สำนวนไทย ภาษาจีน 泰语俗语、成语汇总

一不做二不休เมื่อจะทำแล้ว ต้องทำให้ถึงที่สุด
一举一动 ทุกการเคลื่อนไหวทุกการกระทำ
一举两得งปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一举成名 ใช้เปรียบถึงบุคคลที่มีชื่อเสียงขึ้นมาในเวลาอันรวดเร็ว (指一下子就出了名)
一五一十 จะนับ1-5 หรือ1-10ก็ครบหมดไม่มีตกหล่นแม้แต่ตัวเดียว (หมายถึงการอธิบายอย่างละเอียด)
一五一十 แจกแจงอย่างละเอียด
一决雌雄เห็นดำเห็นแดง
一刀两断 เด็ดบัวไม่เหลือใย/ตัดความสัมพันธ์กันอย่างเด็ดขาด
一刻千金 เวลาเป็นเงินเป็นทอง
一叶知秋 ยอดหญ้าไหวจึงรู้ทิศทางลม
一叶障目不见泰山ใบไม้บังดวงตามองไม่เห็นเขาไท่ซัน
一叶障目,不见泰山เส้นผมบังภูเขา
一味迎合ชี้นกเป็นนก ชี้ไม้เป็นไม้
一哄而起 ลุกฮือขึ้นมาทำพร้อมกันโดยไม่ได้เตรียม
一唱一和เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย
一寸光阴一寸金 เวลาเป็นเงินเป็นทอง
一山不藏二虎 เสือสองตัวไม่อาจอยู่ถ้ำเดียวกัน
一山不藏二虎เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้
一干二净 อย่างหมดจด 彻底 [chèdǐ] อย่างละเอียดถี่ถ้วน
一心一意รักเดียวใจเดียว /ตั้งใจมุ่งมั่นเพื่อสิ่งเดียวเท่านั้น
一心不能二用 อย่าจับปลาสองมือ
一把手คนที่มีคนที่มีฝีมือ
一拖再拖 ผัดวันประกันพรุ่ง
一日三秋หนึ่งวันดั่งสามปี
一日之长อาบน้ำร้อนมาก่อน
一时半会นกกระจอกกินน้ำ
一模一样เหมือนกันทุกอย่าง
一步一脚印ทำอย่างจริงจังจนเกิดผล
一毛不拔 ตระหนี่ถี่เหนียว
一波未平,一波又起 วามวัวยังไม่หาย ความควายเข้ามาแทรก
一清二楚 รู้ชัดเจนทุกเรื่อง
一目了然 มองเพียงแว๊บเดียวก็รู้ชัดเจน
一目十行อ่านหรือดูได้อย่างราดเร็ว
一知半解รู้งูงูปลาปลา
一知半解 รู้แบบงูงูปลาปลา
一穷二白ยากจนและล้าหลัง
一箭双雕 ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一箭双雕ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一箭双雕、一石二鸟、一举两得 ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
一见如故 พึ่งพบแต่รู้สึกรู้จักกันมานาน
一见钟情 ตกหลุมรักเมื่อแรกพบ
一言既出,驷马难追 คำพูดที่พูดออกมายากจะเอากลับคืน
一诺千金 คำไหนคำนั้น
一败涂地 แพ้ยับเยิน
一错再错ผิดซ้ำแล้วซ้ำอีก
一面之交 รู้จักกันเพียงผิวเผิน
一马当先 นำหน้าไป /อยู่แนวหน้า
一鸣惊人ส่งเสียงร้องเพียงครั้งเดียวก็ตกใจ
一鼓作气รัวกลองศึกคราวเดียวสร้างขวัญกล้า
七上八下 ตุ้มๆต่อมๆ (ใจเต้นไม่เป็นจังหวะหมายถึง ว้าวุ่น สับสน)
七嘴八舌 เซ็งแซ่ อื้ออึง
七嘴八舌 แย่งกันพูดจนฟังไม่ได้ศัพท์
七手八脚 ชุลมุนวุ่นวาย อุตลุด
万事亨通 ทุกอย่างล้วนราบรื่น
万事大吉 ทุกอย่างล้วนราบรื่น
万事开头难 สรรพสิ่งยากที่การเริ่มต้น
万众一心 รวมใจเป็นหนึ่ง
万变不离其宗 แม้ร้อยพันหมื่นเปลี่ยนแปลง แต่ใจความก็ยังคงเดิม
万古长青 ยั่งยืนยงตลอดไป
万寿无疆 อายุยืนยาวหมื่นๆปี
万无一失 ไร้ข้อผิดผลาด
万象更新 สรรพสิ่งในโลกล้วนเปลี่ยนใหม่
三十六计,走为上计รู้หลบเป็นปีกรู้หลีกเป็นหาง
三十六计,走为上计 รู้หลบเป็นปีกรู้หลีกเป็นหาง/ในสามสิบหกกลยุทธ์หนีคือสุดยอดกลยุทธ์
三头六臂 สามเศียรหกกร/คนที่มีความเก่งกาจสามารถมากเหนือคนธรรมดา
三心二意 สองจิตสองใจ
三百六十行,行行出状元สามร้อยหกสิบอาชีพล้วนแต่มีผู้เชี่ยวชาญทั้งสิ้น
下不为例 (ครั้งนี้ยกเว้นให้)ครั้งต่อไปทำไม่ได้อีกแล้ว
不三不四 นอกลู่นอกทางเอาดีไม่ได้สักอย่าง
不二价 ราคาขาดตัว
不二法门 [bú’èfǎmén] เปรียบถึงวิธีการที่ดีที่สุด
不但不帮忙,还碍事 มือไม่พายเอาเท้าราน้ำ
不但不帮忙,还碍事มือไม่พายเอาเท้าราน้ำ
不共戴天 ไม่ยอมอยู่ร่วมใต้ฟ้าเดียวกัน(กับศัตรู) เปรียบถึงความแค้นฝังลึก
不分彼此 ไม่แบ่งเขาแบ่งเรา
不分皂白 ไม่แยกถูกผิด
不到黄河不死心 ความทะเยอทะยานมีไม่สิ้นสุด
不可告人 ไม่อาจบอกใครได้/ไม่อาจแพร่งพราย
不可抗拒 ไม่อาจต้านทาน
不可救药 ร้ายแรงถึงขั้นไม่อาจเยียวยาหรือแก้ไขได้แล้ว
不可权责越位 อย่าใช้อำนาจเกินตำแหน่งหน้าที่
不可磨灭ไม่อาจลบล้างไปได้
不可轻敌 อย่าประมาทศัตรู
不合时宜 ไม่เข้ากับยุคสมัย/ไม่สอดคล้องกับกระแสนิยม
不听老人言,吃亏在眼前 ตามหลังผู้ใหญ่หมาไม่กัด
不堪入目 ไม่อาจทนดูต่อไปได้
不堪设想 เหตุการณ์เลวร้ายจนไม่กล้าคิด
不当家不知柴米贵 ไม่ได้เป็นคนดูแลบ้านไม่รู้ว่าของเครื่องใช้มันแพง
不得要领จับใจความสำคัญไม่ได้
不成器 คนหรือวัสดุใช้ไม่ได้
不成材 คนที่ใช้การไม่ได้/คนที่ไม่ได้เรื่อง
不打不成材 ไม่ตีไม่ได้ดี
不打自招กิ นปูนร้อนท้อง
不打自招 รับสารภาพออกมาเองโดยไม่ได้บีบบังคับ
不择手段 ไม่เอาด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล
不择手段ไม่เอาด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล
不甘人后 ไม่ยอมหล้าหลังคนอื่น
不甘示弱 ไม่ยอมแสดงให้เห็นว่าตนด้อยกว่า
不甘落后ไม่ยอมหล้าหลัง
不管三七二十一ไม่ต้องคำนึงถึงเจ็ดชามสามมื้อยี่สิบเอ็ดชาม
不要打如意算盘 ไม่เห็นน้ำอย่าเพิ่งตัดกระบอกไม่เห็นกระรอกอย่าเพิ่งโก่งหน้าไม้
不见棺材不落泪 ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา
不负众望ไม่ทำให้ทุกคนผิดหวัง
不费吹灰之力 ของกล้วยๆ
不近人情 ผิดมนุษย์มนาทั่วไป/พฤติกรรมหรือคำพูดประหลาด
不进则退 ไม่ก้าวหน้าก็ล้าหลัง
世上无难事,只怕有心人 โลกนี้ไม่มีอะไรยากเพียงกลัวคนที่มีใจมุ่งมั่น
世外桃源 เมืองในอุดมคติ/เมืองสวรรค์ (a haven of peace)
两全其美ดีดต่อทั้งสองฝ่ายได้ทั้งขึ้นทั้งล่อง
两厢情愿 ทั้งสองฝ่ายต่างยินยอมพร้อมใจ
两头落空 จับปลาสองมือ
两头落空จับปลาสองมือ
两肋插刀เสี่ยงอันตรายและยอมเสียสละเพื่อเพื่อน
两虎相斗 เสือพบสิงห์
两虎相斗เสือพบสิงห์
两面派 นกสองหัว
中途逃脱 หลบหนีกลางคัน
为所欲为 ทำตามความต้องการ
为期不远 ใกล้ระยะเวลากำหนด
为民请命เป็นตัวแทนกล่าวถึงความทุกข์ยากของประชาชน
