我们 [wǒmen] พวกเรา (we)
别人 [biérén] คนอื่น
你 [nǐ] คุณ (you)
您 [nín] ท่าน (you)
你们 [nǐmen] พวกคุณ
妞 [niū] เด็กผู้หญิงเล็ก ๆ (a little girl)
他 [tā] เขา (ชาย) (he, him)
她 [tā] เธอ (หญิง) (she, her)
他们 [tāmen] พวกเขา (they)
她们 [tāmen] พวกเธอ (she, her)
他人 [tārén] คนอื่น (someone else,other people)
天才 [tiāncái] พรสวรรค์ (talent, gift,a genius)
女士 [nǚshì ] สุภาพสตรี,คุณผู้หญิง, คุณนาย (woman, Ms)
女性 [nǚxìng] ผู้หญิง (a female)
女子 [nǚzi] ผู้หญิง (a female)
女郎 [nǚláng] หญิงสาว (a young woman)
丁 [dīng] ผู้ชาย (a man)
妇 [fù] ผู้หญิง (woman)
夫人 [fūren] มาดาม,คุณหญิง (lady,madam,Mrs.)
妇人 [fùrén] หญิงที่แต่งงานแล้ว (married woman)
母 [mǔ] แม่ (mother)
姥 [mǔ] สตรีที่มีอายุมาก (governess, old woman)
奶 [nǎi] สุภาพสตรี (lady)
男孩 [nánhái] เด็กชาย (boy)
男子 [nánzǐ] ผู้ชาย (a man)
年老 [niánlǎo] อายุ (aged)
先生 [xiānsheng] คุณ,ครู,อาจารย์ (Mr.,sir,mister)
小伙子 [xiǎo huǒzi] หนุ่มน้อย (youngster)
小朋友 [xiǎo péngyǒu] หนูน้อย (child)
小孩 [xiǎohái] เด็ก (child)
小伙 [xiǎohuǒ] คนหนุ่ม (young man)
小姐 [xiǎojie] คำเรียกหญิงสาวที่ยังไม่แต่งงาน (young lady)
小子 [xiǎozi] เด็กชาย (a boy)
少年 [shàonián] หนุ่มสาว (juvenile, youngster)
少女 [shàonǚ] หญิงสาว (young girl)
青春 [qīngchūn] วัยหนุ่มสาว (youth)
青年 [qīngnián] วัยหนุ่มสาว (youth)
青少年 [qīngshàonián] วัยหนุ่มสาว (a youth,a teenager)
乞丐 [qǐgài] ขอทาน
乞儿 [qǐ’ér] ขอทาน (a beggar)
工作狂 [gōngzuòkuáng] คนบ้างาน
疯狂 [fēngkuáng] บ้าแบบคคลั่งไคล้ (crazy)
弱智 [ruòzhì] ปัญญาอ่อน
神经病 [shénjīngbìng] คนบ้า/คนสติไม่ดี
疯子 [fēngzi] คนบ้า
正常人 [zhèngchángrén] คนสติดี
好人 [hǎorén] คนดี
坏蛋 [huàidàn] คนเลว (scoundrel,bastard)
走狗 [zǒugǒu] สุนัชรับใช้ (a lackey)
两性人 [liǎngxìngrén] กระเทย
阴阳人 [yīnyángrén] กะเทย (A bisexual person)
同志 [tóngzhì] รักร่วมเพศ (homosexual), สหาย
基佬 [jīlǎo] เกย์
男同志 [nántóngzhì] เกย์
女同志 [nǚtóngzhì] เลสเบี้ยน
性变态 [xìngbiàntài] พวกวิปริตทางเพศ
秃 [tū] ล้าน,โล้น (bald)
未婚妻 [wèihūnqī] ว่าที่ภรรยา
翁 [wēng] คนแก่, คนชรา (an elderly person)
老太太 [lǎo tàitai] คุณยาย (elderly lady)
老头子 [lǎo tóuzi] ตาเฒ่า (an old man)
老汉 [lǎohàn] ชายแก่ (old man)
老人 [lǎorén] คนแก่ (old people)
老太婆 [lǎotàipó] ยายแก่ (old woman)
老头 [lǎotóu] ผู้เฒ่า (old man)
老子 [lǎozi] ฉัน
村民 [cūnmín] ชาวบ้าน (villager)
大家 [dàjiā] ทุกคน (everyone)
