.]
________________________________________
เล่าจื๊อ (Gong:161) IPA: lâw.jʉ́ʉ GB: 老子 Big5: ꛑꑬ
1 1 name Lao Tze, Lao Tse. [ety: transcr.]
________________________________________
เล่าซิ้ม (Gong:159) IPA: lâw.sím GB: 老婶 Big5: ꛑ?
1 1 P great-aunt (wife of grandfather’s younger brother). [ety: transcr.]
________________________________________
เล่าเต๊ง (Pranee:207a) IPA: lâw.téŋ GB: 楼顶 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N upstairs, an upper floor, a garret. [ety: transcr. cite: Mac]
1 2 N a second floor, used as a figurative reference to an eyelid fold. [usage: slang]
Xrefs: เล่า::เหลา related ety
________________________________________
เล่านั้ง (Pranee:206b) IPA: lâw.náŋ GB: 老人 Big5: ꛑ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) an old person. [ety: transcr.]
________________________________________
เล่าเบ๊ (Pranee:172b) IPA: lâw.bée GB: 老马 Big5: ꛑ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 pN a disrespectful form of address for an old person. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘old servant’) usage: rude]
________________________________________
เล่าแปะ (Pranee:305b) IPA: lâw.pɛ̀ GB: 老伯 Big5: ꛑꝂ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN great-uncle (grandfather’s elder brother). [ety: transcr.]
________________________________________
เลี้ยง (Gong:165) IPA: líaŋ GB: 凉 Big5: ?
3 1 adj to be cool, cold. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
เลี่ยงฮุ้น (Pranee:102) IPA: lîaŋ.hún GB: 凉粉 Big5: ?꾻 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 a Chinese dessert made from flour and eaten with syrup and ice. [ety: transcr. (lit. ‘cool flour’)]
Xrefs: เลี่ยง::เลี้ยง related ety ฮุ้น::ฝัน related ety
________________________________________
เลียะ (Pranee:202) IPA: lía GB: 掠 Big5: 놰 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to make a thrusting hand motion. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เลียะพะ (Pranee:203) IPA: lía.pʰá GB: 掠拍 Big5: 놰ꧧ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V to strike with a rigid hand thrust, similar to karate. [ety: transcr. cite: P]
1 2 V to gang up on, to mob. [cite: M]
________________________________________
โล่ (Pranee:387) IPA: lôo GB: 罗 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
2 1 N (ผืน …) a variety of Chinese silk. [ety: transcr. cite: R_1]
________________________________________
โล้ (Pranee:461) IPA: lóo GB: 橹 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (row, rock). [ety: transcr.]
________________________________________
โล้ , โล่ (Doug:28809) IPA: lóo lôo GB: 炉 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 fireplace, stove, oven. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
โลโต (Pranee:462) IPA: loo.too GB: 骆驼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 N (ตัว) camel. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
โล่ติ๊น (Pranee:431) IPA: lôo.tín GB: 芦藤 Big5: ?쏃 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ต้น) a variety of rush or reed (Millettia racemosa; Legumiosae) used as an insecticide. [ety: idem cite: P]
________________________________________
โล้ชิงชา้ (Praneex:461a) IPA: lǒo.cʰiŋ.cʰáa
1 1 V to swing on a swing.
________________________________________
โละ (Pranee:209) IPA: ló GB: 落 Big5: 뢨 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (to discard, to throw away) (NOTE: replace Haas). [ety: transcr. cite: H,T]
1 2 to clean up, clear out, in both literal and figurative senses. [cite: T]
________________________________________
โละขาย (Praneex:209b) IPA: ló.kʰǎay
1 1 V to dump on the market, to clear stock cheaply.
________________________________________
โละเตี้ยว (Mat:32) IPA: ló.tîaw GB: 落 Big5: 뢨
1 1 to throw away, discard. [ety: idem cite: M]
________________________________________
โละทิ้ง (Praneex:209c) IPA: V
1 1 to discard, throw away.
________________________________________
โละพนักงาน (Praneex:209d) IPA: ló.pʰa.nák.ŋaan
1 1 V to lay off large numbers of workers.
________________________________________
โละสินค้า (Praneex:209a) IPA: ló.sǐn.kʰáa
1 1 V to have a clearance sale.
________________________________________
โล๊ะผ่าง (Pranee:460) IPA: lo.pʰàaŋ GB: 落帆 Big5: 뢨꙼ มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ
1 1 N a pirate order to attack. [ety: ? cite: P-C]
________________________________________
ไล้ (Gong:154) IPA: láy GB: 来 Big5: ?
2 1 V to come. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
ไล่ตุ๊ย (Praneex:121b) IPA: lây.túy
1 1 V to drive back in a rain of blows.