为虎添翼ชี้โพรงให้กระรอก
举止不雅的女人ม้าดีดกระโหลก
乌鸦嘴 ปากอัปมงคล
乐不思蜀วัวลืมตีน
乐不思蜀 สุขสบายกับที่ใหม่จนไม่อยากกลับไปที่เก่า
乐极生悲รักสนุก ทุกข์ถนัด
九死一生เสี่ยงเป็นเสี่ยงตาย
九牛一毛ขนหน้าแข้งไม่ร่วง
九牛一毛เรื่องขี้ปะติ๋ว
九牛二虎之力 ทำทุกอยางเท่าที่จะทำได้สุดกำลังความสามารถ ประมาณว่าใช้แรงพอๆกับวัวเก้าตัวกับเสืออีกสองตัวมารวมกัน
习以为常. เคยชินจนเป็นนิสัย
习焉不察. เคยชินจนไม่ได้สังเกตปัญหาในนั้น
习非成是 ชินแต่เรื่องที่ผิดจนกลายเป็นเรื่องที่ถูก;ชินแต่เรื่องที่ผิดจนถือเป็นเรื่องที่ถูก
买椟还珠พิมเสนแลกเกลือ
买椟还珠พิมเสนแลกเกลือ (比喻没有眼光,取舍不当)
乳臭未干 ปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม
争先恐后สู้เพื่อเป็นหนึ่ง ไม่อยากถึงเป็นที่โหล่
争辩不休เถียงคำไม่ตกฟาก
事在人为ความสำเร็จขึ้นอยู่ที่คน
事实胜于雄辩 ทำดีกว่าพูด
互不侵犯ไม่รุกล้ำซึ่งงกันและกัน
互相切磋ศึกษาแลกเปลี่ยนความรู้ซึ่งกันและกัน
五十步笑百步หัวเราะเยาะเย้ยคนอื่นทั้งๆที่ตนเองก็เป็นเช่นเดียวกัน
五脏六腑 ตับไตไส้พุง/เรื่องราวภายใน (五脏:脾、肺、肾、肝、心;六腑:胃、大肠、小肠、三焦、膀胱、胆。人体内脏器官的统称。也比喻事物的内部情况。)
五花八门หลาหหลายประเภท
五颜六色 หลากสีสัน
井底之蛙กบในกะลา
井底之蛙 กบในกะลา(peson with imited vision)
亡羊补牢 วัวหายล้อมคอก
人不可貌相,海水不可斗量คนเราไม่อาจตัดสินกันด้วยหน้าตา น้ำทะเลไม่อาจตวงวัด
人不可貌相海水不可斗量อย่าดูคนที่ภายนอก ระดับน้ำทะเลก็ไม่สามารถวัดได้
人各有志 ลางเนื้อชอบลางยา
人有旦夕祸福 อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด
人生应为生存而食,不应为食而生存คนเราควรกินเพื่ออยู่ ไม่ควรอยู่เพื่อกิน
人穷志短 นกน้อยทำรังแต่พอตัว
人要衣装,佛要金装 ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
人靠衣装马靠鞍 ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
人面兽心 หน้าเนื้อใจเสือ
人面兽心หน้าเนื้อใจเสือ
仁至义尽ทำดีที่สุดแล้ว, do eveything one can
以卵击石 เอาไข่ไปกระทบหิน
以卵投石เอาไข่กระทบหิน
以怨报德กินบนเรือนขี้บนหลังคา
以怨报德、忘恩负义กินบนเรือนขี้บนหลังคา
以毒攻毒 หนามยอกเอาหนามบ่ง
以毒攻毒หนามยอกเอาหนามบ่ง
以眼还眼,以牙还牙ตาต่อตา ฟันต่อฟัน
以眼还眼以牙还牙 ตาต่อตา ฟันต่อฟัน
仰人鼻息 พึ่งจมูกคนอื่นหายใจ
仰人鼻息พึ่งจมูกคนอื่นหายใจ
休戚相关 อันความสุขและความทุกข์นั้นมักจะเยวเนื่องแนบแน่นเป็นของคู่กัน
伯乐识马 ป๋อเล่อผู้รอบรู้เรื่อง
作茧自缚 หาเรื่องใส่ตัวหาเหาใส่หัว
保护伞 เกราะป้องกัน
信口开河 คุยเรื่อยเปื่อย ; คุยโวโอ้อวด
信誓旦旦 คำสาบานเต็มไปด้วยน้ำใสใจจริงน่าเชื่อถือ
倾家荡产สิ้นเนื้อประดาตัว
假仁假义มือถือสาก ปากถือศีล
做事不踏实เหยียบขี้ไก่ไม่ฝ่อ
做贼心虚วัวสันหลังหวะ
做贼心虚 วัวสันหลังหวะ,กินปูนร้อนท้อง
健康就是福 การไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ
偷鸡不成蚀把米 ขโมยไก่ไมได้ เสียข้าวสารอีกกำมือ
充耳不闻 เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
充耳不闻เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
充耳不闻、耳边风、一耳入一耳出 เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
先人后己. พิจารณาผู้อื่นก่อนคิดถึงตนเอง
先入为主. ผู้ใดที่เข้าครอบครองก่อนคนนั้นย่อมได้เปรียบเป็นเจ้าของ; เชื่อและยอมรับในสิ่งที่ได้ยินมาก่อน
先发制人. ลงมือจัดการก่อนที่ฝ่ายตรงข้ามจะตั้งตัวติด ; ลงมือตัดไฟแต่ต้นลมก่อน
先声夺人ตัดไม้ข่มนาม
先声夺人. สร้างอานุภาพขู่ขวัญก่อน ; ใช้เสียงคำรามขู่ขวัญก่อน
先意承志. ทายใจผู้อื่นไดโดยพยายามทำในสิ่งที่ผู้อื่นชอบ
先斩后奏. ดำเนินการอย่างเฉียบขาดแล้วค่อยรายงานให้เบื้องบนทราบ
先知先觉. ผู้ที่มีญาณทัศนะมองเห็นเหตุการณ์ล่วงหน้า
先硬后软 แข็งก่อนอ่อนทีหลัง
先硬后软 ตบหัวลูบหลัง
先硬后软、前据后恭ตบหัวลูบหลัง
先礼后兵. เจรจาพาทีตามมารยาทแล้วจึงใช้กำลัง; เมื่อเจรจาพาทีแล้วไม่รู้เรื่องจึงใช้กำลัง
先祸后福 ต้นร้ายปลายดี
先见之明. ญาณที่ทราบเหตุการณ์ล่วงหน้า; สายตาที่มองเหตุการณ์ล่วงหน้าออก
光天化日 กลางวันแสกๆเปรียบถึงมองเห็นอะไรได้อย่างชัดเจน (比喻大家看得非常清楚的场合)
光辉灿烂 โชติช่วงชัชวาล
光阴一去不复返 เวลาผ่านไปไม่อาจหวนคืน
兔子不吃窝边草 กระต่ายไม่กินหญ้าข้างบ้าน/สมภารไม่เกินไก่วัด
入乡随俗 เข้าเมืองตาหลิวต้องหลิงตาตาม
入乡随俗เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม
八九不离十ไม่ใช่ก็ใกล้เคียง(มีความเป็นไปได้สูงมั่นใจมาก) สำนวนที่คล้ายกัน
八字没一撇 ยังไม่ได้เริ่มยังไม่คืบหน้า
公事公办 หน้าที่ต้องเป็นหน้าที่
六亲不认ไม่เห็นแก่ความสัมพันธ์ส่วนตัวได
关键时刻เข้าด้ายเข้าเข็ม
兴师动众 ระดมกำลัง (เพื่อทำบางสิ่งางอย่างส่วนมากใช้ในความหมายที่ต่ำ)
兴致勃勃 อารมณ์คึกคัก หรือฮึกเหิม
兴高采烈 ดีใจเป็นล้นพ้น
兵不厌诈 การทหารไม่เบื่อหน่ายกลอุบาย
兵临城下 ทหารประชิดเมือง เปรียบถึงสถานการณ์คับขัน
兵来将挡,水来土掩 ทหารมาใช้ขุนพลต้านรับน้ำมาใช้ดินต้าน เปรียบถึงไม่ว่าจะมาวิธีไหนก็สามารถรับมือได้
养虎遗患 เลี้ยงลูกเสือลูกจระเข้
养虎遗患เลี้ยงลูกเสือลูกจระเข้
冰山雪地สภาพทิวทัศน์ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำแข็งและหิมะ
冰雪聪明 ฉลาดเป็นพิเศษ
冷言冷语 คำพูดที่เย็นชา
冷酷无情เย็นชาไร้น้ำใจ
凶神恶煞 พวกผีห่าซาตานทั้งหลาย
出尔反尔เขียนด้วยมือ ลบด้วยเท้า
出穷水尽เข้าตาจน
刀子嘴豆腐心 ปากร้ายใจดี
初生牛犊不怕虎เกิดเป็นลุกกลัว ไม่กลัวเสือ
别时容易见时难จากกันนั้นง่ายพบกันอีกครั้งนั้นยาก
别有风味 มีรสชาติหรือมีเอกลักษณ์พิเศษไม่เหมือนใคร
刮目相看แปลกหูแปลกตา
刮目相看 ผิดหูผิดตา
刻舟求剑ทำเครื่องหมายบนเรือเพื่อมหาดาบ