大人 [dàren] ผู้ใหญ่ (adult)/ใต้เท้า
高手 [gāoshǒu] มือชั้นเซียน (an expert)
寡 [guǎ] หญิงหม้าย (a widow)
寡妇 [guǎfu] หญิงหม้าย (a widow)
光棍 [guāng gùn] ชายโสด (a single person)
国民 [guómín] พลเมือง (a citizen,a nation)
姑娘 [gūniang] หญิงสาว (girl,young woman)
孩 [hái] เด็ก (child)
孩子们 [háizimen] เด็กๆ (children)
好手 [hǎoshǒu] ผู้ชำนาญ (expert)
华侨 [huáqiáo] ชาวจีนอพยพอยู่ต่างแดน (overseas Chinese)
化妆 [huàzhuāng] แต่งตัว (to put on make-up)
伙 [huǒ] ผู้ช่วย,หุ้นส่วน,พรรคพวก (assistant,partner)
伙计 [huǒjì] หุ้นส่วน, ผู้ช่วย,ผู้ติดตาม
家乡 [jiāxiāng] บ้านเกิด (hometown)
精通 [jīngtōng] เชี่ยวชาญ (to be proficient)
妓女 [jìnǚ] โสเภณี (prostitute)
俊 [jùn] หล่อเหลา (smart,eminent,handsome)
客人 [kèrén] แขก (guest)
脸色 [liǎnsè] สีหน้า (complexion)
烈士 [lièshì] วีรบุรุษที่สละชีพเพื่อชาติ (a martyr)
灵巧 [língqiǎo] ฉลาดปราดเปรียว
邻居 [línjū] เพื่อนบ้าน (neighbor)
力士 [lìshì] จอมพลัง (strong man)
超人 [chāorén] ซุปเปอร์แมน(superman)
路人 [lùrén] คนเดินถนน, คนที่เดินผ่านไปมา (a passer-by)
氓 [méng] สามัญชน (people)
名手 [míngshǒu] จิตรกรที่มีชื่อเสียง (master, famous artist)
胖子 [pàngzi] คนอ้วน (a fat person)
匹 [pǐ] คนสามัญ (ordinary person)
贫农 [pínnóng] ชาวนายากจน (a poor peasant)
枪手 [qiāngshǒu] มือปืน
侨 [qiáo] อพยพย้ายไปอยู่ต่างประเทศ (an emigrant)
亲身 [qīnshēn] ด้วยตัวเอง (personal)
亲生 [qīnshēng] ผู้ให้กำเนิด (one’s own)
亲手 [qīnshǒu] ด้วยมือตัวเอง (with one’s own hands)
人 [rén] คน (person, people)
人才 [réncái] คนที่มีความสามารถ (a talented person)
人格 [réngé] บุคลิกภาพ (character, personality)
人人 [rénrén] ทุกคน (everyone, everybody)
人士 [rénshì] คนทีมีชื่อเสียง
偶像 [ǒuxiàng] ไอดอล (idol) 脸容 [liǎnróng] ลักษณะใบหน้า
面容 [miànróng] ลักษณะใบหน้า
容貌 [róngmào] รูปร่างหน้าตา (countenance,personage)
身分 [shēnfen] ฐานะ (identity,status)
圣明 [shèngmíng] ปราชญ์รู้แจ้ง,พระวิญญาณบริสุทธิ์ (enlightened sage, brilliant master)
神情 [shénqíng] ลักษณะท่าทาง (look, expression)
神气 [shénqì] มีชีวิตชีวา (spirited, vigorous)
市民 [shìmín] ชาวเมือง (city resident)
朋友 [péngyou] เพื่อน
室友 [shìyǒu] เพื่อนร่วมห้อง (roommate)
同屋 [tóngwū] เพื่อนร่วมห้อง (roommate)
瘦子 [shòuzi] คนผอม (a thin person)
所有者 [suǒyǒuzhē] เจ้าของ (proprietor, owner)
童 [tóng] เด็ก (boy, child, children)