________________________________________
วางท่ามาดเสี่ย (Praneex:182a) IPA:
1 1 waaN.ma^at.pen.si$a to throw money around, act like a millionaire.
________________________________________
สาลี่ (Pranee:83) IPA: sǎa.lîi GB: 沙梨 Big5: ꡆ뇹 มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ see Bunchai
1 1 N (ลูก) Chinese pear. [ety: transcr. cite: P]
________________________________________
สามก๊ก (Pranee:274) IPA: sǎam.kók GB: 三国 Big5: ꑔ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N the Three Kingdoms, from the Chinese romance of the same name. [ety: transcr.]
________________________________________
สำ (Doug:19977c) IPA: sǎm มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 Nm three. [ety: transcr. (cf. ety: สาม_1 idem) usage: restricted]
________________________________________
สำปั้น (Pranee:446) IPA: sǎm.pân GB: 三板 Big5: ꑔ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (a small boat, usually propelled by a single scull or oar, and bearing a small mat hut.). [ety: transcr. (lit. ‘three boards’)]
________________________________________
สี่กั๊ก (Pranee:396) IPA: sìi.kák GB: 角 Big5: ꢤ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see xlink
1 1 H_1 (intersection).
________________________________________
สื่อ (Doug:20107) IPA: sʉ̀ʉ GB: 事 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N matter, affair; job, task. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 V to serve, to attend. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เสี่ย (Pranee:182) IPA: sìa GB: 舍 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 pN the son of a wealthy Chinese. [ety: ? cite: T]
1 2 N (คน) an extravagantly wealthy Chinese. [ety: ?]
________________________________________
เสียโป (Pranee:77) IPA: sǐa.poo GB: ?? Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (จาน_1, ที่_1) a rice dish made from roast duck, watercress, and duck intestine. [ety: transcr.]
________________________________________
แส (Doug:29983b) IPA: sɛ̌ɛ GB: 生 Big5: ꗍ
1 1 V to be born, to bring into being, to live. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
โสหุ้ย (Pranee:296) IPA: sǒo.hûy GB: 所费 Big5: ꧒? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (expenses). [ety: transcr.]
Xrefs: ค่า– classed
________________________________________
โสม (Pranee:85) IPA: sǒom GB: 参 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ไหหลำ กวางตุ้ง
1 1 N (ราก_1) ginseng. [ety: transcr.]
________________________________________
หน้าหยก (Praneex:389a) IPA: nâa.yòk
1 1 adj to be handsome in a smooth white-skinned Chinese fashion. [usage: slang]
________________________________________
หนำ (Doug:27012) IPA: nǎm GB: 榄 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N olive. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
หนำพ้วย (Pranee:97) IPA: nǎm.pʰúay GB: 榄皮 Big5: ?ꗖ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a pitted olive. [ety: transcr. cite: P,T]
________________________________________
หนำเลี้ยบ (Pranee:98) IPA: nǎm.líap GB: 榄粒 Big5: ?닉 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ลูก) a black olive. [ety: transcr.]
________________________________________
หมวย , อาหมวย , ม่วย , อาม่วย (Pranee:327) IPA: mǔay aa.mǔay mûay aa.mûay GB: 妹 Big5: ꥦ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วกวางตุ้ง see Tianchai
1 1 P younger sister. [ety: transcr.]
1 2 P Sis, informal direct or indirect reference to a young Chinese girl.
1 3 adj to have a conventionally pretty Chinese look (with white skin and small features). [usage: slang]
Xrefs: 1,2 อา– full
________________________________________
หมอตี๋ (Mat:34) IPA: mɔ̌ɔ.tǐi มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) an unlicensed pharmacist. Derives from the name used to call the helper in a (typically Chinese-owned) pharmacy. [ety: idem]
________________________________________
หมั่นโถ (Mat:16) IPA: màn.tʰǒo
1 1 N an unfilled steamed bun, eaten as a staple in northern China. [ety: idem cite: M]
________________________________________
หมาต๋า (Mat:15) IPA: mǎa.tǎa
1 1 N police. [ety: idem cite: M]
________________________________________
หมี่ (Pranee:93) IPA: mìi GB: 面 Big5: 궱 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (noodles). [ety: transcr.]
Xrefs: บะหมี่ compare meaning
________________________________________
หมี่ซั่ว , มี่สั้ว (Pranee:94) IPA: mìi.sûa mîi.sûa GB: 面线 Big5: 궱? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 a flat noodle. [ety: transcr.]
________________________________________
หมึก (Pranee:249-1) IPA: mʉ̀k GB: 墨 Big5: 뺥 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (ink). [ety: transcr.]
1 2 adj to be dark, black. [ety: transcr.]