削足适履คล้อยตามเงื่อนไขที่ให้มาโดยที่ไม่คำนึงถึงความเป็นจริง /ดึงดันที่จะเอามาใช้โดยไม่คำนึงถึงเงื่อนไขใดๆทั้งสิ้น
前门拒虎,后门进狼. หนีเสือปะจรเข้
力所不及 เหลือบ่ากว่าแรง
力所不及เหลือบ่ากว่าแรง
势不两立ขมิ้นกับปูน
势均力敌ขิงก็รา ข่าก็แรง
包办婚姻คลุมถุงชน
包罗万象ครอบจักรวาล
化敌为友,不战而胜สลายศัตรูให้กลายเป็นมิตร, กำชัยชนะโดยไม่ต้องออกรบ
十全十美 สมบูรณ์แบบ
十全十美 สมบูรณ์แบบไร้ที่ติ
十年树木百年树人ปลุกต้นไม้ใช้เวลาสิบปีสร่างคนใช้เวลาร้อยปี
十拿九稳 มั่นใจเก้าในสิบ
十有九八 ถึงไม่สิบก็มีแปดมีเก้า
千里姻缘一线牵หากมีวาสนาต่อกัน ห่างกันพันลี้ย่อมมีเชือกนำมาพบกัน
升官发财ได้เลื่อนตำแหน่งสูงขึ้นและร่ำรวยขึ้น
半信半疑ฟังหูไว้หู
半夜三更 ดึกดื่นค่อนคืน
半途而废 ล้มเลิกแต่กลางคัน
华而不实ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง
卑鄙无耻ต่ำช้าไร้ยางอาย
博学多才 มีความรู้กว้างขวางความสามารถรอบด้าน
博闻强识 มีความรู้ความจำดีมาก
危如累卵หน้าสิ่วหน้าขวาน
厚此薄彼ฝนตกไม่ทั่วฟ้า
厚此薄彼 ฝนตกไม่ทั่วฟ้า(比喻对两方面的待遇不同)
取人之长,忘人之短 รับเอาข้อดีของคนอื่นมาแล้วลืมข้อด้อยของเค้าเสีย
口是心非 ปากไม่ตรงกับใจ
口蜜腹剑 ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอ
口蜜腹剑 ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอ,ปากหวานก้นเปรี้ยว
吃一堑,长一智 ผิดเป็นครู
吃不了兜着走 กินไม่หมดก็เอากลับบ้าน
吃苦耐劳หนักเอาเบาสู้
吃醋ดื่มเหล้าส้มสายชู
各不相让เกลือจิ้มเกลือ
各有得势之时 น้ำมาปลากินมดน้ำลดมดกินปลา
吉人天相คนดีผีคุ้ม
同床共枕 ร่วมเรียงเคียงหมอน
同舟共济ร่วมหัวจมท้าย
同舟共济 ลงเรือลำเดียวกัน
向前看,不记旧恶 มองไปข้างหน้าไม่จดจำความแค้นในอดีต
听之任之ตัดหางปล่อยวัด
吹毛求疵 ฟื้นฝอยหาตะเข็บ
吹毛求疵ฟื้นฝอยหาตะเข็บ
呆若木鸡งงเป็นไก่ตาแตก
命在旦夕、生死关头 หน้าสิ่วหน้าขวาน
和平共处 อยู่รว่มกันอย่างสันติ
和蔼可亲สุภาพเป็นมิตร
咬人的狗不叫หมากัดไม่เห่า
咬牙切齿ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน
咬牙切齿 ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน(ด้วยเกลียดชัง)
唇亡齿寒、唇齿相依น้ำพึ่งเรือ เสือพึ่งป่า
唇亡齿寒、唇齿相依 น้ำพึ่งเรือ เสือพึ่งป่า
唇齿相依น้ำพึ่งเรือ เสือพึ่งป่า
善始者必善其终 เริ่มต้นดีลงท้ายก็จะดี
善有善报,恶有恶报 ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว
喜出望外. ดีใจกับเรื่องที่คาดไม่ถึง
喜形于色. ใบหน้ายิ้มพรายไปด้วยความดีอกดีใจ; ใบหน้ายิ้มพรายไปด้วยความปลื้มปิติ
喜怒哀乐. อารมณ์ความรู้สึกที่แตกต่างกันออกไป
喜怒无常. หงุดหงิดมาก ;เอาแน่เอานอนไม่ได้ ;อารมณ์ขึ้นๆลงๆ
喜新厌旧. เก่าๆเป็นสนิม ใหม่ๆจุ๋มจิ๋ม;ชอบของใหม่เบื่อของเก่า(ส่วนมากจะหมายถึง ความรักที่ไม่ได้รักเดียวใจเดียว)
喜笑颜开. ร่าเริง; ใบหน้าเต็มได้ด้วยความยิ้มแย้ม
喜闻乐见. ชอบฟังชอบดู; ชอบดูชอบอ่าน
四通八达การคมนาคมและการจราจรเชื่อมต่อทั่วถึงกัน
四面八方ทั่วทุกสามทิศ
四面八方 มีทุกทิศหรือ ทั่วสารทิศ
因果报应 กงเกวียนกำเกวียน
坐享其成ชุบมือเปิบ
坐以待毙 นั่งรอความตายเปรียบถึงคนที่มีปัญหากลับไม่ยอมทำอะไรนั่งงอมืองอเท้า
坐山观虎斗 นั่งบนภูดูเสือกัดเปรียบถึงการรอคอยโอกาสเพื่อชกชิงผลประโยชน์เมื่อคนอื่นพลาดพลั้ง
坐立不安 นั้งก็ไม่ใช่ยืนก็ไม่ใช่ เปรียบถึงคนที่กระวนกระวายใจไม่เป็นสุข
坚持不变ยืนกระต่ายขาเดียว
坚持不变、自持己见、固执己见 ยืนกระต่ายขาเดียว
垂头丧气หมดอาลัยตายอยาก
处于下风 ตกเป็นเบี้ยล่าง
外强中干 แข็งนอกอ่อนใน/ภายนอกดูแข็งแรงแท้จริงแล้วอ่อนแอ
外财不发家ซื่อกินไม่หมด คดกินไม่นาน
多此一举สอนจระเข้ว่ายน้ำ
多此一举 สอนจระเข้ว่ายน้ำ
多此一举 (教鳄鱼游泳)สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ。
多管闲事 ยุ่งมากเรื่อง
大名鼎鼎 มีชื่อเสียงโด่งดัง
大惊小怪กระต่ายตื่นตูน
大惊小怪 กระต่ายตื่นตูม
大材小用 ใช้คนไม่เหมาะกับงาน(waste of taent)
天下太平 โลกสงบสุขร่มเย็น
天下无不散的筵席 งานเลี้ยงต้องมีวันเลิกรา
天下无敌 ไร้คู่ต่อกร/ ทั่วหล้าไร้ผู้ต่อต้าน
天下无难事,只怕有心人 ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น
天下没有不散的宴席 ไม่มีงานเลี้ยงใดไม่เลิกลา
天下第一 เป็นหนึ่งในใต้หล้า / เป็นหนึ่งในปฐพี
天地不容 ฟ้าดินไม่อาจอภัย
天壤之别 [tiānǎngzhībié] แตกต่างกันราวฟ้ากับดิน
天外有天 เหนือฟ้ายังมีฟ้า
天外有天,人外有人 เหนือฟ้ายังมีฟ้า เหนือคนยังมีคน
天寒地冻 เปรียบถึงอากาศที่หนาวเหน็บ
天无绝人之路 ฟ้าย่อมมีทางออกให้คนเราเสมอ
天昏地暗 มืดฟ้ามัวดิน อุปมาถึงการทุจริตทางการเมือง และความมืดในสังคม
天昏地暗、不见天日มืดฟ้ามัวดิน
天昏地暗、铺天盖地 มืดฟ้ามัวดิน
天昏地暗、铺天盖地มืดฟ้ามัวดิน
天涯何处无芳草 แผ่นดินไม่ไร้เท่าใบพุทรา
天涯海角 ไกลสุดขอบฟ้า / ไกลสุดหล้าฟ้าเขียว
天罗地网 [tiānuódìwǎng] แหฟ้าตาข่ายดิน เปรียบถึงล้อมศัตรูหรือผู้หลบหนีไว้อย่างหนาแน่น
天翻地覆พลิกหน้ามือเป็นหลังมือ
天翻地覆 พลิกหน้ามือเป็นหลังมือ, พลิกฟ้าพลิกแผ่นดิน
天衣无缝 ฟ้าไร้ตะเข็บ เปรียบถึงไร้ข้อบกพร่อง
天衣无缝เสื้อผ้านางฟ้าไร้รอยตะเข็บ
天长日久 เป็นเวลานานมาก/ตราบเท่าชั่วฟ้าดินสลาย
天高地厚ฟ้าสูงแผ่นดินต่ำ
好人不会遭殃 ตกน้ำไม่ไหล ตกไฟไม่ไหม้
好人鬼护 คนดีผีค้ม
好马不吃回头草 เดินหน้าไม่คิดถอยหลัง
如坠烟海 มืดแปดด้าน
如坠烟海มืดแปดด้าน
如释重负 ยกภูเขาออกจากอก
妥协做事,免伤和气 บัวไม่ให้ช้ำ น้ำไม่ให้ขุ่น
妥协做事,免伤和气 [tuǒxiézuòshì, miǎnshānghéqì] บัวไม่ให้ช้ำน้ำไม่ให้ขุ่น
妥协做事,免伤和气; 两面俱园; 两全其美บัวไม่ให้ช้ำ น้ำไม่ให้ขุ่น
孤家寡人 หัวเดียวกระเทียมลีบ
孤掌难鸣 ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