儿童 [értóng] เด็ก (child)
童年 [tóngnián] วัยเด็ก
同屋 [tóngwū] เพื่อร่วมห้อง (roommate)
向导 [xiàngdǎo] ผู้นำทาง, มัคคุเทศก์ (a guide)
乡亲 [xiāngqīn] คนบ้านเดียวกัน (a person from the same village)
血汗 [xuèhàn] เลือดและเหงื่อ (blood and sweat)
伊 [yī] เขา,เธอ (he, she)
婴儿 [yīng ér] ทารก (infant, baby)
英雄 [yīngxióng] วีรบุรุษ (hero)
硬 [yìng] แข็งแรง (strong in character)
硬汉 [yìnghàn] มนุษย์เหล็ก (a hard man,iron man)
拥挤 [yōngjǐ] เบียดกัน (to crowd)
主人 [zhǔrén] เจ้าของ/เจ้าบ้าน (master, host)
主人翁 [zhǔrénwēng] เจ้าของ (master)
子弟 [zǐdì] อ่อนวัยกว่า, น้องๆ (a junior)
子孙 [zǐsūn] ลูกหลาน (descendents)
自 [zì] ตนเอง (oneself)
自己 [zìjǐ] ตนเอง (self)
自我 [zìwǒ] ตนเอง
祖国 [zǔguó] มาตุภูมิ (homeland)
魅 [mèi] ผี, ภูตผีปีศาจ (evil spirit,monster)
魔 [mó] ผี, ภูตผีปีศาจ
魔鬼 [móguǐ] ผี, ภูตผีปีศาจ
鬼 [guǐ] ผี (ghost)
妖 [yāo] ปีศาจ (evil spirit)
阴间 [yīnjiān] นรก, เมืองผี (the underworld)
地狱 [dìyù] นรก (hell)
幽灵 [yōulíng] วิญญาณ
灵魂 [línghún] วิญญาณ
魂灵 [húnlíng] วิญญาณ
招魂 [zhāohún] เรียกวิญญาณ(คนที่ตายไปแล้ว)
鬼神 [guǐshén] ผีสางเทวดา
闹鬼 [nàoguǐ] ผีหลอก
闹鬼楼房 [nàoguìlóufáng] บ้านผีสิง
酒店闹鬼 [Jiǔdiànnàoguǐ] โรงแรมมีผีหลอก
鬼上身 [guǐshàngshēn] ผีสิง
被鬼上身 [bèiguǐshàngshēn] ถูกผีสิง
鬼压 [guǐyā] ผีอำ
鬼压床 [guǐyāchuáng] ผีอำ
死鬼 [sǐguǐ] ไอ้ผีทะเล(คำด่าว่า),คนที่ตายไปแล้ว
搞什么鬼 [gǎoshénme guǐ] ทำบ้าอะไร (คำด่าว่า)
酒鬼 [jiǔguǐ] ขี้เหล้า
饿鬼 [èguǐ] ผีหิวโหย (ถ้าใช้กับคนหมายถึงคนที่ไม่รู้จักอิ่มไม่รู้จักพอ)
吸血鬼 [xīxuèguǐ] ผีดูดเลือด
古曼童[gǔmàntóng] กุมารทอง
金童子 [jīntóngzǐ] กุมารทอง
皮踏倥) [pítàkōng] ตาโขน (泰国鬼节)
土地爷 [tǔdìyé] เจ้าที่
天堂 [tiāntáng] สวรรค์ (Heaven)
上帝 [shàngdì] พระเจ้า
老天爷 [lǎotiānyé] พระเจ้า
神 [shén] เทพเจ้า
仙人 [xiānrén] เซียน
神灵 [shénlíng] เทพเจ้า สิ่งศักดิ์สิทธิ์
拜神 [bàishén] ไหว้เจ้า
神奇 [shénqí] ปาฎิหาริย์ (magical)
魔法 [mófǎ] เวทมนตร์คาถา,อาถรรพ์
神仙 [shénxiān] เทพเจ้า,เซียน
灶王爷 [zàowángyé] เทพเจ้าเตาไฟ (kitchen god)
神圣 [shénshèng] ศักดิ์สิทธิ์
天使 [tiānshǐ] ฑูตสวรรค์
玉帝 [yù dì] เง็กเซียนฮ่องเต้
财神 [cáishén] เทพเจ้าแห่งความมั่งคั่ง (the god of wealth)
阎罗 [yánluó] พญายม (Yama, King of Hell)
神像 [shénxiàng] รูปเทวะ
神女 [shénnǚ] เทพธิดา
仙女 [xiānnǚ] นางฟ้า (fairy)
下凡 [xiàfán] จุติลงมาเกิด (to descend to the real world)
观音菩萨 [guānyīnpúsà] พระโพธิ์สัตว์กวนอิม