________________________________________
หมูชนปังตอ (Praneex:214a) IPA: mǔu.cʰon.baŋ.tɔɔ
1 1 to have your neck in a wringer: ‘a pig runs into a cleaver’. [usage: colloquial]
________________________________________
หยก (Pranee:389) IPA: yòk GB: 玉 Big5: ꗉ มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N H_1 (jade). [ety: idem]
________________________________________
หยง (Pranee:304) IPA: yǒŋ GB: 佣 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N a commission fee. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘hire’) cite: P-C]
________________________________________
หยวน (Pranee:213) IPA: yǔan GB: [随便] Big5: ?ꭋ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Wit
1 1 V to be agreeable to, go along with, permit, allow. [ety: transcr. cite: W]
Xrefs: หยวน ๆ doubled easy-going
________________________________________
หยวนโล้ (Pranee:253) IPA: yǔan.lóo GB: 暖炉 Big5: 띸? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 a Chinese-style heated soup tureen. [ety: transcr.]
________________________________________
หยอง (Pranee:107) IPA: yɔ̌ɔŋ GB: 绒 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai see MacFarland
1 1 V to bristle, to stand on end. [ety: transcr. cite: T,Mac]
1 2 adj to have a bristly, fluffy quality, as shredded pork, curly hair. [ety: transcr.]
1 3 adj to be scary, creepy, make your skin crawl, make your hair stand on end.
1 4 adj to be bristling with gold.
Xrefs: 4 ทอง– double?
________________________________________
หยำฉ่า (Pranee:211) IPA: yǎm.cʰàa GB: 饮茶 Big5: ?꿹 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 V to drink tea. [ety: transcr.]
1 2 N a prostitute, a tea-bar girl. [usage: fig, slang]
________________________________________
หลงจ้ง (Pranee:147b) IPA: lǒŋ.jôŋ GB: ?? Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 all, total, entire. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
หลงจู๊ , หลงจู้ (Pranee:351) IPA: lǒŋ.júu lǒŋ.jûu GB: 廊主 Big5: 둙ꕄ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (คน) manager, particularly of a small or old-fashioned Chinese business. [ety: transcr.]
________________________________________
หล่อ , โล่ (Doug:36335) IPA: lɔ̀ɔ lôo GB: 路 Big5: 룴 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N way, road, path. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 N way, means, ability. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
หลักเล้ง (Mat:9) IPA: làk.léeŋ
1 1 N rogue, gangster, hoodlum, thug. [ety: idem cite: M]
________________________________________
หลัว (Pranee:252) IPA: lǔa GB: 萝 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (basket). CHECK c1 [ety: ?]
________________________________________
หลา (Pranee:208) IPA: lǎa GB: [够] Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be enough, sufficient. [ety: transcr. usage: obsolete]
________________________________________
หลิน (Pranee:386) IPA: lǐn GB: 绫 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin
1 1 N (ผืน …) a variety of Chinese silk. [ety: transcr.]
________________________________________
หลิว (Pranee:430) IPA: lǐw GB: 柳 Big5: 걨 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (ต้น) the willow tree (Salix babylonica, Salicaceae). [ety: transcr.]
________________________________________
หลี 1 (Pranee:419) IPA: lǐi GB: 厘 Big5: 췹 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 C a Chinese jewelers weight equal to 37.5 milligrams. (CHECK and expand from Mac) [ety: transcr. cite: Mac]
________________________________________
หลี (Pranee:204) IPA: lǐi GB: 利 Big5: ꝑ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 to hustle, to come on to. [ety: (lit. ‘profit, benefit’)]
Xrefs: ขี้– adverbalized
________________________________________
หลีฮื้อ (Pranee:103) IPA: lǐi.hʉ́ʉ GB: 鲤鱼 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 a variety of carp. [ety: transcr.]
________________________________________
หลุดโผ (Praneex:287c) IPA: lùt.pʰ0̌o
1 1 adj to fall off the list, be dropped.
________________________________________
หวน (Gong:77) IPA: hǔan GB: 返 Big5: ꫰
1 1 H_1 (turn back). [ety: transcr.]
________________________________________
หวนกลับ (Gongx:77b) IPA: hǔan.klap
1 1 V to return, go back, come back (to a place).
________________________________________
หวนคิด (Gongx:77d) IPA: hǔan.kít
1 1 V to recall, review, reminisce.
________________________________________
หวนคืน (Gongx:77c) IPA: hǔan.kʰʉʉn
1 1 V to regain, restore (to a previous situation).