孤掌难鸣、独木难成林ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
孤注一掷 ทุ่มสุดตัว
孤苦无依โดดเดี่ยวไร้ที่พึ่ง
学无止境 การเรียนรู้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
学而不厌 ขยันหมั่นเพียรเล่าเรียนหนังสือโดยไม่รู้สึกเบื่อหน่าย
守株待兔 เฝ้ารอกระต่ายใต้ตนไม้(นั่งงอมืองอเท้า หวังลมๆเเล้งๆว่าจะมีลาภลอยมา)
完美无缺 สมบูรณ์แบบไร้ตำหนิ
害人害己 ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
害人害己ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
家丑不可外扬 ไฟในอย่านำออก ไฟนอกอย่านำเข้า
家丑外扬 สาวไส้ให้กากิน
家丑外扬สาวไส้ให้กากิน
家破人亡บ้านแตกสาแหรกขาด
家破人亡 บ้านแตกสาแหรกขาด
寸金难买寸光阴 เวลามีค่ากว่าทองคำ
对牛弹琴 สีซอให้ควายฟัง
对症下药 ให้ยาถูกกับโรค
小人得志 คางคกขึ้นวอ
小人得志คางคกขึ้นวอ
小人得志 (癞蛤蟆坐轿) คางคกขึ้นวอ
小人易怒 คนใจแคบโมโหง่าย
小家子气. ลักษณะท่าทางไม่สุภาพเรียบร้อย; ลักษณะท่าทางกระเปิ๊บกระป๊าบ
小巧玲珑. กระจุ๋มกระจิ๋ม
小巫见大巫. แตกต่างกันราวฟ้ากับดิน
小心翼翼. ระมัดระวังเป็นอย่างยิ่ง ;ระวังตัวแจ
小手小脚. หยาบคาย ; ไม่สุภาพ ;ไม่กล้าได้กล้าเสีย ; ไม่มีความกล้า ; ขี้ขลาด
小时易改,大时难正 ไม้อ่อนดัดง่ายไม้แก่ดัดยาก
小时易改,大时难正ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก
小钱花来困难,大钱花得容易 เสียน้อยเสียยากเสียมากเสียง่าย
小题大做 ขี่ช้างจับตั๊กแตน
小题大做. ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
小题大做(骑象抓螳螂。)ขี่ช้างจับตั๊กแตน
少壮不努力,老大徒伤悲ยามเด็กเกียจดร้าน จะลำบากยามชรา
尽人皆知ทุกคนล้วนทราบดี
屁滚尿流 กลัวจนฉี่ราด/กลัวจนเหยี่ยวรดตดหาย
屋小可住,心郁难处คับทึ่อยู่ได้ คับใจอยู่ยาก
山中无老虎,猴子称大王 แมวไม่อยู่ หนูร่าเริง
山中无老虎,猴子称大王แมวไม่อยู่ หนูร่าเริง
山外有山,天外有天 เหนือเขายังมีเขา เหนือฟ้ายังมีฟ้า(喻指另外还有更好的 )
左右为难 ซ้ายก็ไม่ดีขวาก็ไม่ดี เปรียบถึงไม่ว่าจะทำอะไรก็ไม่ดีไปหมด
左右开弓 มือซ้ายมือขวาก็ยิงธนูได้เปรียบถึงคนที่สามารถทำอะไรได้หลายๆอย่างพร้อมกัน
左右手 สมุนซ้ายขวา
左思右想 คิดอย่างรอบคอบทุกแง่มุม
左顾右盼 มองซ้ายแลขวา/มองไปรอบด้าน
己所不欲,勿施于人จงปฏิบัติต่อเขา เหมือนที่อยากให้เขาปฏิบัติต่อเรา
己所不欲,勿施于人 สิ่งที่ตนเองไม่ต้องการจงอย่ายัดเยียดให้ผู้อื่น
帮倒忙 ยิ่งช่วยยิ่งยุ่ง
幸灾乐祸 เกิดความดีอกดีใจที่คนอื่นเกิดความโชคร้าย;ยินดียินร้ายไปกับความโชคร้ายของคนอื่น
幽静隐秘 เร้นลับเงียบสงบ
开诚布公 จริงใจเปิดเผย /ตรงไปตรงมา
开门见山 พูดตรงประเด็น
引入歧途ชักใบให้เรือเสีย
引狼入室ชักน้ำเข้าลึก ชักศึกเข้าบ้าน
张冠李戴จับแพะชนแกะ
弱肉强食 ปลาไหญ่กินปลาเล็ก
强词夺理 เถียงข้างๆคูๆ
(当)电灯泡ก้างขวางคอ
形形色色 มากมายหลายหลาก; นานาชนิด
形影不离 เหมือนเงาตามตัว
形影相吊 โดดเดี่ยวเดียวดาย
形影相吊、孤家寡人หัวเดียวกระเทียมลีบ
彬彬有礼 มีมารยาทสุภาพเรียบร้อย
徒劳无功 ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ
徒劳无益 ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ
徒劳无益 เสียแรงโดยเปล่าประโยชน์
得不偿失ได้ไม่คุ้มเสีย
得天独厚 ได้รับเงื่อนไขหรือสิ่งแวดล้อมที่ดีเป็นพิเศษ
得寸进尺 ได้คืบจะเอาศอก
得寸进尺 ได้คืบเอาศอก
得寸进尺ได้คืบเอาศอก
得心应手 ทำได้อย่างคล่องมือดังใจคิด
得意忘形 ดีใจจนลืมตัว
得意洋洋 ภาคภูมิใจ
得过且过 ถูไถไปตามเรื่อง/ทำแบบขอไปที
循序渐进 การศึกษา หรือการทำงานค่อยๆก้าวไปตามลำดับ; ค่อยๆก้าวหน้าไปตามลำดับ
循循善诱 ค่อยๆโน้มน้าว(ให้ศึกษา)ไปตามลำดับอย่างมีขั้นตอน ;ค่อยๆจูงใจ(ให้ศึกษา)ตามลำดับอย่างมีขั้นตอน
循规蹈矩 เข้าตามตรอกออกตามประตู
循规蹈矩เข้าทางตรอก ออกทางประตู
循规蹈矩 ปฏิบัติตามระเบียบแบบแผน;รักษาระเบียบแบบแผน
心不在焉. ใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
心中有数 รู้ว่าจะทำอย่างไร ; มีแผนในใจ ;มีความมั่นใจที่จะทำ
心余力绌ใจอยากจะช่วยแต่กำลังไม่เอื้ออำนวยให้; ใจอยากจะช่วยแต่ความสามารถไม่เอื้ออำนวยให้ ;ใจสู้แต่กำลังไม่ไหว
心劳日拙 (มีเจตนามดีมิร้ายคอยวางแผนมุ่งร้ายต่อคนอื่นจนในที่สุดก็)เหนื่อยทั้งใจแทนที่จะได้ผลกลับนับวันจะจนมุมยิ่งขึ้น
心口雌黄 คุยฟุ้ง;คุยเรื่อยเปี่อยไปตามอารมณ์;คุยโวโอ้อวด
心安理得. จิตใจสบาย(เพราะเรื่องราวได้ทำอย่างถูกต้องโดยไม่เกิดความรู้สึกตะขิดตะขวงใจ; ไม่มีอะไรเป็นที่ตะขิดตะขวงใจ ; สบายใจ
心平气和. จิตใจสงบเยือกเย็น ; สงบจิตสงบใจ ; จิตใจสงบ
心心相印. มีความเข้าใจซึ่งกันและกันเป็นอย่างดี
心悦诚服 เลื่อมใสศรัทธาอย่างสุดจิตสุดใจ ;เลื่อมใสอย่างสุดซึ้ง
心惊肉跳 อกสั่นขวัญหาย ; ขวัญหนีดีฝ่อ
心惊胆战. อกสั่นขวัญหาย; อกสั่นขวัญแขวน; ขวัญหนีดีฝ่อ
心旷神怡. สบายอกสบายใจ ; จิตใจสบาย ; จิตใจชื่นมื่น
心明眼亮. หูตาสว่างโล่ง ; จิตใจสว่างไสว
心有余悸 แม้เหตุการณ์นั้นจะผ่านไปแล้วแต่ก็ยังหวาดผวาหวาดกลัวอยู่ดี
心服口服. เลื่อมใสอย่งสุดจิตสุดใจ
心满意足. พอใจเป็นอย่างยิ่ง; พออกพอใจเป็นยิ่ง; ด้วยความพอใจ
心灰意懒 (รู้สึก)ท้อแท้ใจ; (เกิดความรู้สึก)หมดอาลัยตายอยาก ; หมดกำลั
心烦意乱. จิตใจสับสนวุ่นวาย
心照不宣 ไก่เห็นตีนงู งูเห็นนมไก่
心照不宣ไก่เห็นตีนงู งูเห็นนมไก่
心照不宣 รู้อยู่แก่ใจโดยไม่ต้องอธิบาย
心猿意马 จิตใจฟุ้งซ่าน; จิตใจเตลิดเปิดเปิง
心甘情愿. ยอม(ด้วยความสมัครใจ) ; สมัครใจ(ที่จะรับทุกข์หรือยอมเสียเปรียบ)
心直口快ขวานผ่าซาก
心直口快 พูดจาโผงผาง
心腹之患. หอกข้างแคร่ ;ภยันตรายที่ซ่อยตัวอยู่ภายใน
心花怒放. จิตใจเบิกบาน ; ไปด้ยความสมหวัง; จิตใจเริงร่าไปด้วยความสมหวัง