________________________________________
หวย (Pranee:370a) IPA: hǔay GB: 会 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to assemble, converge, meet. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 N a private banking cooperative. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 3 N a gambling game in which players bet on numbers or letters, the numbers game. (H_1_1). [ety: transcr., figurative sense cite: Chin]
1 4 N a lottery ticket, a bet on the numbers (H_1_2). [usage: colloquial cite: Chin]
________________________________________
ห่วย (Gong:126) IPA: hùay GB: 会 Big5: ? see Tianchai
1 1 to be cheap, shoddy; not good, unsatisfactory, bad. [ety: ? cite: H_1,T]
________________________________________
หวยใต้ดิน (Praneex:370d) IPA: hǔay.tây.din
1 1 N the numbers game: ‘underground lottery’. [ety: loan tranlation]
________________________________________
หวยเถื่อน (Praneex:370c) IPA: hǔay.tʰʉ̀an
1 1 N the numbers game; the illegal lottery.
________________________________________
หวยล็อค (Praneex:370e) IPA: hǔay.lɔk
1 1 N a rigged lottery. [ety: loan tranlation]
________________________________________
ห่วยแตก (Gongx:126a) IPA: hùay.tɛ̀ɛk
1 1 adj to be of exceptionally poor quality, exceptionally shoddy. [usage: slang]
________________________________________
หอ (Mat:17a) IPA: hɔ̌ɔ
1 1 adj good (CHECK). [ety: idem (cf. ety: ฮ้อ) usage: restricted cite: M]
________________________________________
หอเจ๊าะ (Mat:17) IPA: hɔ̌ɔ.jɔ́
1 1 adj very good! [ety: idem cite: M]
________________________________________
หอเจี๊ยะ (Mat:24) IPA: hɔ̌ɔ.jía GB: 食 Big5: 궹
1 1 adj to be delicious. [ety: idem cite: H]
Xrefs: เจี๊ยะบ้อโละ_1_1 opposite น่า– compare meaning
________________________________________
หอง (Pranee:92) IPA: hɔ̌ɔŋ GB: 封 Big5: ꯊ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 V to promote, to raise in position. [ety: transcr. (lit. ‘promote’) cite: R]
1 2 N (ชาม, หม้อ) a stew or curry made from pork, bamboo shoots, and peanuts (i.e. relatively expensive ingredients), eaten on special occasions.
Xrefs: 2 แกง– classed
________________________________________
หั่งเช้ง (Pranee:297) IPA: hàŋ.cʰéeŋ GB: 行情 Big5: ꛦ놡 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N market sentiment, the current situation. [ety: transcr. (lit. ‘prevailing feeling’)]
1 2 N prevailing price, market price.
Xrefs: หั่ง::ห้าง related ety
________________________________________
หัวปาก (Pranee:344a) IPA: hǔa.pàak
1 1 N lieutenant: ‘head of 100’ [usage: rare]
________________________________________
ห้าแต้ม (Praneex:115a) IPA: hâa.tɛ̂ɛm
1 1 E good-for-nothing (from ‘five points,’ ironic reference to the lowest level of five rai in the sakdina system [TJ 537]). [usage: idiom]
________________________________________
ห้าง (Pranee:298) IPA: hâaŋ GB: 行 Big5: ꛦ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_2 (business). [ety: transcr.]
________________________________________
หุน (Pranee:417) IPA: hǔn GB: 分 Big5: ꓀ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (weight) (CHECK and expand from Mac). [ety: transcr.]
________________________________________
หุ้น (Pranee:299) IPA: hûn GB: 份 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (share, primarily in a business or pecuniary sense). [ety: transcr.]
________________________________________
หุ้นกู้ (Praneex:299b) IPA: hûn.kûu
1 1 N (ใบ) a debenture.
________________________________________
หุ้นลม (Praneex:299a) IPA: hûn.lom
1 1 N (หุ้น, คน) a ‘paper’ partner; i.e. a nominal share or shareholder; a partner or share in name only.
________________________________________
หุ้นส่วน (Praneex:299c) IPA: hûn.sùan
1 1 N (คน) a business partner.
________________________________________
หุ้ยหุย (Gong:125) IPA: hûy.hǔy GB: 回回 Big5: ꙞꙞ
1 1 pN Chinese Haw, a Muslim group. [ety: transcr. (lit. ‘Muslim’)]
________________________________________
เห้งเจีย , เฮ่งเจีย (Pranee:275) IPA: hêeŋ.jia hêeŋ.jia GB: 行者 Big5: ꛦ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN the name of a monkey character in Chinese literature; companion to Pranee:264. [ety: idem cite: W]
________________________________________
เหง้า (Pranee:328-1) IPA: ŋâw GB: 藕 Big5: 쏂 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (root, ancestor). [ety: transcr.]
________________________________________
เหมย (Pranee:197) IPA: mə̌əy GB: 梅 Big5: 뇶 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง see Tianchai
1 1 N (ดอก_1) plum, plum blossom. [ety: transcr. cite: T]
1 2 pN informal reference to an attractive Chinese girl or woman. [ety: transcr., figurative sense usage: คน cite: T]
________________________________________
เหย่ (Mat:31x) IPA: yèe
1 1 unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
เหลา (Pranee:206a) IPA: lǎw GB: 老 Big5: ꛑ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see xlink
3 1 to be old. [ety: transcr. (cf. ety: เล่า)]
________________________________________
เหลา 1 (Pranee:406) IPA: lǎw GB: 楼 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see xlink
2 1 N (แห่ง) a building of two or more stories. [ety: transcr.]
2 2 N (แห่ง) a restaurant, especially a big Chinese restaurant. [ety: transcr., figurative sense]
________________________________________
เหลาซิด (Gong:160) IPA: lǎw.sít GB: 老实 Big5: ꛑ? see Tianchai
1 1 adj to be honest. [ety: transcr. ? cite: T,W]
________________________________________
เหลาเหย่ (Mat:31) IPA: lǎw.yèe GB: 老 Big5: ꛑ see xlink
1 1 adj to be very old. [ety: idem cite: M]
1 2 adj to be very unattractive, to be a hag. [ety: idem cite: M]
________________________________________
เหลียน (Pranee:250) IPA: lǐan GB: 镰 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: Mandarin see MacFarland
1 1 N (เล่ม?) a sickle attached to a long handle. [ety: transcr. (lit. ‘sickle’) cite: Mac]
________________________________________
แหง (Pranee:199) IPA: ŋɛ̌ɛ GB: 硬 Big5: 땷 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai see Matichon
1 1 adj to be certain, sure; certainly, surely. [ety: transcr. (lit. ‘insistent’) cite: T,M]
1 2 adj to be fixed, bared. [ety: transcr. (lit. ‘rigid’) usage: restricted cite: R_1_3]
1 3 adj to appear abashed, confounded. [ety: ? usage: restricted cite: R_1_1]
Xrefs: 1 — แก๋ double
________________________________________
โหงวเฮ้ง (Pranee:278) IPA: ŋǒow.héeŋ GB: 五[形] Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Bunchai
1 1 N (แบบ_1) the five elements of Chinese physiognomy; a method of Chinese fortune-telling. [ety: transcr. (lit. ‘five features’) cite: B]
1 2 N looks, countenance, general appaerance. [usage: fig cite: C]
Xrefs: 2 หน้าตา synonym
________________________________________
ไหหลำ (Pranee:438) IPA: hǎy.lǎm GB: 海南 Big5: 껼 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 pN ไหหลำ, ไหหลำese. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
ไหน (Pranee:99) IPA: nǎy GB: 柰 Big5: 콕 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
3 1 N (ลูก) a variety of fruit. [ety: transcr.]
________________________________________
ไหมฝัน (Pranee:95) IPA: mǎy.fǎn GB: 米粉 Big5: ꛌ꾻 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (จาน_1, ที่_1) a rice-noodle dish. [ety: transcr.]
________________________________________
อวย (Pranee:242) IPA: uay GB: 锅[old loan] Big5: ??? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_2 (pot). [ety: low]
________________________________________
อ๋อง (Pranee:339) IPA: ɔ̌ŋ GB: 王 Big5: ꓽ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N a noble of the highest rank, a master, a king. [ety: transcr. cite: H_1]
1 2 adj to be first-class, top-notch. [cite: C]
________________________________________
อั้ก (Mat:5x) IPA: ák
1 1 V unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
อัง (Gong:114) IPA: aŋ GB: 烘 Big5: 꽍 see MacFarland
1 1 V to warm before a fire, to toast. [ety: transcr. cite: Mac]
Xrefs: –ไฮ full
________________________________________
อั้ง (Pranee:436a) IPA: âŋ GB: 红 Big5: ?
1 1 adj to be red. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
อั้งเปา (Pranee:154) IPA: âŋ.paw GB: 红包 Big5: ?ꕝ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ซอง) a red envelope containing money, given as a gift. [ety: transcr.]
________________________________________
อั้งม้อ (Pranee:436) IPA: âŋ.mɔ́ɔ GB: 红毛 Big5: ?ꓲ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon
1 1 M red-haired; i.e. a European, a foreigner. [ety: transcr. (lit. ‘red hair’) cite: T]
Xrefs: ฮวน compare meaning
________________________________________
อั้งยี่ (Pranee:455) IPA: âŋ.yîi GB: [洪]字 Big5: 걸꙲ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see MacFarland
1 1 H_1 (gang). [ety: transcr., figurative sense]
________________________________________
อั้งโล่ (Pranee:241) IPA: âŋ.lôo GB: 红炉 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (brazier). [ety: transcr. (lit. ‘red stove’)]
________________________________________
อับ (Pranee:240) IPA: àp GB: 盒 Big5: 늰 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (container). [ety: transcr.]