心血来潮. ฉุกขึ้นมาได้ในทันที
心领神会. ทราบ ; ทราบซึ้ง (ในสาระหรือแก่นสาร)
必由之路 เส้นทางที่จะต้องผ่าน/ ต้องปฏิบัติตามกฎกติกา
忘其小丧,志其大得 การสูญเสียเพียงเล็กน้อยพึงลืมเลือน,พึงมีปณิธานมุ่งมั่นในผลสำเร็จอันยิ่งใหญ่
忘恩负义กินบนเรือน ขี้บนหลังคา
忘恩负义 อกตัญญู
忘本 วัวลืมตีน
忘本วัวลืมตีน
忠心不二ซื่อสัตย์จงรักภักดี
忠言逆耳 คำเตือนที่หวังดีมักขัดหู
忠言逆耳利于行,良药苦口利于病หวานเป็นลมขมเป็นยา
总而言之สรุปก็คือ
恨之入骨เกลียดเข้ากระดูกดำ
恩将仇报 กินบนเรือนขี้บนหลังคา
息事宁人 พยายามไกล่เกลี่ยให้คู่กรณียุติข้อพิพาทซึ่งกันและกัน;
息息相关 มีความสัมพันธ์กันอย่างแนบแน่น
息息相关 สัมพันธ์กันอย่างแนบแน่น
悬崖勒马 ดึงบังเหียนม้ากลับเมื่อถึงหน้าผาอันสูงชะโงกอุปมาว่า กลับเนื้อกลับตัวใหม่ยังทัน; กลับเนื้อกลับตัวใหม่ยังไม่สายเกินไป
悬而未决คาราคาซัง
悲喜交集มีทั้งสุขทุกข์คละเคล้ากัน
悲欢离合 คนเรามีทุกข์มีสุขมีอยู่ร่วมและพลัดพราก
悲痛欲绝 ปวดร้าวปานจะขาดใจ/ใจปวดร้าวแทบแตกสลาย
悲观厌世 หมดอาลัยตายอยาก
情人眼里出西施ความรักทำให้โลกกลายเป็นสีชมพู
惊弓之鸟 นกหวาดเกาทัณฑ์
想入非非. คิดหรือจินตนาการ ถึงสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ หรือเพ้อฝัน
想方设法. พยายามทุกวิถีทาง
惹火烧身 หาเหาใส่หัว
惹火烧身หาเหาใส่หัว
惹火烧身、自寻烦恼หาเหาใส่หัว
慢工出细活 ช้าๆได้พร้าสองเล่มงาม
慷慨大方ใจเป็นแม่น้ำ
成千上万 มากมายนับพันนับหมื่น
手忙脚乱จับปูใส่กระด้ง
扑朔迷离 อุปมาถึงเรื่องราวซับซ้อนยากที่จะแยกแยะได้ชัดเจน
打破砂锅问到底แค่ทำหม้อดินแตก ก้ต้องได่สวนให้ได้
打草惊蛇 แหวกหญ้าให้งูตื่น
扬眉吐气 ลืมตาอ้าปาก
扬眉吐气ลืมตาอ้าปาก
扬长避短 เน้นจุดแข็ง เลี่ยงจุดอ่อน
扮鬼脸 ทำหน้าผี/ทำหน้าทะเล้น
投桃报李 หมูไปไก่มา
投鼠忌器ลูบหน้าปะจมูก
抬高自己,眨低别人 ยกตนข่มท่าน
抬高自己,眨低别人ยกตนข่มท่าน
拉不出屎怪茅坑รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
拉不出屎怪茅坑、归罪于人、埋怨别人รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
拉弓惊鸟 เขียนเสือให้วัวกลัว
拉弓警鸟เขียนเสือให้วัวกลัว
拍马屁 ตบบั้นท้ายม้า
拐弯抹角ชักแม่น้ำทั้งห้า
拔苗助长ดึงต้นกล้าเพื่อให้โตขึ้น
拜把子สาบานเป็นพี่น้อง
择善而交คบคนต้องดูหน้า ซื้อผ้าต้องดูเนื้อ
挂羊头卖狗肉 ย้อมแมวขาย
指桑骂槐ตีวัวกระทบคราด
指鹿为马 ชี้กวางเป็นม้า
挖墙脚 โค่นล้ม (比喻拆台)
捕风捉影 ปั้นน้ำเป็นตัว
捷足先登นกที่ตื่นเช้าจะได้หนอนตัวใหญ่ก่อน (he eay bid catches the wom)
捷足先登มือใครยาว สาวได้สาวเอา
掌上明珠หัวแก้วหัวแหวน
推己及人 เอาใจเขามาใส่ใจเรา
推己及人เอาใจเขามาใส่ใจเรา
推而广之 แผ่ขยายให้กว้างขวางออกไป
掩耳盗铃 ปิดหูขโมยกระดิ่งอุปมาว่าหลอกลวงตนเอง
掩耳盗铃 อุดหูขโมยระฆัง
搔不到痒处 เกาไม่ถูกที่คัน
搬弄是非 ยุให้รำ ตำให้รั่ว
摆威风เบ่งอำนาจ
摆架子 ขี้เก๊ก/เต๊ะจุ๊ย
摆阔气 อวดร่ำอวดรวย
撒泡尿照照自己 ตักน้ำใส่กระโหลก ชะโงกดูเงา
放虎归山 ปล่อยเสือเข้าป่า
敝帚自珍 คนที่มองโลกในแง่ดี
敲竹杠 เคาะลำไม้ไผ่
敷衍了事ขายผ้าเอาหน้ารอด
文不对题 เนื้อหาไม่ตรงประเด็น
文武双全 เก่งทั้งบุ๋นและบู๊
斋僧行善zhāi sēng xíng shàn ทำบุญตักบาตร
斩尽杀绝 ฆ่าให้หมด
斩草除根 ตัดรากถอนโคน
斩草除根ตัดรากถอนโคน
新来乍到 มาใหม่ๆสดๆร้อนๆ
新陈代谢 อุปมาว่าของใหม่ได้เจริญเติบโตขึ้นมาแทนที่ของเก่า; สรรพสิ่งใหม่เจริญเติบโตขึ้นมาแทนที่สรรพสิ่งเก่า
无亲无故 ไร้ญาติขาดมิตร(形容孤单)
无关紧要 ไม่ใช่สาระสำคัญ
无可争辩 ไม่มีข้อถกเถียง
无可置疑 ไม่มีข้อสงสัย(置疑 zhìyí สงสัย/กังขา)
无名小卒 ไร้ชื่อเสียงเรียงนาม
无名英雄 ปิดทองหลังพระ/วีระบุรุษไร้นาม
无官一身轻 ไม่มีภาระหน้าที่รู้สึกตัวเบาสบาย
无家可归 ไร้บ้านกลับ
无影无踪 หายไปไร้ร่องรอย
无往不利 ทำอะไรที่ไหนล้วนราบรื่น
无情无义 ไร้น้ำใจไร้คุณธรรม
无所不为 ไม่มีเรื่องอะไรที่ไม่ทำ/ทำทุกเรื่องอุปมาถึงไม่ว่าเรื่องเลวร้ายอะไรก็ล้วนทำ (没有不干的事情。指什么坏事都干)
无所不有ไม่มีอะไรที่ไม่มี/มีทุกอย่าง ส่วนมากหมายถึงสิ่งที่ไม่ดี (多指不好的事物))
无所不知 ไม่มีอะไรที่ไม่รู้/รู้ทุกเรื่อง (什么事情都知道)
无所不能 ไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้
无所畏惧 ไม่กลัวเกรงสิ่งใด (什么也不怕,形容非常勇敢)
无所畏惧 ไม่เกรงกลัวสิ่งใด
无时无刻 ตลอดเวลา
无缘无故 ไร้เหตุไร้ผล
无言以对 ไร้คำพูดไร้คำตอบ
无论如何 ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
无边无际 กว้างไกลไร้ขอบเขต
无风不起浪 ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้
无风不起浪ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้
无风不起浪 ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้/ไม่มีลมไหนเลยจะมีคลื่น
日晒雨淋ลำบากตากแดดตากฝน
日积月累ดินพอกหางหมู
早上争来,晚上吃หาเช้ากินค่ำ
旷日持久 ยืดเวลาออกไป
明抢易躲,暗箭难防 สันติภาพจอมปลอมร้ายกว่าสงครามรบพุ่ง
易如反掌ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
易如反掌 ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก/ง่ายเหมือนพลิกฝ่ามือ
昙花一现คลื่นกระทบฝั่ง
星罗棋布 กระจัดกระจายไปทั่วเหมือนกับดวงดาวดารดาษไปทั่วท้องฟ้า
显而易见. ประจักษ์ชัดแจ้ง
暗中监视 สอดแนม
暴发户 บุคคลหรือครอบครัวที่รวยชั่วข้ามคืน
有其父,必有其子ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
有口说不出 น้ำท่วมปาก
有得必有失มีได้ย่อมมีเสีย
有志竟成ปญิธานที่แว่วแน่ ความสำเร็จอย฿แค่เอื้อม
有志者事竟成 ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จก็อยู่ที่นั่น
有眼无珠 มีตาหามีแววไม่
有眼无珠มีตาหามีแววไม่
有眼无珠、有眼不识泰山มีตาหามีแววไม่