________________________________________
อับเฉา (Pranee:445) IPA: àp.cʰǎw GB: 压仓 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (ก้อน?) ballast. [ety: ? cite: R_2]
________________________________________
อั๊ว (Pranee:155) IPA: úa GB: 我 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 H_1 (I). [ety: transcr.]
________________________________________
อา (Doug:38463) IPA: aa GB: 阿 Big5:
2 1 pN a prefix used before most Chinese terms of address, sometimes used as a term of reference itself, but always for third-person reference. [ety: transcr.]
________________________________________
อานึ้ง (Pranee:316) IPA: aa.nʉ́ŋ GB: 阿郎? Big5: 궦? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 pN older brother-in-law. [ety: transcr.]
________________________________________
อาเพี่ยน (Pranee:425) IPA: aa.pʰîan GB: 鸦片 Big5: ?ꓹ มาจากสำเนียงถิ่น: แคะ
1 1 N opium. [ety: check C1,C2 cite: P-E]
________________________________________
อาเหลา (Gong:5) IPA: aa.lǎw GB: 阿老 Big5: ꛑ
1 1 P somewhat disrespectful term used to refer to an elderly Chinese man. [ety: transcr.]
________________________________________
ซ้อ , อาซ้อ (Pranee:319) IPA: sɔ́ɔ aa.sɔ́ɔ GB: 阿嫂 Big5: 띁 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 pN sister-in-law. [ety: idem]
________________________________________
อินจี (Pranee:382) IPA: in.jii GB: 胭脂 Big5: 꿚꿗 มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N a lichee-colored rouge. [ety: transcr.]
________________________________________
อิ๊ว (Doug:27833) IPA: íw GB: 油 Big5: ꩯ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a general name for oil, fat, or grease. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
อี่ (Mat:14x) IPA: ìi
1 1 N unknown. [ety: idem cite: M]
________________________________________
อี๊ , อาอี๊ (Pranee:314) IPA: íi aa.íi GB: 阿姨 Big5: ꮼ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 P aunt, mother’s younger or older sister. [ety: transcr.]
Xrefs: อา– full
________________________________________
อี๋ (Pranee:56) IPA: ǐi GB: 圆 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 adj to be round. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 N (ลูก, ถ้วย) a round Chinese dumpling.
Xrefs: 2 ขนม– classed
________________________________________
อึ๊ม , อาอึ๊ม (Pranee:315) IPA: ʉ́m aa.ʉ́m GB: 阿姆 Big5: ꥩ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 pN wife of father’s elder brother. [ety: transcr.]
________________________________________
อู่ (Pranee:400) IPA: ùu GB: 坞 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (dock, cradle). [ety: transcr. (lit. ‘cradle’)]
________________________________________
อู๋ (Pranee:156) IPA: ǔu GB: 有 Big5: ꚳ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Matichon
1 1 adj to be rich. [ety: transcr. (lit. ‘to have’) usage: fig cite: M]
Xrefs: กระเป๋า– full?
________________________________________
เอ้หมึง (Mat:18) IPA: êe.mʉ̌ŋ GB: 衙门 Big5: 룅? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน?
1 1 N a judge’s chair, a judge’s seat, i.e. the official position of a judge. [ety: idem cite: M]
Xrefs: เง่หมึง variant?
________________________________________
เอี๊ยม (Pranee:383) IPA: íam GB: 掩 Big5: 놻 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 H_1 (apron – modify sense 2). [ety: transcr. (lit. ‘cover’)]
________________________________________
เอี้ยมจุ๊น (Pranee:444) IPA: îam.jún GB: 盐船 Big5: ?닮 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a barge, a lighter. [ety: transcr. cite: ลำ]
Xrefs: เรือ– classed โป๊ะจ้าย compare meaning
________________________________________
เอี่ยว (Pranee:153) IPA: ìaw GB: 幺 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 Nm one, in specialized gaming contexts, e.g. a die with one spot, first card in a series. [ety: transcr. usage: rare]
1 2 N a share, a part of (in business and non-business senses). [ety: transcr., figurative sense? usage: slang]
1 3 V to share, to take part in. [ety: transcr., figurative sense? usage: slang]
________________________________________
โอ (Doug:20044) IPA: oo GB: 乌 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 adj to be black. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
โอยั้วะ (Pranee:58) IPA: oo.yúa GB: 乌热 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ถ้วย) hot black coffee. [ety: transcr. (lit. ‘hot black’)]
________________________________________
โอเลี้ยง (Pranee:57) IPA: oo.líaŋ GB: 乌凉 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ถ้วย) iced black coffee. [ety: transcr. (lit. ‘cold black’)]
________________________________________
ไอ้หยา , ไอ๊หยา , ไอ๋หยา (Mat:19) IPA: âay.yaa àay.yaa ǎa.yaa
1 1 excl uh oh! exclamation expressing suprise and concern. [ety: idem cite: M]
________________________________________
ฮกเกี้ยน (Pranee:440) IPA: hók.kîan GB: 福建 Big5: 뫖ꯘ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 pN ฮกเกี้ยน (modern name Fukian). [ety: transcr.]
________________________________________
ฮกลกซิ่ว (Gong:88) IPA: hók.lók.sîw GB: 福禄寿 Big5: 뫖??
1 1 N (ชุด, องค์) the Three Immortals (Happiness, Prosperity, and Longevity), used as good-luck icons in Chinese homes. [ety: transcr.]
________________________________________
ฮวง (Pranee:458) IPA: huaŋ GB: 风 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai see Matichon
1 1 N wind, usually in Chinese references to wind and water. [ety: transcr. usage: restricted cite: T,M]
________________________________________
ฮวงจุ๊ย (Pranee:113b) IPA: huaŋ.júy GB: 水 Big5: ꓴ
1 1 N Feng Shui; Chinese geomancy. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ฮวงซุ้ย (Pranee:276) IPA: huaŋ.súy GB: 风水 Big5: ?ꓴ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see xlink see xlink
1 1 N (ฮวงซุ้ย) a Chinese graveyard, a cemetary. [ety: transcr., figurative sense (lit. ‘wind water’) cite: T,M]
________________________________________
ฮวน (Pranee:439) IPA: huan GB: 番 Big5: 땦 มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (คน) foreigner, a non-Chinese person. [ety: transcr. (lit. ‘barbarian’) cite: Mac,T]
1 2 N Juan (transcription). [usage: written cite: C]
Xrefs: อั้งม้อ compare meaning –นั้ง full
________________________________________
ฮ้วน (Pranee:457) IPA: húan GB: 反 Big5: มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน see MacFarland
1 1 V to fight, battle; to be in combat. [ety: transcr. (lit. ‘revolt’) cite: Mac]
________________________________________
ฮวย (Pranee:38a) IPA: huay GB: 花 Big5: ꫡ
1 1 N (ดอก_1) flower. [ety: transcr.]
1 2 N prostitute; prostitution. [ety: transcr. usage: restricted]
________________________________________
ฮ้อ (Pranee:196) IPA: hɔ́ɔ GB: 好 Big5: ꙮ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see MacFarland
1 1 adj to be good, just right. [ety: transcr. cite: Mac]
________________________________________
ฮอง (Doug:30343) IPA: hɔɔŋ GB: 皇 Big5: 곓 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N emperor, ruler. [usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
ฮองไทเฮา (Pranee:345) IPA: hɔɔŋ.tʰay.haw GB: 皇太后 Big5: 곓ꓓꙚ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (องค์) empress dowager. [ety: transcr.]
________________________________________
ฮองเฮา (Pranee:346) IPA: hɔɔŋ.haw GB: 皇后 Big5: 곓Ꙛ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (องค์) empress. [ety: transcr.]
________________________________________
ฮ่องเต้ (Pranee:347) IPA: hɔ̂ŋ.têe GB: 皇帝 Big5: 곓ꯒ มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 N (องค์) emperor. [ety: transcr.]
Xrefs: ฮ่อง::ฮอง related ety
________________________________________
ฮั้ว (Pranee:300) IPA: húa GB: 和 Big5: ꥍ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 V to fix bids, to collude in bidding. [ety: transcr. (lit. ‘match, harmonize’) cite: T,M]
________________________________________
ฮั้วราคา (Praneex:300a) IPA: húa.raa.kʰaa
1 1 V to fix prices. [cite: C]
________________________________________
ฮ้าเก๋า (Pranee:91) IPA: háa.kǎw GB: 虾饺 Big5: ?? มาจากสำเนียงถิ่น: กวางตุ้ง
1 1 N (ลูก, เข่ง) a shrimp dumpling eaten as dim sum. [ety: transcr.]
Xrefs: ฮ้า::แฮ้ related ety ก๋า::เกี๊ยว related ety
________________________________________
ฮื้อ (Pranee:5a) IPA: hʉ́ʉ GB: 鱼 Big5: ?