有钱能使鬼推磨 มีเงินก็สามารถใช้ผีให้โม่แป้งได้
望子成龙 คาดหวังว่าลูกจะประสบความสำเร็จในชีวิต
望而却步 มองเห็นภัยให้หยุดหรือถอยกลับ
望而生畏 เพียงแค่เห็นก็เกิดความกลัว
朝三暮四 เช้าสามเย็นสี่
未定之天คาบลูกคาบดอก
未雨绸缪กันไว้ดีกว่าแก้
未雨绸缪、有备无患、居安思危 กันไว้ดีกว่าแก้
机不可失น้ำขึ้นให้รีบตัก, โอกาสที่ไม่ควรพลาด
杀鸡儆猴 เชือดไก่ให้ลิงดู
杀鸡取卵 ฆ่าช้างเอางา
杀鸡取卵 (杀大象取象牙)ฆ่าช้างเอางา
杀鸡给猴看 เชือดไก่ให้ลิงดู
杀鸡给猴看เชือดไก่ให้ลิงดู
杞人忧天 ตีตนไปก่อนไข้
杞人忧天ตีตนไปก่อนไข้
杞人忧天、无病呻吟ตีตนไปก่อนไข้
来者不拒 อ้อยเข้าปากช้าง
杯弓蛇影เงาสะท้อนของคันธมูในจอกคืองู
杯水车薪น้ำน้อยแพ้ไฟ
杯水车薪 น้ำน้อยแพ้ไฟ
杯水车薪、寡不敌众น้ำน้อยแพ้ไฟ
树小扶易直,树大扳直难 ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก
栩栩如生 คล่องแคล่วปราดเปรียวดังมีชีวิต
桃拔离间ยุให้รำ ตำให้รั่ว
棋逢对手 เพชรตัดเพชร
棍棒出孝子รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
棍棒出孝子、宠是害,严是爱 รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
榨取钱财รีดเลือดกับปู
欣喜若狂 ดีใจอย่างเป็นบ้าเป็นหลัง
欣欣向荣 เจริญรุ่งเรือง
欲速则不达 ยิ่งรีบก็ยิ่งช้า
死有余辜 ตายไปก็ไม่สาสมกับความผิดที่ได้กระทำ
死要面子活受罪ถึงตายก็จะรักษาหน้าไว้ แม้ว่ามีชีวิตอยู่เพื่อรักกรรมก็ตาม
殊途同归ถนนทุกสายมุ่งสู่กรุงโรม
比上不足,比下有余เทียบบนไม่เท่า เทียบล่างมีเหลือ
比中而行, 结交益友 เดินตามทางสายกลางเลือกคบเพื่อนที่ดี
毛骨悚然ขนพองสยองเกล้า
气壮如牛,胆小如鼠หน้าเห่าใบตองแห้ง
水落石出 น้ำลดตอผุด
汗马功劳หยาดเหงื่อแรงงาน
汗马功劳 หยาดเหงื่อแรงงาน
江山易改,本性难移 สันดอนขุดได้สันดานขุดไม่ได้
汹涌澎湃 น้ำได้ไหลโหมซัดสาด
沉默者,多思想 น้ำนิ่งไหลลึก
没谱儿 ไม่แน่ใจ
河里淹死会水的หมองูตายเพราะงู
洗心革面. กลับเนื้อกลับตัวใหม่
洗耳恭听. ตั้งใจฟัง
流连忘返 เดินดูเพลินจนลืมกลับบ้าน
海底捞针งมเข็มในมหาสมุทร
深沉不露、大智若愚น้ำนิ่งไหลลึก
清者自清,浊者自浊 มือสะอาดไม่จำเป็นต้องล้าง
温故知新 ทบทวนของเก่าเรียนรู้ของใหม่
源远流长 เรื่องราวที่มีความเป็นมาที่ยาวนาน
滔滔不绝 พูดเป็นต่อยหอย
滔滔不绝พูดเป็นต่อยหอย
满面春风หน้าบานเป็นกระด้ง
滥竽充数 ปลอมปนอยู่ในกลุ่มนักแสดง
滴水穿石 ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
烟消云散 หมอกควันจางหาย/มลายหายไปหมด
熙来攘往 คนเดินขวักไขว่; คนจอแจ
爱护卫生รักษาความสะอาด
物以类聚,人以群分 กาเข้าฝูงกา หงส์เข้าฝูงหงส์
物美价廉 ของดีราคาถูก
特势强夺หักด้ามพร้าด้วยเข่า
狐假虎威 สนัขจิ้งจอกยืมความคุร้ายของเสือ
狗仗人势 อาศัยบารมีคนอื่นมาอวดเบ่ง
狗急跳墙 สุนัขจนตรอก/คนเลวเมื่อหมดทางถอยอะไรก็ล้วนทำได้ทั้งนั้น
独一无二หนึ่งเดียวไม่มีสอง
独具匠心สิ่งประดิษฐ์มีที่เอกลักษณ์เฉพาะตัวไม่เหมือนใคร
独来独往 ไปมาอย่างอิสระคนเดียว
狼狈为奸 จิ้งจอกและสำนึกบุญคุณ
玉婆卖瓜,自卖自夸ป้าแก่หวางขายแตง ขายเองชมเอง
玩火自焚 เล่นกับไฟก็ถูกไฟเผา
班门弄斧สอนจระเข้ว่ายน้ำ (แสดงฝีมือต่อหน้าผู้ำชำนาญ)
班门弄斧สอนหนังสือสังฆราช
瑕不掩瑜. อุปมาว่า จุดด่างพร้อยเล็กๆน้อยๆไม่สามารถจะปิดบังจุดเด่นได้ นั่นคือจุดเด่นเป็นส่วนที่สำคัญ จุดด่างพร้อยหรือข้อบกพร่องเป็นส่วนรองลงไป
瑕瑜互见. มีทั้งจุดเสียและจุดดี; มีทั้งข้อบกพร่องและข้อดี มีทั้งจุดด่างพร้อยและงดงามสมบูรณ์แบบ
瓮中之鳖ลูกไก่ในกำมือ
瓮中之鳖 ลูกไก่ในกำมือ
甘蔗进大象口有去无回 อ้อยเข้าปากช้าง
生命不息,战斗不止 ชีวิตยังไม่สิ้นก็ต้องดิ้นกันไป
男人是谷,女人是米 ชายข้าวเปลือก หญิงข้าวสาร
画蛇添足วาดรูปงุแล้วเพิ่มขาให้มัน
画龙点睛วาดมังกรแล้วเต็มลูกตา
留得青山在,不怕没柴烧 ตราบใดมีชีวิตย่อมต้องมีความหวัง/ตราบใดที่ขุนเขาเขียวขจียังอยู่ อย่าได้กลัวไม่มีฟืนเผา
留得青山在不愁没柴烧ป่าเขียวสมบูรณ์ ไม่ต้องกลัวไม่มีฟืน
病从口入,祸从口出 เชื้อโรคเข้าทางปากเคราห์ร้ายเพราะปากไม่ดี
病入膏肓 หมดทางเยียวยารักษา
白手起家 [báishǒu qǐiā] สร้างตัวจากมือเปล่า (形容在没有基础和条件很差的情况下自力更生,艰苦创业)
白日做梦 [báiì zuòmèng] ฝันกลางวัน
百事通 รอบรู้ไปทุกเรื่อง
百依百顺 ยอมเชื่อฟังคล้อยตามทุกอย่าง(什么都依从。形容一切都顺从别人)
百发百中 ยิงร้อยครั้งถูกร้อยครั้งเปรียบถึงมีความมั่นใจในการทำงาน/ทำอะไรก็ไม่พลาดเป้า
百川归海 [bǎichuān guīhǎi] สายน้ำทุกสายมุ่งสู่ทะเลเปรียบถึงสิ่งที่ที่แตกแยกกันกลับมารวมตัวกันในที่เดียวกัน
百年不遇 มีโอกาสพบเห็นได้ยากมาก
百思不解 คิดอย่างไรก็คิดไม่ออก
百折不挠 ไม่ย่อท้อต่ออุปสรรคทุกอย่าง
百无聊赖 หมดอาลัยตายอยาก
百炼成钢 ประสบการณ์ทำให้แข็งแกร่ง
百问不厌 ไม่เบื่อหน่ายต่อคำถามเปรียบถึงยินดีให้ความช่วยเหลือ
百闻不如一见 สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
皱眉蹙额หน้านิ่วคิ้วขมวด
目中无人จองหองพองขน
盲人摸象ตาบอดคลำช้าง
盲目仿效 เห็นช้างขี้ก็ขี้ตามช้าง
盲目仿效 เห็นช้างขี้ขี้ตามช้าง
盲目仿效、依样画葫芦เห็นช้างขี้ขี้ตามช้าง
相依为命. (พ่อลูกแม่ลูกหรือตายาย)พึ่งพาอาศัยกันดำรงชีวิต; มีชีวิตประคับประคองกันมา
相安无事 อยู่ด้วยความสงบและไม่มีเหตุทะเลาะเบาะแว้งซึ่งกันและกัน
相差甚远 ต่างกันราวฟ้ากับดิน
相形见绌ต่างกันไกล(เมื่อนำมาเปรียบเทียบกัน) ;ห่างกันไกล(เมื่อนำมาเปรียบเทียบกัน)
相得益彰เสริมกันได้เด่นชัดยิ่งขึ้น ; หนุนกันได้เด่นชัดยิ่งขึ้น; ยิ่งช่วยเหลือกันต่างฝ่ายต่างก็ได้ประโยชน์ซึ่งกันและกันอย่างเด่นชัด
相提并论 นำมาพูดเปรียบเทียบกัน นั่นคือนำเอาบุคคลหรือสรรพสิ่งที่ไม่เหมือนกัน ยกขึ้นมากล่าวหรือพูดรวมๆกัน(ส่วนมากใช้ในรูปปฏิเสธ)
相生相克. ส่งผลกระทบเชื่อโยงเป็นสายระโยงระยาง
相辅相成. ประกอบเสริมซึ่งกันและกัน
相辅而行. เดินเคียงคู่(ประคองกันไป) ; เดินเคียงคู่และประกอบกัน
看儿披黄袍 เห็นชายผ้าเหลือง
眼中钉,肉中刺 หนามยอกอก
眼明手快 ตาไวมือไว(ตาไวหูไว)
睁一只眼,闭一只眼เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
睁一只眼,闭一只眼 เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
睹物思人 เห็นสิ่งของคิดถึงคน
瞻前顾后 ดูตาม้าตาเรือ
瞻前顾后ดูหน้าดูหลัง/เหลียวหน้าระวังหลัง
矢忠不二 บ่าวดีไม่มีสองนาย
知己知彼、百战百胜 รู้เขารู้เรารบร้อยครั้งชนะร้อยครั้ง
知彼知己รู้เขารู้เรา
知彼知己 รู้เขารู้เรา
知耻近乎勇 ละอายใจต่อความผิดแล้วกล้าที่จะแก้ไข
知足常乐จงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่
磨刀不误砍柴工การลับมีคมิได้เป็นอุปสรรคต่องานตัดไม้
磨杵成针ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
磨杵成针 ฝนทั่งให้เป็นเข็ม/ ub a peste into a neede
神出鬼没 ผีเข้าผีออก
神出鬼没 ผีเข้าผีออก (后泛指行动变化迅速)
祸不单行พระศุกร์เข้าพระเสาร์แทรก
祸不单行 พระศุกร์เข้าพระเสาร์แทรก /Disastes pie up on one anothe
祸不单行、倒霉事往往一块来พระศุกร์เข้าพระเสาร์แทรก
祸从口出 ปลาหมอตายเพราะปาก
秀才不出门,便知天下事บัณฑิตไม่จำต้องออกจากบ้านก้ทราบเรื่องราวดี
种瓜得瓜,种豆得豆ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว
秘而不宣 เก็บไว้เป็นความลับ
积压成堆 ดินพอกหางหมู
穷汉娶到有钱之女子หนูตกถังข้าวสาร
突如其来 ไม่มีปี่มีขลุ่ย
突如其来ไม่มีปี่มีขลุ่ย
突如其来、平地风波、无因而至ไม่มีปี่มีขลุ่ย
窝囊废 เศษสวะ/คนที่ขี้ขลาดตาขาวไร้ความสามารถ(指怯懦无能的人)
竹篮打水一场空 ตระกร้าหวายตักน้ำ กลับไม่ได้อะไรเลย
笑容满面. ใบหน้าที่ยิ้มพราย ;ยิ้มแป้น
笑里藏刀หน้าซื่อใจคด
笑里藏刀 หน้าซื่อใจคด
笑里藏刀. หน้าเนื้อใจเสือ; ยิ่มที่ซ่อนด้วยมีด
米难寻,槟榔贵 ข้าวยากหมากแพง
精卫填海 นกจิงเหว่ยพยายามถมทะเลด้วยก้อนกรวด
素位而行,知足安能常乐 พอใจในสิ่งที่เป็น ทำในสิ่งที่ควรและรู้จักพอ จึงเป็นสุข
繁华时代หรูหราทันสมัย
纵虎归山 ปล่อยเสือเข้าป่า
纸上谈兵ทำสงครามบนกระดาษ
纸包不住火ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวปิด
纸老虎 เสือกระดาษ
细心周全ละเอียดรอบครอบ
细枝末节. อุปมาว่า ข้อปลีกย่อยของปัญหาหรือส่วนที่สำคัญ
细水长流. น้ำที่ไหลแต่น้อยๆจะไหลได้ยาวไกล อุปมาว่าการประหยัดมัธยัสถ์เงินทองหรือกำลังคนจะทำให้กำลังทรัพย์หรือกำลังคนไม่ขาดแคลนอยู่ตลอดไป หรือ อุปมาว่าทำงานบางอย่างวันละนิดวันละหน่อยทำอย่างไรก็ไม่มีวันจะขาดช่วงหรือขาดตอนไปได้
细针密缕. งานประณีตละเอียดอ่อน
结拜金兰สาบานเป็นพี่น้องกัน
给丈夫戴绿帽子สวมเขา
罪恶深重, 天地不容。ความผิดโทษมหันต์ ฟ้าดินไม่อาจอภัย
羊入虎口 เนื้อเข้าปากเสือ
羊入虎口เนื้อเข้าปากเสือ
老牛吃嫩草 วัวแก่กินหญ้าอ่อน
老老实实 ตรงไปตรงมาอย่างเปิดเผย
老马识途 ม้าแก่รู้จักทางเป็นอย่างดี(คนที่มีประสบการณ์)
胆小如鼠ขี้ขลาดตาขาว
背井离乡 จากบ้านไกลเมือง
背后捅刀子 แทงข้างหลัง
背黑锅 แพะรับบาป
胡说八道 พูดส่งเดช
胸无城府ไม่มีความคิด; ไม่มีความคิดอ่านเลย
胸无点墨เรียนหนังสือน้อย ;ไม่ได้ศึกษาเล่าเรียนมามาก
胸有成竹มีแผนในใจอยู่แล้ว
能者多劳 คนเก่งย่อมต้องทำงานหนักกว่าคนอื่น
脚踏两只船เหยียบเรือสองแคม
脚踏两条船เหยียบเรือสองแคม
脚踩两只船 เหยียบเรือสองแคม
腹心之患หอกข้างแคร่
自以为是 คิดไปเองว่าใช่
自作聪明 คิดว่าตนเองฉลาด
自作自受กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมตามสนอง
自作自受 ทำสิ่งไม่ดีอะไรเอาไว้ก็รับผลกรรมนั้นเอง
自作自受ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
自始至终ตั้งแต่ต้นจนจบ
自寻短见 ตัดช่องน้อยแต่พอตัว
自由自在 อิสระเสรี
自相矛盾คิดเองว่าคือหสอกับไล่
自立更生หากินโดยลำแข้ง
自言自语 พูดกับตัวเอง
自讨苦吃แกว่งเท้าหาเสี้ยน
自讨苦吃 หาเรื่องลำบากให้ตัวเอง/หาเหาใส่หัว
自食其力พึ่งลำแข้งตนเอง
自食其力 พึ่งลำแข้งตนเอง/ ean one’s own iving
自食其言、背信弃义เขียนด้วยมือ ลบด้วยเท้า
舍本逐末 โลภมากลาภหาย
舍近求远,舍优取劣ใกล้เกลือกินด่าง
良药苦口 หวานเป็นลมขมเป็นยา
艺多不压身รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม
艺多不压身、以备不时之需 รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม
节外生枝ความวัวไม่ทันหายความควายเข้ามาแทรก
花天酒地ชีวิตสำมะเลเทเมา
若无其事 ทองไม่รู้ร้อน
若无其事ทองไม่รู้ร้อน
苦尽甘来 ต้นร้ายปลายดี
草率办事 สุกเอาเผากิน
草率办事สุกเอาเผากิน
草草了事กำปั้นทุบดิน
萝卜青菜,各有所爱ลางเนื้อชอบลางยา
落井下石ได้ทีขี่แพะไล่
落井下石 ผีซ้ำด้ำพลอย(ซวยซ้ำซวยซ้อน),to hit a peson when he’s down
蓄势以待อดเปรี้ยวไว้กินหวาน
藏龙卧虎 เสือซ่อนเล็บ
虎口拔牙ล้วงคองูเห่า
虎口拔牙、虎头捉虱 ล้วงคองูเห่า
虎毒不食子 เสือแม้จะร้ายแต่ไม่กินลูกตัวเอง
虚与委蛇 แสร้งแสดงความนอบน้อมและคล้อยตามแสร้งรับหน้าเอาใจและคล้อยตามพอถูไถให้รอดเท่านั้น
虚应故事 รับหน้าถูไถแค่เอาตัวรอด;รับหน้าถูไถพอให้เรื่องมันผ่านไปเท่านั้น ;ลูบหน้าปะจมูก
虚张声势 สร้างสถานการณ์ขู่ขวัญตบตา
虚张声势 หมาเหาไม่กัด
虚张声势หมาเห่าไม่กัด
虚怀若谷 จิตใจที่กว้างเสมือนหุบเขา นั่นก็คือจิตใจที่กว้างและลึกล้ำเหมือนหุบเขา สามารถที่จะรับความคิดเห็นของคนอื่นได้; มีความถ่อมตัวมากสามารถที่จะรับฟังความคิดเห็นของคนอื่นได้
虚无缥缈 เฟ้อฝัน ;อ้าวว้างเปล่าเปลี่ยว; มายา;ลวงตา
虚有其表 ดีแต่เปลือกนอกเท่านั้น;สวยแต่เปลือกนอกเท่านั้น ;ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรง
虚有其表สวยแต่รูปจูบไม่หอม
螳臂挡车 เอาไม้ซีกไปงัดไม้ซุง
螳臂挡车เอาไม้ซีกไปงัดไม้ซุง
螳臂挡车、不自量力 เอาไม้ซีกไปงัดไม้ซุง