1 1 N (ตัว) fish. [ety: transcr. cite: Chin]
________________________________________
ฮื่อฉี่ (Pranee:89) IPA: hʉ̂ʉ.cʰìi GB: 鱼翅 Big5: ?꿍 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 N (ถ้วย, หม้อ) shark fin soup. [ety: transcr. (lit. ‘fish fin’)]
________________________________________
ฮื่อแซ (Pranee:90) IPA: hʉ̂ʉ.sɛɛ GB: 鱼生 Big5: ?ꗍ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ที่_1) a raw fish dish. [ety: transcr.]
________________________________________
ฮู้ (Gong:86) IPA: húu GB: 符 Big5: 닅
1 1 N (แผ่น) a talisman against evil spirits, usually drawn on a piece of cloth, and attached to or inside a house. [ety: transcr. cite: W]
________________________________________
เฮง (Pranee:194) IPA: heŋ GB: 兴 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see Tianchai
1 1 N good luck. [ety: transcr. cite: R_1]
________________________________________
เฮงซวย (Pranee:195) IPA: heŋ.suay GB: 兴盛 Big5: ?늱 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน see xlink
1 1 adj bad, unreliable, inferior; scandalous. CHECK C2 incorrect. [cite: R]
1 2 adj to be uncertain, to be up to chance. [cite: W]
Xrefs: 2 เฮงเหรือซวย full
________________________________________
เฮงเส็ง (Gong:271) IPA: heŋ.seŋ GB: 兴盛 Big5: ?늱
1 1 adj to be prosperous, flourishing, thriving. NOTE: check c2 [ety: ? cite: T]
________________________________________
เฮ่งยิ้ง , เฮ่งยิ้น (Pranee:87) IPA: hêŋ.yíŋ hêŋ.yín GB: 杏仁 Big5: ꟶ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว see Tianchai
1 1 N (เม็ด_1) almond. [ety: transcr. cite: T]
1 2 N (เม็ด_1) apricot kernel. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
เฮ้ากวง , โฮ้วกวง (Pranee:277) IPA: háw.kuaŋ hóow.kuaŋ GB: 毫光 Big5: 뉀ꗺ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N a magical beam of light, a celestial beam, ‘the Force’ (seen in Chinese period action movies or literature). [ety: transcr.]
________________________________________
เฮีย , อาเฮีย (Pranee:325a) IPA: hia aa.hia GB: 兄 Big5: ꕓ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 P elder brother. [ety: transcr.]
1 2 P Bro, infomal direct or indirect form of address for somewhat older Chinese male).
Xrefs: อา– full
________________________________________
เฮีย (Pranee:86a) IPA: hia GB: 香 Big5: 궻
1 1 N incense; fragrance. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
1 2 N spice. [ety: transcr. usage: restricted cite: Chin]
________________________________________
เฮียกง (Pranee:343) IPA: hia.koŋ GB: 香公 Big5: 궻꒽ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (คน) the keeper of a temple. [ety: transcr. (lit. ‘incense master’) cite: T,P]
________________________________________
เฮียเลี่ยว (Pranee:86) IPA: hia.lîaw GB: 香料 Big5: 궻껆 มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N spice, condiment. [ety: transcr. cite: T]
________________________________________
เฮี้ยน (Pranee:192) IPA: hían GB: 显 Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: ฮกเกี้ยน
1 1 adj to be powerful, influential. [ety: transcr. cite: R]
1 2 adj to be filled with spiritual or supernatural power. [cite: R]
________________________________________
เฮียบ (Pranee:131a) IPA: hîap
1 1 unknown. Possibly related to เฮี้ยบ hi@ap ‘stern, harsh’ (G,W,R).
________________________________________
เฮี้ยว (Pranee:193) IPA: híaw GB: ? Big5: ? มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 H_1 (bully. Add ‘wild’ to sense 2.). [ety: ?]
________________________________________
แฮ้ (Doug:34430) IPA: hɛ́ɛ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋ว
1 1 N (ตัว) shrimp (Must add alt spellings). [ety: transcr. usage: restricted cite: Chinese]
________________________________________
แฮ่กึ๊น (Pranee:88) IPA: hɛ̂ɛ.kʉ́n GB: 虾卷 Big5: ?ꣷ มาจากสำเนียงถิ่น: แต้จิ๋วฮกเกี้ยน
1 1 a fried shrimp roll. [ety: transcr.]
Xrefs: แฮ่::แฮ้ related ety
________________________________________
ไฮซ้อไฮซิ้ม (Praneex:317a) IPA: hay.sɔ́ɔ.hay.sím
1 1 adj to be nouveau riche, to be social climbers (joking paraphrase of ‘hi-so’). [usage: slang]
ขอบคุณข้อมูลจาก Notes on Modern Chinese Loanwords in Thai (sealang.net) http://sealang.net/thai/chinese/modern.htm