血债血偿 เลือดต้องล้างด้วยเลือด
血口喷人 อุปมาว่าโจมตีใส่ร้าย(คนอื่น)อย่างชั่วช้าสามานย์
血气方刚 จิตใจกำลังฮึกเหิม ;กำลังวังชากำลังแข็งแกร่ง;กำลังหนุ่มแน่น
血浓于水 เลือดข้นกว่าน้ำ
血浓于水 เลือดย่อมข้นกว่าน้ำ
行尸走肉 ซากศพที่เดินได้ อุปมาว่าบุคคลที่มีชีวิตผ่านไปวันๆ โดยไร้ความหมาย
袖手旁观 นิ่งดูดาย
被连累受罪 ตกกระไดพลอยโจน
装模作样ผักชีโรยหน้า
装潢门前 ผักชีโรยหน้า
观其友,知其人 ดูคนให้ดูที่เพื่อนของเขา
观其言行,知其为人สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล
视别人比自己的亲人好เห็นขี้ดีกว่าไส้
视恶为善เห็นกงจักรเป็นดอกบัว
视恶为善、黑白颠倒 เห็นกงจักรเป็นดอกบัว
解铃系铃 ใครผูกคนนั้นแก้
言多必失,少说为佳พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง
言多必失,少说为佳พูดไปสองไพเบี้ยนิ่งเสียตำลึงทอง
言多必失,少说为佳 พูดไปสองไพเบี้ยนิ่งเสียตำลึงทอง /He that taks much es much., ess is bette
言如其人 สำเนียงส่อภาษากิริยาส่อสกุล
言而无信 คำพูดเชื่อถือไม่ได้
言而有信 คำพูดเชื่อถือได้
言行一致 พูดอย่างไรทำอย่างนั้น
言行不一 ปากว่าตาขยิบ
言行不一 พูดอย่างทำอย่าง
言过其实 พูดเกินจริง
设身处地、将心比心เอาใจเขามาใส่ใจเรา
说别人,自己反做ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง
说到做到 พูดได้ทำได้
说得好不如做得好 พูดได้ดีไม่สู้ทำได้ดี
请爱中庸,方能百年好合ก่อรักด้วยทางสายกลาง ชีวิตสมรสจึงยั่งยืน
调三窝四เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน
调虎离山 ล่อเสือออกจากป่า
负荆请罪เอาไม้เรียวมารับโทษ
败兴而归 กลับมาด้วยความผิดหวัง/อารมณ์เสียกลับมา
贪多必失 โลภมากลาภหาย
贪多必失โลภมากลาภหาย
贪小失大 เสียน้อยเสียยากเสียมากเสียง่าย
贪虚名而招实祸 โลภหลงในชื่อเสียงอันจอมปลอม คือภัยพิบัติที่แท้จริง
赖蛤蟆想吃天鹅肉 กระตายหมายจันทร์
走南闯北 ไปมาจนทั่ว
走马观花ขี่ม้าชมสวน
赶尽杀绝 ฆ่าให้หมด,to ki a
趁热打铁 ตีเหล็กเมื่อร้อน/น้ำขึ้นให้รีบตัก
趁热打铁 น้ำขึ้นให้รีบตัก
趁热打铁、趁凤扬帆น้ำขึ้นให้รีบตัก
趁胜追击 ได้ทีขี่แพะไล่
趾高气扬กิ้งก่าได้ทอง
跋山涉水บุกป่าฝ่าดง/ข้ามน้ำข้ามเขา
路遥知马力,日久见人心 ระยะทางพิสูจน์ม้า กาลเวลาพิสูจน์คน
跳进黄河洗不清กระโดดลงแม่น้ำฮวงโหก็ไม่สามารถล้างมลทินได้
软硬兼施 ใช้ทั้งไม้นวนและไม้แข็ง
迅雷不及掩耳อุปมาว่า การกระทำหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน;(เกิดขึ้น)อย่างสายฟ้าแลบ
过河拆桥 พอข้ามแม่น้ำได้ก็รื้อสะพานทิ้งอุปมาว่า พอบรรลุเป้าหมาย ก็ถีบส่งผู้ช่วยเหลือ
过目不忘 แค่ดูผ่านตาก็จำได้ไม่ลืม/มีความจำเป็นเลิศ
近朱者赤,近墨者黑 คบคนพาลพาลพาไปหาผิดคบบัณฑิตบัณฑิตพาไปหาผล
进易退难อ้อยเข้าปากช้าง
进退两难กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
远亲不如近邻ญาติห่างๆยังดีสู้เพื่อนบ้านไม่ได้
退耕还林 คืนผืนป่า
逆水行舟 แล่นเรือทวนน้ำ
逆水行舟แล่นเรือทวนน้ำ
逍遥法外. (นักโทษ)ลอยนวล
逼上梁山 ถูกบีบคั้นให้ทำ
道听途说 ฟังเขามาเล่า
避坑落井หนีเสือปะจระเข้
避坑落井、离了狼窝,进了虎穴หนีเสือปะจระเข้
量力而为นกน้อยทำรังแต่พอตัว
量力而行 นกน้อยทำรังแต่พอตัว
量力而行นกน้อยทำรังแต่พอตัว
金枝玉叶กิ่งทองใบหยก
金枝玉叶、门当户对 กิ่งทองใบหยก
铁杵磨成针 ฝนทั่งให้เป็นเข็ม
铁石心肠 ใจแข็งไร้ความรู้สึก
铁石心肠 ใจไม้ไส้ระกำ
销声匿迹. หายต๋อม; หายเข้ากลีบเมฆ
锦上添花ความงามประดับด้วยความงาม
长命百岁 อายุมั่นขวัญยืน
长命百岁อายุมั่นขวัญยืน
长命百岁、松柏常青 อายุมั่นขวัญยืน
门庭若市] หัวกระไดไม่แห้ง
门庭若市หัวกระไดไม่แห้ง
闭关锁国 ปิดประเทศไม่คบค้าสมาคมกับชาติอื่น
闭门思过 คิดถึงความผิดผลาดที่เคยกระทำตามลำพัง
闲情逸致. จิตใจที่เอ้อระเหย; จิตใจที่สบาย
闷闷不乐 ดูไม่มีความสุข
闻名不如见面 ได้ยินชื่อเสียงมิสู้ได้พบหน้า
闻所未闻 ได้ยินได้ฟังเรื่องแปลกใหม่ที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน
防微杜渐ดับไฟแต่ต้นลม
阳奉阴违หน้าไหว้หลังหลอก
阳奉阴违 หน้าไหว้หลังหลอก
阿瑜陀耶不乏勇士กรุงสรีอยุธยาไม่สิ้นคนดี
除恶务尽 กำจัดความชั่วร้ายให้หมดสิ้น
随机应变พลิกแพลงตามสถานการณ์
随遇而安ใช้ชีวิตให้มีความสุขกับสภาพการณ์นั้นๆ
隐名合伙人 เสือนอนกิน
隔墙有耳กำแพงมีหู ประตูมีช่อง
隔墙有耳หน้าต่างมีหู ประตูมีตา
隔墙有耳 หน้าต่างมีหู ประตูมีตา
雄心壮志 ความมุ่งมาดปรารถนาและปณิธานอันยิ่งใหญ่
雄才大略มีอัจฉริยะและแผนการอันล้ำลึก; มีสติปัญญาอันเฉียบแหลมและแผนการอันล้ำลึก
雨过天晴 ฟ้าหลังฝน
雪上加雪ผีซ้ำด้ามพลอย
雪上加霜 ผีซ้ำด้ามพลอย นั่นก็คือประสบความเคราะห์ร้ายแล้วก็ยังถูกความเคราะห์ร้ายซ้ำเติมอีก
雪中送炭 ให้ทานในระหว่างที่อยู่กลางหิมะอุปมาว่า ให้ความช่วยเหลือในขณะที่ตกทุกข์ได้ยาก
露马脚 เกือกม้าโผล่
面恶心善 เงาะถอดรูป
面笑心苦หน้าชื่นอกตรม
顺水推舟 พายเรือตามน้ำ
颠三倒四 มั่วไปหมดไร้หลักการ ไร้ทิศทาง
风烛残年 ไม้ใกล้ฝั่ง
风烛残年ไม้ใกล้ฝั่ง
风烛残年、日薄西山ไม้ใกล้ฝั่ง
风调雨顺 ฝนฟ้าถูกต้องตามฤดูกาล
风雨同舟 ลงเรือลำเดียวกัน
风雨同舟ลงเรือลำเดียวกัน
飞蛾扑火แมลงเม่าบินเข้ากองไฟ
飞蛾投火 แมงเม่าบินเข้ากองไฟ
飞蛾投火แมงเม่าบินเข้ากองไฟ
饥不择食ขอทานเป็นผู้เลือกไม่ได้
饱食终日 วันๆเอาแต่กิน ไม่ใช้สมองทำอะไร
骗人一时,骗不了一世 หลอกคนหลอกได้ครั้งเดียวหลอกไม่ได้ตลอด
高山流水 อุปมาว่าเพื่อนรู้ใจหรือมีฝีมือยอดเยี่ยมทางด้านดนตรี
高楼大厦ตึกสูงระฟ้า
高耸入云สูงเทียมเมฆ
鱼水相依 น้ำพึง่เรือเสือพึ่งป่า
鱼米之乡 ในน้ำมีปลาในนามีข้าว
鸡毛蒜皮 เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้ง
鸡犬不宁 สร้างความเดือดร้อนไปทั่ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

error: Content is protected !!